Verben 1 Flashcards
〜を予告する
〜の到着を知らせる
Announce
an / kündigen
angekündigt
Sie kündigte ihren Rücktritt als professionelle Sportlerin an.
彼女はプロスポーツ選手としての引退を発表した
〜を引きちぎる
ちぎれる 自
reißen
gerissen
Das Seil ist gerissen.
ロープが切れた
〜引き裂く
zerreißen
zerrissen
Sie zerriss das Foto in kleine Stücke.
彼女はその写真を細かく引きちぎった
Man zerriss sich das Maul über diesen Mann
人はこの男をボソクソに言う
Das Maul zerreißen
Eine Explosion zerriss die morgendliche Stille
爆発朝の沈黙を破る
carry
重い物を苦労して運ぶ
車などを牽引する
schleppen geschleppt haben
den Koffer zum Bahnhof schleppen
トランクを駅まで運ぶ
食べ物が腐る
〜を台無しにする
verderben
verdorben
Der Fisch verdirbt leicht.
魚は傷みやすい
den Appetit, die Stimmung,die Laune
〜の食欲失わせる 気分をこわす
人目につく (悪い意味)
〜の上に落ちる
auf / fallen sein
aufgefallen
Seine Kleidung fällt auf.
〜を溶かす
問題を解く
Dissolve
契約などを解消する
ひも、髪などをほどく
消えて無くなるが語源
auf / lösen
aufgelöst
Zucker in Kaffee auflösen 砂糖をコーヒーに溶かす
Der EC löste den bis Mai laufenden Vertrag auf.
ECは5月までに実行している契約を終了しました
In Wohlgefallen 円満に
〜を記憶する
sich 3 merken
gemerkt
Ich muss mir viele Wörter merken
bemerken …notice
建物が廃坑する
期限切れになる ungültig
verfallen
verfiel
verfallen
Der Altbau, die Anlage 工場 設備
〜を解雇する
entlassen
entlassen = kündigen
Die Arbeitgeber entlassen die Arbeitnehmer .
〜を書き写す
カンニングする
ab / schreiben
abgeschrieben
Er hat die Hausaufgaben von mir abgeschrieben
外出する go out
〜の結果になる
aus / gehen
ausgegangen
Wie ist das Spiel ausgegangen ?
試合の結果はどうだった?
〜を裏切る
秘密をそっと教える
verraten verraten
〜に助言する
beraten beraten
〜を推測して言い当てる
『自分が正しいと思っている』
erraten erraten
raten geraten
単に推測する
消毒する
desinfizieren
desinfiziert
Die Desinfektion
Das Desinfektionsmittel
感染する
sich 4 mit 3 infizieren
〜を楽しませる
sich 楽しむ
amüsieren
amüsiert
Wir haben uns bei dem Fest sehr gut amüsiert
sich 4 unterhalten
köstlich 美味しい、とても
〜を差し引く
精算する
ab / rechnen
abgerechnet
〜に押し入る
ein / brechen
eingebrochen
Du brichst ein
押し入る
der Einbruch Einbrüche
〜を録音 撮影する
〜を組織などに受け入れる
収容出来る
auf / nehmen
aufgenommen
Die Aufnahme 入学、入門、撮影
〜を上演する 上映する
auf / führen
aufgeführt
観客などにアナウンスする
an / sagen angesagt
Achten Sie auf die Ansage am Bahnsteig.
Die Ansage Ansagen
スポーツなどのアナウンス
ビザ 奨学金 休暇などを申請する
beantragen beantragen
Einen Pass beantragen
They have to issue something or money
einen Antrag stellen
本、ページなどを開く haben
~を打って怪我をする 3格
den Preis erhöhnen 値上げする
auf / schlagen aufgeschlagen
Schlagen Sie bitte Seite 10 auf.
Ich bin hingefallen und habe mir dabei den Kopf am Tisch aufgeschlagen
Der Verkäufer hat 30% aufgeschlagen
ページ 裾などを折り返す
〜を切り倒す
天候 状況などが急に変わる sein
um / schlagen umgeschlagen
封筒 湿布
der Umschlag Umschläge
Das Wetter schlägt bald um.
