Word J-D 2 Flashcards
同情などを装う
heucheln geheuchelt
病気などのふりをする
Vorgeben より良い
vor / täuschen vorgetäuscht
Überraschung vortäuschen
驚いたふりをする
飲食代を踏み倒す
Prellen geprellt
Die Zeche prellen
無線飲食をする
Der Zechperller -
Die Zeche , Zechen
飲食代、炭鉱
rip off
neppen hat geneppt
Abzocke
Create
流行などを作り出す ,創造する
kre ie ren hat kreiert
神が創造する
erschaffen
erschuf
erschaffen
Dab away
軽くたたくようにふき取る
ab / tupfen abgetupft
Rub off
こすり取る
ab / reiben
rieb ab
abgerieben
offer
-3に-4を提供する
_3に勧める
an / bieten angeboten
Deceive
betrügen
betrog
betrogen
herein / legen
hintergehen 非分離
hintergangen
Der Händler betrügt seine Kunden
その商人は、客を騙す
〜を中断する
aus/setzen hat ausgesetzt
to blow
wehen
in; in fashion
in sein
to have something on; to wear something
Etwas an haben hat angehabt
to come from
her|kommen ist hergekommen
3に似合う
stehen gestand
Der Hut steht dir
dig
穴などを掘る
採掘する
刻む
graben gegraben du gräbst
ein Loch in die Erde graben
Kohle graben
Das Ereignis hat sich mir tief ins Gedächtnis gegraben.
その出来事は、私の記憶に深く刻みこまれた
~を濫用する 性的虐待を加える
missbrauchen missbracht
Dieser Beamte missbrachte sein Amt.
この公務員は、職権を濫用した。
~を揺さぶる、~にショックを与える(動揺)
shake
erschüttern erschüttert
Das Erbeben erschütterte die Stadt. 地震がその都市を揺さぶった。
Die Nachricht hat sie erschüttert. そのニュ-スに彼女は、ショックを与えた。
時が経過する
~4に違反する sich gegen
~3に暴行する sich an
vergehen vergangen
verging
Wie die Zeit vergeht! 時間の経つのが早い。
sich4 gegen das Gesetz vergehen 法を犯す
Katholische Geistliche vergingen sich an Kindern .カトリックの聖職者が子供を性的虐待をした。
悪い事をやらかす
verbrechem verbrochen
Was hat er denn verbrochen?
彼は一体何をやらかしたんだ?
スキャンダル、詐欺をもみ消す
vertuschen vertuscht
~4に~2のことでとがめる
beschuldigen beshculdigt
des Diebstahls beschuldigen\…4をどろぼうだとする.
Be*schul・dig・te [男] [女] (形容詞変化) 〔法律〕 被疑者.
~を正当化する
rechtfertigen gerechtfertigt
think over ~をよく考える
überlegen überlegt
非分離
~3に不満を抱く
フォーマル
hadern hat hadert
mit 3
hadere haderst
恥じる be ashamed
sich schämen geschämt
Schäm dich 恥を知れ
Er schämt sich für seinen Neides. 彼は自分の嫉妬シンを恥じる
脱退する
aus/treten ist/hat ausgetreten
aus der Kirche austreten 教会から脱退する
俗 ずらかる
ab/hauen ist abgehauen
Slip
aus/rutschen ist ausgerutscht
lend ,,borrow
leihen lieh geliehen
Peter leiht seinem Bruder 1000Euro.
Er hat sienem Freud das Buch geliehen.
Are you ready ?
Bist du so weit ? or Bist du bereit?
wide; broad breit
width die Breite
根
Die Wurzel -n
一息を入れる 一休みする
verschnaufen hat verschnauft
Die Verschnaufpause-n 一休み
発疹
Der Ausschlag Ausschläge
~をたたいて取り出す、はたき落とす
etw ablehnen oder nicht annehmen 断る
ausschlagen ausgeschlafen schlug
Tom hat drei stellenangeote bekommen .Zwei davon hat sie direkt ausgeschlagen
失敗する
失敗
misslingen misslungen sein
Das Attentat ist misslungen
Das Misslingen 複数なし
失敗する
fehl / schlagen fehlgeschlagen sein schlug
Das EXperiment ist fehlgeschlagen
Die Installation der Software ist fehlgeschlagen
~を殴り殺す
口語 時間をつぶす
tot / schlagen totgeschlagen schlug
Wie schlägst du währednd einer langen Zugfhart die Zeit tot ?
こてんぱに殴り倒す(口語)
二つのモノを打ち合わせる
zusammen / schlagen zusammengeschlagen schlug
Zwei Männer haben gestern Morgen einen Briefträger zusammengeschlagen.
Ich schlage die Hände zusammen.
宇宙
Das Weltall
Das Weltraum
Deploy
配備する
stationieren hat stationiert
原子の、核兵器の
atomar. atomár
nuklear
衛星
der Satellit -en
同盟者、同盟国
der/die Verbündete
才能、能力
die Fähigkeit -en
up to now
bisher
bis jezt
~に従事している
an 3 arbeiten gearbeitet
緊急な、差し迫った
akut あく-と
akute Alkoholvergiftung
急性アルコール中毒
Schwear
schwören