سورة ابراهيم Flashcards
الر ۚ كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِ رَبِّهِمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ ﴿١﴾
Alif-Laam-Raa. This is a book We have sent down to you, so that you may deliver the people with the will of their Lord out of all sorts of darkness into the light, leading them to the path of The Almighty, The Praiseworthy.
اللَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَوَيْلٌ لِّلْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ شَدِيدٍ ﴿٢﴾
Allah (s.w.t), The One to whom belongs what is in The Heavens and what is in The Earth. Woe be to the disbelievers because of a severe punishment.
الَّذِينَ يَسْتَحِبُّونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا عَلَى الْآخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا ۚ أُولَٰئِكَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ ﴿٣﴾
To those who prefer the worldly life to The Hereafter and prevent (people) from the way of Allah (s.w.t) and seek to make it crooked. Those have gone too far in straying.
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهِ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ ۖ فَيُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿٤﴾
We did not send any messenger but (speaking) in the language of his people, so that he might clearly convey the message to them. So Allah (s.w.t) lets go astray whom He wills and lets find guidance whom He wills. And He is The Mighty, The Wise.
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا أَنْ أَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَذَكِّرْهُم بِأَيَّامِ اللَّهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ ﴿٥﴾
Surely We sent Musa (a.s) with Our signs saying to him: ‘Bring your people out of (all sorts of) darkness into the light and remind them of the Days of Allah (s.w.t). Surely there are signs therein for every one who observes patience and gratitude.
*The Days of Allah (s.w.t) is a Qur’anic term that refers to the events of the past which Allah (s.w.t) blessed some people with His bounties or has subjected them to the divine punishments.
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ أَنجَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَكُمْ ۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَاءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ ﴿٦﴾
And (Recall) when Musa (a.s) said to his people: ‘Remember Allah (s.w.t)’s blessing upon you when he delivered you from Pharoah’s people who had been inflicting a grievous torment on you, slaughtering your sons and leaving your women alive. In that there was a great trial from your Lord.
وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِن شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ ۖ وَلَئِن كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ ﴿٧﴾
And (Recall the time) when your Lord declared: ‘If your express gratitude, I shall certainly give you more, and if you are ungrateful, then My punishment is severe’.
وَقَالَ مُوسَىٰ إِن تَكْفُرُوا أَنتُمْ وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ ﴿٨﴾
And Musa (a.s) said: ‘If you and all those on Earth become ungrateful, then Allah (s.w.t) is Free of All Needs, Worthy of every Praise’.
أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ ۛ وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْ ۛ لَا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا اللَّهُ ۚ جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَرَدُّوا أَيْدِيَهُمْ فِي أَفْوَاهِهِمْ وَقَالُوا إِنَّا كَفَرْنَا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ وَإِنَّا لَفِي شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُونَنَا إِلَيْهِ مُرِيبٍ ﴿٩﴾
Has there not come to you the news of those before you, the people of Nuh (a.s), Aad and Thamud and of those after them? Noone knows them except Allah (s.w.t). Their prophets came to them with clear signs, but they put their hands into their mouths and said: ‘We reject what you are sent with, and indeed we are in confounding doubt about what you are calling us to believe’.
*Noone knows them except Allah (s.w.t): This refers to the people whose detailed accounts are not narrated in any divine scripture and therefore they remained unknown.
**They put their hands in their mouths: This expression is used to indicate their extreme aversion to the divine message. It means that they not only rejected the messengers of Allah (s.w.t), but also showed a gesture of astonishment and extreme disgust by putting their hands into their mouths.
۞ قَالَتْ رُسُلُهُمْ أَفِي اللَّهِ شَكٌّ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يَدْعُوكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرَكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ قَالُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُنَا فَأْتُونَا بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿١٠﴾
Their prophets said: ‘Is it in Allah (s.w.t) that you have some doubt, who is The Creator of The Heavens and The Earth? He calls you so that He may forgive you some of your sins and give you respite up to a specified term’. They said: ‘You are no more than a human being like us. You want to prevent us from what our forefathers used to worship. So bring us some clear authority’.
قَالَتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ إِن نَّحْنُ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۖ وَمَا كَانَ لَنَا أَن نَّأْتِيَكُم بِسُلْطَانٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ ﴿١١﴾
Their prophets said to them: ‘We are no more than a human being like you, but Allah (s.w.t) bestows His favour upom whom He wills from among His servants. It is not for us to bring you an authority without Allah (s.w.t)’s permission and in Allah (s.w.t) the believers must place their trust’.
وَمَا لَنَا أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ وَقَدْ هَدَانَا سُبُلَنَا ۚ وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَىٰ مَا آذَيْتُمُونَا ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ ﴿١٢﴾
What is wrong with us that we should not put our trust in Allah (s.w.t) when He has guided us to our paths? We shall of course endure with patience all of your persecutions and all those who have to trust should tryst only Allah (s.w.t).
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّكُم مِّنْ أَرْضِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا ۖ فَأَوْحَىٰ إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّالِمِينَ ﴿١٣﴾
The disbelievers said to their prophets: ‘We shall certainly expel you from our land unless you come back to our faith’. So their Lord revealed to them: ‘We shall destroy the transgressors’.
وَلَنُسْكِنَنَّكُمُ الْأَرْضَ مِن بَعْدِهِمْ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ ﴿١٤﴾
And shall certainly let you dwell in the land after them. This is for the one who is fearful of standing before Me and is fearful of My warning.
وَاسْتَفْتَحُوا وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ ﴿١٥﴾
They sought final destination (by demanding the divine scourge) and (thus) every obstinate tyrant failed.
مِّن وَرَائِهِ جَهَنَّمُ وَيُسْقَىٰ مِن مَّاءٍ صَدِيدٍ ﴿١٦﴾
The Hell is pursuing him and he shall be made to drink pus-fluid.
يَتَجَرَّعُهُ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُ وَيَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٍ ۖ وَمِن وَرَائِهِ عَذَابٌ غَلِيظٌ ﴿١٧﴾
Which he will arduously sip and will not be able to swallow. Death will come upon him from every side, yet he will not die and still a heavy chastisement will be ahead of him.
مَّثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ ۖ أَعْمَالُهُمْ كَرَمَادٍ اشْتَدَّتْ بِهِ الرِّيحُ فِي يَوْمٍ عَاصِفٍ ۖ لَّا يَقْدِرُونَ مِمَّا كَسَبُوا عَلَىٰ شَيْءٍ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَعِيدُ ﴿١٨﴾
The deeds of those who refuse to believe in their Lord are like ashes blown away by the wind on a stormy day. They will not be able to gain anything out of what they did. This is the farthest point of straying away from the right path.
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ ﴿١٩﴾
Have you not seen that Allah (s.w.t) has created The Heavens and The Earth with truth? If He wills, He can put you away and bring a new creation.
وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ ﴿٢٠﴾
And that is not at all difficult for Allah (s.w.t)