Verben 1 J Flashcards
sich4 mit 3 auseinander / setzen
徹底的に3に取り組む
徹底的に3と議論を戦わす
erwischen erwischt
Catch
〜4を捕まえる 乗り物に間に合う
Schmelzen Schmolz geschmolzen Du Er schmilzt
熱により溶ける 自動 sein
〜を溶かす 他動 haben
Schmerzen 痛み
zurück / gehen
Go back
versetzen versetzt
〜置き換える 他の場所へ移す
転勤させる
ab halten angehalten
Keep away 〜を防ぐ
〜を開催する durchführen
Den Wind abhalten 風を防ぐ
sich reihen an
〜に続く
erstechen du erstichst er ersticht
erstochen erstach
stab( death)
〜を刺し殺す
stechen DIe Wespe hat mich gestochen. ( stichst sticht )
vor/nehmen vorgenommen
〜をする 行う
einen Raketentest vornehmen ロケットテストをする
ab/feuern abgefeuert haben
Fire 発射する
Die Rakete Raketen
erläutern erläutert
Explain 説明する
4が問題重要である
a
Es handelt sich um 4
Es handelt sich bei diesem Aufsatz um die sinkende Geburtenrate in Japan.(訳語:???)
そして先生は、「良い?この表現はseinと同じなのよ!
ドイツに渡ってからも、この表現はsein、つまり英語のbe動詞と同じ意味(もっと言えば上位変換)だということを教わりました。
つまり、
Es handelt sich bei D um A. は、
D ist A. と言っていることと同じ、ということです。
4が問題重要である
a
Es handelt sich um 4
Es handelt sich bei diesem Aufsatz um die sinkende Geburtenrate in Japan.(訳語:???)
そして先生は、「良い?この表現はseinと同じなのよ!
ドイツに渡ってからも、この表現はsein、つまり英語のbe動詞と同じ意味(もっと言えば上位変換)だということを教わりました。
つまり、
Es handelt sich bei D um A. は、
D ist A. と言っていることと同じ、ということです。
auf / bei 3 beharren
自分の立場などにこだわる -3を言い張る
verweigern verweigert
Refuse -4を拒否する
I will do that ( military Service(
ab/lehnen abgelehnt
verteidigen verteidigt
Defend 防衛する、弁護擁護する
kehren gekehrt
Sweep 掃く
fegen gefegt
der Besen ,die Schaufel
staubsaugen staubsaugt
掃除機をかける
Der Staubsauger
ein / räumen
〜をしまう
Wir müssen die Spülmaschine einräumen.. ausräumen..
ab/waschen abgewaschen
ab/waschen abgewaschen
Du wäschst ab …
wusch ab
ab / trocknen
水分を拭き取る
trocken dry
angeln gehen
釣りに行く
水泳に行く
schwimmen gehen
Was darf es sein ?
Darf es sonst noch (was( sein ?
sonst noch etwas
What would you like?
ab/schließen abschloss abgeschlossen
Sie hat den Deutschkurs mit einer sehr guten Note abgeschlossen.
Haben Sie schon den Kaufvertrag für das Haus abgeschlossen?
einen Kauf, eine Wette, ein Geschäft
~に鍵をかける、鍵で閉める = zu/schließen
= etwas beenden
= etwas vereinbaren ( bei Verträgen, Versicherungen)
an/schlißen angeschlossen
Ich habe das Farrad am Baum angeschlossen.
Ich schließe mich deiner Meinung an.
Ich möchte Ihrer Frage eine weitere Frage anschlißsen,und zwar…….
~をつなぐ
jemandem zustimmen( der gleichen Meinung) sich4 ~3に同調する、賛成する。 オフィシャル
etwas ergänzen ~を追加する
klauen geklaut
Steal
ein/schließen eingeschlossen
Ich habe meinen Schmuck im Tresor eingeschlossen.
Die neue Steuer soll inländische und ausländische Unternehmen einschließen.
Wir müssen die ganze Wohnung renovieren ,den Flur eingeschlossen.
~を閉じ込める、監禁する
~を鍵をかけてしまい込む = weg/schlißen
~を含める = jmdn/etw ein/beziehen
aus/schließen ausgeschlossen.
