เป็น , เมื่อไหร่ , ก็ได้ , ไม่ค่อย…..เท่าไหร่ Flashcards
Grammar structure for someone knows how to do something
S + V + เป็น
someone knows how to do something
Grammar structure for someone doesn’t know how to do something.
S + V + ไม่ เป็น
someone doesn’t know how to do something
Grammar structure for asking if someone knows how to do something
S + V + เป็น + ไหม
Grammar structure for asking if someone doesn’t know how to do something
S + V + ไม่ เป็น + ใช่ไหม
พิมมี่ ขับรถ เป็น ไหม
Does Pimmi know how to drive a car?
พิมมี่ พูดภาษาสเปน เป็น ไหม
Does Pimmi know how to speak Spanish?
เขา อ่านภาษาไทย เป็น ไหม
Does s/he know how to read Thai?
ไอ
to cough
สีน้ำเงิน
dark blue
กลับ มา วัน ไหน
Which day did you come back?
(lit. return come day which)
วันเสาร์
Saturday
เมื่อวาน
Yesterday
เมื่อวาน แก้ไข งานเขียน ไหม
Did you edit your writing yesterday?
กิน แล้ว
have eaten
(lit. eat already)
ไม่ค่อย…..เท่าไหร่
Grammar structure
Purpose of this structure
(for softening negative statements)
S + ไม่ค่อย + adj + เท่าไหร่
This pattern is a useful expression for softening negative statements.
อากาศ ไม่ค่อย ดี เท่าไหร่
The weather isn’t very good.
อาหาร ไม่ค่อย อร่อย เท่าไหร่
The food isn’t very delicious.
เบสบอล ไม่ค่อย ยาก เท่าไหร่
Baseball isn’t that difficult.
ภาษาไทย ไม่ค่อย ยาก เท่าไหร่
Thai (language) is not very difficult.
กรุงเทพ ไม่ค่อย เงียบ เท่าไหร่
Bangkok isn’t very quiet.
เงียบ
to be quiet
ไม่ค่อย…..เท่าไหร่
Grammar structure
(for softening negative action statements)
S + V + ไม่ค่อย + adj + เท่าไหร่
sofens negative action statements
ผม แก้ไข ไม่ค่อย เก่ง เท่าไหร่
I’m not very good at editing.
ผม พูดไทย ไม่ค่อย เก่ง เท่าไหร่
I don’t speak Thai very well.
ผม ทำอาหาร ไม่ค่อย อร่อย เท่าไหร่
I don’t cook very tasty food.
เมื่อไหร่
When?
ตอนไหน
When exactly?
ตอน / ตอนที่
“When” as a connector
e.g., I wake when the alarm goes off.
ตอน ผม จะ ไปเที่ยว เมืองไทย ผม มี บทสนทนา เพราะว่า ผม พูด ช้า ๆ
When I go to Thailand I will have a conversation because I speak slowly.
(this is an awkward sentence!!)
ตอน ผม อยู่ ที่ กรุงเทพ ผม ไปเที่ยว พิพิธภัณฑ์
When I was in Bangkok I went to a museum.
ตอน ผม อยู่ ที่ ทำงาน เมื่อวาน
When I was at work yesterday.
เคย
used to
บทสนทนา
conversation / dialogue
ทานอาหารเผ็ดเป็นไหม
Do you eat spicy food? or Can you eat spicy food?
(literally: do you “know how” to eat spicy food?)
ทบทวนบทเรียนที่แล้ว
review the last (previous) session
เมื่อไหร่
When?
ตอนไหน
When exactly?
ตอน / ตอนที่
When used as a connector
e.g., when I arrive, I will sleep
คุณจะไปเมื่อไหร่
When will you go?
คุณจะไปตอนจะไป
You will go when you go.
เขาจะมาตอนไหน
When exactly will she come?
ตอนเขามา ผมจะไป
When he comes I will go.
ตอนที่ผมไปประเทศไทย ผมพูดไทยนิดหน่อย
When I go to Thailand I will speak a little Thai.
ผมพูดไทยนิดหน่อย ตอนที่ผมไปประเทศไทย
I spoke a little Thai when I went to Thailand.
ก็ได้
That’s good. It’s fine.
We use ก็ได้ after a question word or subject to indicate that it’s fine.
อะไรก็ได้
Whatever (is fine) / Anything.
ที่ไหนก็ได้
Wherever (is fine) / Anywhere.
ตอนไหนก็ได้
Whenever (it is fine).
