سورة الكهف Flashcards
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنزَلَ عَلَىٰ عَبْدِهِ الْكِتَابَ وَلَمْ يَجْعَل لَّهُ عِوَجًا ۜ ﴿١﴾
All praise belongs to Allah (s.w.t) who has sent down The Book to His servant and allowed no crookedness in it.
قَيِّمًا لِّيُنذِرَ بَأْسًا شَدِيدًا مِّن لَّدُنْهُ وَيُبَشِّرَ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا حَسَنًا ﴿٢﴾
A straightforward Book to warn of a severe punishment from Him and to give the good news to the believers who do righteous deeds, that they will have an excellent reward (Paradise).
مَّاكِثِينَ فِيهِ أَبَدًا ﴿٣﴾
In which they will dwell forever.
وَيُنذِرَ الَّذِينَ قَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا ﴿٤﴾
And to warn those who have said that Allah (s.w.t) has a son.
مَّا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ وَلَا لِآبَائِهِمْ ۚ كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ ۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبًا ﴿٥﴾
While they have no knowledge about it nor had their fathers. Grave is the word that comes out of their mouths. They say nothing but a lie.
فَلَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ عَلَىٰ آثَارِهِمْ إِن لَّمْ يُؤْمِنُوا بِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَسَفًا ﴿٦﴾
Say (Oh Prophet (s.a.w)), perhaps you are going to kill yourself after them out of grief, if they do not believe in this discourse.
إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الْأَرْضِ زِينَةً لَّهَا لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا ﴿٧﴾
Surely We have made what is on Earth an adornment for it, so that We test them as to who amongst them is better in deeds.
وَإِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيدًا جُرُزًا ﴿٨﴾
And surely We are going to turn whatever is therein into a barren land.
أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَابَ الْكَهْفِ وَالرَّقِيمِ كَانُوا مِنْ آيَاتِنَا عَجَبًا ﴿٩﴾
Do you think that the people of Kahf (the cave) and Raqim (inscription) were unusual out of Our signs?
إِذْ أَوَى الْفِتْيَةُ إِلَى الْكَهْفِ فَقَالُوا رَبَّنَا آتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا ﴿١٠﴾
When the young men took refuge in the Cave and they said: ‘Our Lord bless us with mercy from Your own and provide us with guidance in our matters’.
فَضَرَبْنَا عَلَىٰ آذَانِهِمْ فِي الْكَهْفِ سِنِينَ عَدَدًا ﴿١١﴾
So We sealed up their hearing (putting them to sleep) in the Cave for a number of years.
ثُمَّ بَعَثْنَاهُمْ لِنَعْلَمَ أَيُّ الْحِزْبَيْنِ أَحْصَىٰ لِمَا لَبِثُوا أَمَدًا ﴿١٢﴾
Thereafter We raised them up so that We know which of the two groups had better calculated the period in which they remained (sleeping).
نَّحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ نَبَأَهُم بِالْحَقِّ ۚ إِنَّهُمْ فِتْيَةٌ آمَنُوا بِرَبِّهِمْ وَزِدْنَاهُمْ هُدًى ﴿١٣﴾
We narrate to you their story with truth. They were young men who believed in their Lord and We gave them more guidance.
وَرَبَطْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ إِذْ قَامُوا فَقَالُوا رَبُّنَا رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَن نَّدْعُوَ مِن دُونِهِ إِلَٰهًا ۖ لَّقَدْ قُلْنَا إِذًا شَطَطًا ﴿١٤﴾
We made their hearts firm when they stood up and said: ‘Our Lord is The Lord of The Heavens and The Earth. We shall never invoke any god other than Him, otherwise we would be saying something far from the truth’.
هَٰؤُلَاءِ قَوْمُنَا اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً ۖ لَّوْلَا يَأْتُونَ عَلَيْهِم بِسُلْطَانٍ بَيِّنٍ ۖ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا ﴿١٥﴾
These, our people have adopted gods other than Him. Why do they not bring a clear proof in their favour? So who is more unjust than the one who fabricates a lie against Allah (s.w.t)?
وَإِذِ اعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ فَأْوُوا إِلَى الْكَهْفِ يَنشُرْ لَكُمْ رَبُّكُم مِّن رَّحْمَتِهِ وَيُهَيِّئْ لَكُم مِّنْ أَمْرِكُم مِّرْفَقًا ﴿١٦﴾
When you have turned away from them and those whom they worship except Allah (s.w.t), then seek refuge in the Cave. And your Lord will extend His mercy for you and provide you ease in your matters.
۞ وَتَرَى الشَّمْسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَاوَرُ عَن كَهْفِهِمْ ذَاتَ الْيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقْرِضُهُمْ ذَاتَ الشِّمَالِ وَهُمْ فِي فَجْوَةٍ مِّنْهُ ۚ ذَٰلِكَ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ ۗ مَن يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ ۖ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُ وَلِيًّا مُّرْشِدًا ﴿١٧﴾
You would see the sun when it rose turning away from their Cave towards the right. And when it sets, it bypassed them towards the left and they were (lying) in the hollow thereof. That is one of the signs of Allah (s.w.t). Whomsoever Allah (s.w.t) guides is the one who gets the right path and whomsoever He lets go astray, for him you will find noone to help, noone to lead.