Ich komme nicht ins Haus,weil mein Mann mich ausgeschlossen hat.
Meine Tochter ist traurig, weil die anderen Kinder im Kindergarten sie ausschließen.
Der Politiker wurde aus der Partei ausgeschlossen.
~を鍵を閉めて締め出す。
etwas bestreuen
to sprinkle (something)
gießen
gießt, goss, hat gegossen
Genießen genossen
to pour; to water
etwas schälen
to peel something
to serve something
to serve something
(etwas) würzen
würzt, würzte, hat gewürzt
Das Gewürz. e
to season (something)
zelten
to camp in a tent
verabschieden
verabschiedete
verabschiedet
sich 4 von jm verabschieden
Ich möchte mich von Ihnen verabschieden
おいとましたいと思います
Die ausländischen Gäste wurden auf den Flughafen verabschiedet
外国の客人たちは空港で見送りを受けた
Say goodbye to
再 別れを告げる
-4に別れを告げる
議案などを通過、可決する
schieben
schob
geschoben
den Kinderwagen schieben
Push
押して動かす
verschieben
verschob
verschoben
die Abreise um 2 Tagen ( auf Mittwoch ) verschieben
Postpone
ersetzen
ersetzte
ersetzt haben
Niemand kann ihr die Mutter ersetzen
彼女の母親の代わりをできる者はいない
die alten Reifen ersetzen
Replace
- 4取り替える
- 4補償すること
erneuern
erneuerte
erneuert
Die Autoreifen erneuern
Renew
Compensate for
entschädigen
entschädigte
entschädigt
Die Regierung hat sie für den Verlust mit Geld entschädigt .
gelten
galt
gegolten
Ihr Pass gilt nicht mehr .
あなたのパスポートはもう無効です
Diese Münze gilt 30Euro
この硬貨は30ユーロの価値がある
証明書-規則などが効力がある
verwenden = benutzen
verwendete
verwendet
Ich verwende für meine Arbeit einen Computer
私は仕事にPCを使っている
use , spend
an / wenden
wendete / an
angewendet
ein Wort richtig anwenden
単語を正しく使う
-4を使う
vernichten
vernichtete
vernichtet
Der Hagel hat die Ernte vernichtet
ひょうが収穫物を全滅させた
destroy , exterminate
- 4を全滅根絶させる
- 4書類手紙などを破棄する
beseitigen
beseitigte
beseitigt
Beseitige bitte den Abfall morgen früh
明日の朝ゴミを片付けてくれ
ein Problem , ein Missverständnis beseitigen
問題を片付ける、誤解を取り除く
Remove, get rid of
ab / laufen
lief / ab
abgelaufen
In der Dusche läuft das Wasser schlecht ab
シャワーの排水が悪い
Alles ist gut abgelaufen
全てがうまくいった
Die Frist ist abgelaufen
期限が切れた
水などが流れ出る
物事が進行する
期間、有効期限が切れる
verlaufen
verlief
verlaufen
Ich habe mich in der Stadt verlaufen
私は街で道に迷った
再 道に迷う
インクなどがにじむ
バターなどが溶ける
belästigen
belästigte
belästigt
belasten 負担をかける
Sie wurde auf der Straße von Betrunkenen belästigt
彼女は通りで酔っ払いにからまれた
bother, molest
-4を悩ます
-4にからむ
los / gehen
Passagier gingen kurz vor der Landung mit Fäusten aufeinander los.
徒歩で出発する
催し物などが始まる
-4に( auf 4 ) つかみかかる
um / rechnen In
Euro in Yen umrechnen
ユーロを円に換算する
Convert
vor / geben
gab / vor
vorgeben
Er gab vor , krank gewesen zu sein
彼は病気だったと偽った
Dringend Geschäfte vorgeben
緊急の用事を口実にする
pretend
-4を口実にする,偽って主張する
基準などを前もって定める
前に差し出す
heucheln
同情などを装う
vor / täuschen
Überraschung vortäuschen
驚いたふりをする
病気などのふりをする
Vorgeben より良い
Prellen
Die Zeche prellen
無線飲食をする
Der Zechperller -
Die Zeche , Zechen
飲食代、炭鉱
飲食代を踏み倒す
neppen
Abzocke
rip off
kre ie ren
Kreieren
Create
流行などを作り出す
創造する
erschaffen
erschuf
erschaffen
神が創造する
ab / tupfen
Dab away
軽くたたくようにふき取る
ab / reiben
rieb ab
abgerieben
Rub off
こすり取る
an / bieten
offer
-3に-4を提供する
_3に勧める
betrügen
betrog
betrogen
herein / legen
hintergehen 非分離
hintergangen
Der Händler betrügt seine Kunden
その商人は、客を騙す
Deceive
aus/setzen
〜を中断する
wehen
to blow
in sein
in; in fashion
Etwas an haben
to have something on; to wear something
her|kommen
to come from
stehen gestand
Der Hut steht dir
3に似合う
graben gegraben du gräbst
ein Loch in die Erde graben
Kohle graben
Das Ereignis hat sich mir tief ins Gedächtnis gegraben.