กี่โมงก็ได้
Whatever time is fine. Anytime.
ใครก็ได้
Whoever (is fine). Anyone.
ยังไงก็ได้
However/whatever way (is fine).
ครั้ง
time counting unit
ผม ทำงาน หนัก
I work hard.
ฝนตก หนัก
Heavy rain (fall)
ดู ก่อน นะคะ / นะครับ
look / watch first
“let me look first / let me think first
say to vendors that you are just looking at their wares
ได้ยิน
To hear
ได้ยิน ที่ไหน
Where did you hear (it/from)
ปัญหา
problem
ไม่มีปัญหา
no problem
บทสนทนา
dialogue
บทที
chapter
เอาข้าวผัดไก่
want chicken fried rice
(I’ll) have chicken fried rice
(lit. take chicken fried rice)
ขอ ____ หน่อย
I’d like [noun/verb] little.
I’d like a little ____.
(replace หน่อย with plate, container,e.g., bottle, if specific order)
ขอ ____ หน่อย ได้ไหม
Can I have a little ____.
ไม่เคย + verb/adjective
Never
ไม่มีวัน + verb/adjective
shall never
ไม่มีวัน เสร็จ
I shall never finish
ทำงาน / งาน ไม่มีวัน เสร็จ
work is never done
เสร็จ
to finish - action
discrete action
grammar structure
เสร็จ (แล้ว)
Subject + verb phrase + เสร็จ (แล้ว)
แมว กิน เสร็จ
cat finished eating
วันนี้ผม เขียน เสร็จ
Today, I finished writing
เลิก
to finish - to quit habit, cease a pattern of behavior
grammar structure
เลิก
Subject + เลิก + verb phrase/event
เขา เลิก กินเหล้า (แล้ว)
She finished drinking alcohol (already)
เขา เลิก ตื่นสาย
He is done waking up late.
เขา เลิก งาน (แล้ว)
She is finished work (already).
คอนเสริ์ต เลิก (แล้ว)
Concert is finished (already).
หมด
to finish - quantity (to the finish)
e.g., ate all food from plate
Grammar
หมด (แล้ว)
Subject + verb phrase + หมด (แล้ว)
ผม กิน หมด
I ate it all
ผม อ่าน หมด
I read it all
ผม ทำ หมด
I did it all
จบ
to end situation/course/event/film
Grammar จบ
Subject + verb phrase + จบ
เขา เรียน จบ
He graduated (finished all studies)
หนัง จบ
Movie ended
ขอ + verb phrase + หน่อย + (ได้ไหม)
Request to do something
หน่อย indicates “please”
(ได้ไหม) optional, makes it more question-like
ขอดูเมนูหน่อย
request to see the menu
ขอดูเมนูหน่อยได้ ไหม
Can I see the menu?
ขอเติมน้ำ หน่อย
request to fill/add water
ขอเติมน้ำ หน่อย ได้ ไหม
Can water be filled/added?
ขอลองอันนี้หน่อย
request to try or taste this one
ขอลองอันนี้หน่อย ได้ ไหม
Can I try or taste this one?
เติม
to fill / add
ลอง
to try / taste
อันนี้
this one
แฟน แต่งกาย/แต่งตัว เสร็จ แล้ว
girl/boyfriend is finished dressing
แต่งตัว = informal way to say it
คุณ ดู เสร็จ แล้ว
you are finished looking
เรา กิน เสร็จ แล้ว
We are finished eating
เขา เลิก มาถึงช้า แล้ว
he is finished arriving (he has arrived)
เขา เลิก กัดเล็บ แล้ว
She’s quit biting her nails.
เดฟ เลิก ผลัดวันประกันพรงุ่ แล้ว
Dave quit procrastinating
แมว กิน หมด แล้ว
cat finished all the food
เรา ดื่ม นม หมดแล้ว
we finished all the milk
ผม เขียน เรื่องสั้น หมด แล้ว
I finished writing the short story
คุณ ดู ซีรี่ย์ จบ แล้ว
Your series came to an end
รถติด จบ แล้ว
but also (better): รถติด หาย แล้ว
Traffic jam ended
Traffic jam gone
เกม จบ แล้ว
Game over
ทำไม
Why?
Usually at beginning of sentence (grammar)
ใคร
Who?
At end of sentences (grammar) usually
but sometimes beginning ใครไปที่นั้น (who goes there)
ยาก
difficult
น้ำ ตาล
sugar
น้ำ ตาล ไม่ ดี ต่อ ฟัน
Sugar no good for teeth