Verben 5 Flashcards
説明する
Explain more describe
erläutern erläutert
捜査する
数データを算出する
ermitteln ermittelt
divide into
分類する
に仕事などを割り当てる zuweisen
ein/teilen eingeteilt
die Schüler in vier Gruppen einteilen 生徒を4グループに分ける
Die Krankenschwester wurde zum Nachdienst eingeteilt. その看護婦は夜勤に回された
Die Einteilung -en 区分 分類 配分
登場する 映画などに出演する
突然発生する
auf / treten tritt
trat auf
aufgetreten
Sie tritt in diesem Stück nicht auf.
彼女はこの作品には出演しない
Die aufgetretene Variante des Coronavirus
突然変異のコロナ
窓などに掛けて覆う
刑罰などを科す
verhängen
receive
〜を受け取る
〜を歓迎する
放送を受信する
empfangen
empfängst
empfangen
ein Geschenk empfangen
贈り物を受け取る
Sie empfangen den Gast freundlich.
彼らはその客を親切に迎える
該当する 関係する
betreffen betroffen
betriffst
Diese neue Regelung betrifft nur ausländische Studenten. この新しい規制は外国人学生のみに該当する
〜3と関係がある
mit 3 im Zusammenhang stehen
〜に荷を積み過ぎる
〜に過大な負担をかける
überlasten überlastet
eine Überlastung der Krankenhäuser
法令などを公布する
〜3の税 罪を免除する
erlassen erlassen
erließ
〜を記載する レポートする
verzeichnen verzichtet
規則などをいっそう厳しくする
情勢対立などを悪化激化させる
verschärfen
Die Verschärfung en
感染させる
an / stecken
Research
研究する
3 探し求める
forschen geforscht
nach dem Täter forschen
Spread
〜を広げる
aus / breiten
Der Nebel breitete sich über das Land aus 霧が一帯に広がった
Decorate 〜を装飾する
verzieren verziert
蛇行する
schlängeln
-3 から真実などが明らかになる
hervor / gehen Sein
Daraus geht hervor, dass
その事から、、、とわかる
Fill
〜をいっぱいにする満たす
いっぱいになる sich
füllen gefüllt
Intensivstation füllen sich rasant.
集中治療室は急速に一杯になっている
〜を鍵で開ける
〜3に胸のうちを打ち明ける 文語
〜3に説明する 文語
aufschließe aufgeschlossen
病気から快復する 文語
genesen genas genesen
Sein
Er ist von der Grippe völlig genesen. 彼はインフルエンザから完全に快復した
〜4を抱きしめる、握る
中身として〜を含んでる( enthalten)
庭などを囲む 敵などを包囲する
umfassen umfasst
Die Mutter umfasste den Sohn.母親は息子を抱きしめた
Dieses Buch umfasst vierhundert Seiten.
この本は、400ページある
〜を閉じ込める
〜を鍵をかけてしまい込み
〜を包囲する
〜を含める
ein / schließen eingeschlossen
過去分詞
Bedienung,, Trinkgelder eingeschlossen サービス料、チップを含めて
〜4の名前を呼ぶ
ストライキなどを呼びかける
PCのプログラムを呼び出す
auf / rufen
Die Patienten nach der Reihe aufrufen 患者を順番に呼び出す
Rufen: to shout or to call someone’s name. E.g Ich rufe deinen Namen.
Anrufen: to call someone on the phone. E.g Ich rufe dich an.
Aufrufen: to say a person’s name because it is their turn, for example at the dentist
OR on a computer to open up a window or to make something appear on screen e.g Ich habe die Tabelle aufgerufen.
高いものを購入する
知識などを得る
erwerben
du erwirbst er erwirbt
erworben
correspond to -3に一致する、合致するからしい (überein / stimmen)
-3要請などに応じる(nach / kommen)
entsprechen entsprochen
Das entspricht nicht den Tatsachen.それは事実に合致してない
Einer Aufforderung (einer Einladung) entsprechen 要求招待に応じる
guarantee, ensure
〜を保証する
gewährleisten gewährleistet
〜を持ち上げる
契約を破棄する 帳消しにする
auf / heben aufgehoben
ab/ heben お金をおろす
fail
失敗する
機械が機能しなくなる
versagen versagt
Er hat in seinem Beruf versagt.彼は仕事に失敗した
Die Bremse versagte ブレーキがきかくなった
Point, indicate sb sth
〜4を指し示す
4に-4を指摘する
hin / weisen
wies ..hin
hingewiesen
Er wies mich auf den Fehler hin.彼は私にその誤りを指摘した
Das Hinweisschild 交通案内標識板
文語 死亡する
sein
versterben verstorben
病気3にかかっている
leiden litt gelitten
An 3
Er leidet an Schlaflosigkeit
彼は不眠症だ
〜を救い出す 死者などを収容する
bergen barg geborgen
du birgst er birgt
Verunglückte bergen 遭難者を救出する
Viele Leichen werden nie com Mont Everest geboren 多くの死体は、全くエベレストから収容されない
部隊 消防隊などが出動する
口語 逃亡する 逃げ去る
aus / rücken
Sein
外出する
火などが消える
蓄えが尽きる
aus / gehen
〜に過大な要求をする
überfordern
Publish
〜を公表発表する
〜を出版する
veröffentlichen veröffentlicht
Eine Rede veröffentlichen スピーチを公表する
Add 〜を付け加える 補足する
hinzu / fügen
Etwas Salz hinzufügen 塩を少し加える
Point -4を指し示す
auf 、hin /weisen wies hin hingewiesen
Auf die Bushaltestelle hinweisen バス停を指し示す
Alle Umstände wiesen darauf hin, dass..あらゆる状況が、、、ということを示していた
Prove
-4を証明する
nach/weisen wies nach nachgewiesen
Ich wies ihm seinen Fehler nach.私は彼に彼が誤っていることを証明してみせた
3に仕事などを割り当てる allocate
zu / weisen wies zu zugewiesen
Send back, reject
-4元の場所に戻るように指示する
依頼 要求を拒絶する
zurück / weisen
お金を振り込む
患者を他の人にゆだねる
überweisen überwies übergewiesen
-4に手ほどをする
ein / weisen
Er hat mich in meine Arbeit eingewiesen.彼は私に仕事の手ほどをしてくれた
〜を加工する 消化する データを処理する
verarbeiten verabredet
Fail
scheitern gescheitert sein
versagen
Der Plan ist am Widerstand der Bevölkerung gescheitert .
その計画は、住民の反対にあって挫折した。
〜を仲介する
vermitteln vermittelt
Er hat mir eine Arbeitsstelle vermittelt.
彼は私の就職口を斡旋してくれた
分けられる、成り立ってる
sich