その出来事は、私の記憶に深く刻みこまれた
dig
穴などを掘る
採掘する
刻む
missbrauchen missbracht
Dieser Beamte missbrachte sein Amt.
この公務員は、職権を濫用した。
~を濫用する 性的虐待を加える。
erschüttern erschüttert
Das Erbeben erschütterte die Stadt. 地震がその都市を揺さぶった。
Die Nachricht hat sie erschüttert. そのニュ-スに彼女は、ショックを与えた。
~を揺さぶる、~にショックを与える(動揺)
shake
vergehen vergangen
verging
Wie die Zeit vergeht! 時間の経つのが早い。
sich4 gegen das Gesetz vergehen 法を犯す
Katholische Geistliche vergingen sich an Kindern .カトリックの聖職者が子供を性的虐待をした。
時が経過する
~4に違反する sich gegen
~3に暴行する sich an
verbrechem verbrochen
Was hat er denn verbrochen?
彼は一体何をやらかしたんだ?
悪い事をやらかす
vertuschen vertuscht
スキャンダル、詐欺をもみ消す
beschuldigen beshculdigt
~4に~2のことでとがめる
rechtfertigen gerechtfertigt
~を正当化する
überlegen überlegt
非分離
think over ~をよく考える
hadern
mit 3
~3に不満を抱く
sich schämen geschämt
Schäm dich 恥を知れ
Er schämt sich für seinen Neides. 彼は自分の嫉妬シンを恥じる
恥じる be ashamed
aus/treten
aus der Kirche austreten 教会から脱退する
脱退する
ab/hauen
俗 ずらかる
aus/rutschen sein
Slip
leihen lieh geliehen
Peter leiht seinem Bruder 1000Euro.
Er hat sienem Freud das Buch geliehen.
lend ,,borrow
Bist du so weit ? or Bist du bereit?
wide; broad breit
width die Breite
Are you ready ?
Die Wurzel -n
根
verschnaufen
Die Verschnaufpause-n 一休み
一息を入れる 一休みする
Der Ausschlag Ausschläge
発疹
ausschlagen ausgeschlafen schlug
Tom hat drei stellenangeote bekommen .Zwei davon hat sie direkt ausgeschlagen
~をたたいて取り出す、はたき落とす
etw ablehnen oder nicht annehmen 断る
misslingen misslungen sein
Das Attentat ist misslungen
Das Misslingen 複数なし
失敗する
失敗
fehl / schlagen fehlgeschlagen sein schlug
Das EXperiment ist fehlgeschlagen
Die Installation der Software ist fehlgeschlagen
失敗する
tot / schlagen totgeschlagen schlug
Wie schlägst du währednd einer langen Zugfhart die Zeit tot ?
~を殴り殺す
口語 時間をつぶす
zusammen / schlagen zusammengeschlagen schlug
Zwei Männer haben gestern Morgen einen Briefträger zusammengeschlagen.
Ich schlage die Hände zusammen.
こてんぱに殴り倒す(口語)
二つのモノを打ち合わせる
Das Weltall
Das Weltraum
宇宙
stationieren
Deploy
配備する
atomar
nuklear
原子の、核兵器の
der Satellit -en
衛星
der/die Verbündete
同盟者、同盟国
die Fähigkeit -en
才能、能力
bisher
up to now
an 3 arbeiten
~に従事している
akut
緊急な、差し迫った
schwören
Schwear