وَتَحْسَبُهُمْ أَيْقَاظًا وَهُمْ رُقُودٌ ۚ وَنُقَلِّبُهُمْ ذَاتَ الْيَمِينِ وَذَاتَ الشِّمَالِ ۖ وَكَلْبُهُم بَاسِطٌ ذِرَاعَيْهِ بِالْوَصِيدِ ۚ لَوِ اطَّلَعْتَ عَلَيْهِمْ لَوَلَّيْتَ مِنْهُمْ فِرَارًا وَلَمُلِئْتَ مِنْهُمْ رُعْبًا ﴿١٨﴾
And you would think they were awake while they were asleep. We turned them on their sides, right and left. And their dog had its forelegs stretched out to the doorstep. If you had a look at them, you would have fled away from them and would have been filled with awe of them.
وَكَذَٰلِكَ بَعَثْنَاهُمْ لِيَتَسَاءَلُوا بَيْنَهُمْ ۚ قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ كَمْ لَبِثْتُمْ ۖ قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ ۚ قَالُوا رَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثْتُمْ فَابْعَثُوا أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمْ هَٰذِهِ إِلَى الْمَدِينَةِ فَلْيَنظُرْ أَيُّهَا أَزْكَىٰ طَعَامًا فَلْيَأْتِكُم بِرِزْقٍ مِّنْهُ وَلْيَتَلَطَّفْ وَلَا يُشْعِرَنَّ بِكُمْ أَحَدًا ﴿١٩﴾
In this way, We raised them up until they asked eachother. One of them said: ‘How long did we remain?’. They said: ‘A day or part of a day’. They said, your Lord knows best how long you remained’. So send one of you with this silver (coin) of yours to the city and let him look around which of the provisions are the purest and let him bring you some food from there. And he must act in a polite manner and must not let anyone know about you.
إِنَّهُمْ إِن يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ يَرْجُمُوكُمْ أَوْ يُعِيدُوكُمْ فِي مِلَّتِهِمْ وَلَن تُفْلِحُوا إِذًا أَبَدًا ﴿٢٠﴾
If they (the inhabitants of the city) will know about you, they will stone you or force you to revert to their faith. And in that case you will never find success.
وَكَذَٰلِكَ أَعْثَرْنَا عَلَيْهِمْ لِيَعْلَمُوا أَنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَأَنَّ السَّاعَةَ لَا رَيْبَ فِيهَا إِذْ يَتَنَازَعُونَ بَيْنَهُمْ أَمْرَهُمْ ۖ فَقَالُوا ابْنُوا عَلَيْهِم بُنْيَانًا ۖ رَّبُّهُمْ أَعْلَمُ بِهِمْ ۚ قَالَ الَّذِينَ غَلَبُوا عَلَىٰ أَمْرِهِمْ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيْهِم مَّسْجِدًا ﴿٢١﴾
And in this way, We made them known to the people (of the city) so that they realise that Allah (s.w.t)’s promise is true and that there is no doubt about The Hour (The Day of Ressurection). When they were disputing among themselves in their matter, they said: ‘Build a building over them. Their Lord knows them best’. Said those who prevailed in their matter: ‘We will certainly make a mosque over them’.
*This ayat is clear proof that Resurrection is true and not beyond Allah (s.w.t)’s power. Muslim and Christian reports show that the king at the time was a monotheist king and believed in Resurrection but his people denied its possibility. The king prayed to Allah (s.w.t) then the 7 sleepers woke up and all the people believed.
سَيَقُولُونَ ثَلَاثَةٌ رَّابِعُهُمْ كَلْبُهُمْ وَيَقُولُونَ خَمْسَةٌ سَادِسُهُمْ كَلْبُهُمْ رَجْمًا بِالْغَيْبِ ۖ وَيَقُولُونَ سَبْعَةٌ وَثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ ۚ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا قَلِيلٌ ۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمْ إِلَّا مِرَاءً ظَاهِرًا وَلَا تَسْتَفْتِ فِيهِم مِّنْهُمْ أَحَدًا ﴿٢٢﴾
Some will say: ‘(They were) 3, the 4th of them being their dog’, and some will say ‘5, the 6th of them being their dog’, just making conjectures. And others will say: ‘7, the 8th of them is their dog’. Say: ‘My Lord knows best about their number’. Noone knows them except a few. So do not argue about them except an apparent argumentation. And do not ask anyone of these about them.
*This ayat refers to the difference of opinion regarding the number of people sleeping in the cave. The principle is that noone should waste their time and energy in debating an issue which has no practical importance. i.e it is not important for them to know the exact number of people in the cave.
وَلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَٰلِكَ غَدًا ﴿٢٣﴾
And never say about anything: ‘I will do this tomorrow’.
*When the pagans asked Nabi (s.a.w) to tell them about the people of the cave he said ‘I will tell you this tomorrow’ due to his confidence in Allah (s.w.t) telling him about the matters. Therefore, this verse informs Nabi (s.a.w) of the correct etiquette when one resolves to do something in the future. He should say inshallah, because one does not know what will happen in the future.
إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ وَاذْكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلْ عَسَىٰ أَن يَهْدِيَنِ رَبِّي لِأَقْرَبَ مِنْ هَٰذَا رَشَدًا ﴿٢٤﴾
Unless (you say if) Allah (s.w.t) wills’. And remember your Lord if you forget. And say to those (who asked you about the story of the people of the cave): ‘Maybe, my Lord will lead me to something closer than this to guidance’.