Die Stimmung ist umgeschlagen 気分が急に変わった
〜を使い果たす
〜を疲れ果てさせる
erschöpfen
erschöpft
疲れ果てた
使い果たした
erschöpft
ぬり込む (バター)
auf / tragen aufgetragen
注文 依頼
der Auftrage Aufträge
〜3に4を伝える
mit / teilen mitgeteilt
Er hat mir mitgeteilt, dass ….
知らせ
Die Mitteilung gen
〜を運ぶ 輸送する
〜を昇進させる
befördern
befördert
ein Paket mot Luftpost befördern
〜に応募する
bewerben beworben
sich - um
bei. Siemens
bewirbst
sich bewegen
bewegen move
be・geg・nen バッタリ会う
穴を開ける
bohren gebohrt
ein Loch in den Gürtel bohren
〜を実行する. Carry out
〜を案内する
durch / führen. durchgeführt
配管などの空気を抜く
entlüften entlüftet
換気する
lüften gelüftet
空気
Die Luft
穴や管を塞ぐ
管などを詰まらせる
verstopfen verstopft
滴り落ちる
滴が垂れる
tropfen
getropft
〜をネジで止める
an / schrauben
〜を消費する
verbrauchen verbracht
消費者
Der Verbraucher
Verbraucherzentrale
〜を取り除く
entfernen entfernt
〜に出演する
auf / treten aufgetreten
Du trittst auf
登場 出演
Der Auftritt Auftritte
審議の後で決定する
beschließen
beschlossen
〜に滞在する sich
〜4を開けておく
auf / halten
aufgehalten
Wir halten uns im München auf.
Kann ich die Tür aufhalten ?
〜を調査して確かめる
Find out
〜に気付く
formal
fest / stellen festgestellt
〜自慢する
申告する write down
an / geben. abgegeben
Bitte gibt Ihr Geburtstag an
Die Angabe Angaben
〜を取り扱う
病人を治療する
behandeln behandelt
手当
Die Behandlung. gen
〜を中断する させる
話を妨げる
interrupt
unterbrechen = stören
unterbrochen
Du unterbrichst
争う 喧嘩する
Quarrel
streiten gestritten über
〜に予防接種をする
impfen. geimpft
sich impfen lassen
黙っている
schweigen. geschwiegen
Viele Studenten schweigen im Unterricht
交渉する
negotiate
verhandeln
verhandelt
Negotiation 交渉
Die Verhandlung. gen
Spoil
〜を甘やかす
verwöhnen
verwöhnt
einen negativen Nebenefffekt akzeptieren, um einen Vorteil zu haben
利点を考えて〜を我慢する
etwas in Kauf nehmen
Für einen der begehrten Plätze im Schwimmkurs nimmt Anna die lange Wartezeit in Kauf.
〜を熱望する、欲しがる
begehren begehrt
Das Begehren - 熱望
〜を話題に出す
etwas thematisieren
Etwas zur Sprache bringen
Ich möchte germ auch die Frage der Finanzierung zur Sprache bringen, schließlich können wir uns so ein Projekt eigentlich nicht leisten .
怒りなど、嵐、荒れ狂う
子供たちがはしゃぎ回る
toben getobt
Zeit mit jdm verbringen, sich mit jdm unterhalten
Jdm. Gesellschaft leisten
Während ihre Kinder auf dem Spielplatz tobten, leisteten die Mütter einander Gesellschaft .
〜を取り計らう
4 zu 3 4に勧めて3をさせる
veranlassen veranlasst
〜4に配慮する
sich um etwas kümmern
für 4 Sorge tragen
Wenn ein Nachbar jeden Abend Partys feiert, muss der Vermieter dafür Sorge tragen, dass der Lärm aufhört.
〜を危険にさらす
etwas riskeren
etw. In Gefahr bringen
etw aufs Spiel setzen
Mit miserablen Produkten setzen die Hersteller das Vertrauen ihrer Kunden aufs Spiel.
etwas unverbindlich zusagen
manchmal auch jdm etwas versprechen
〜3に4を約束する
3 4 in Aussicht stellen
Die Chefin war sehr zufrieden mit Jana und stellte ihr eine feste Stelle in Aussicht.
Die Veranstalter stellen allen freiwilligen Helfern eine Belohnung in Aussicht.
〜を強く否定する
in Abrede stellen
偵察する
erkunden
3について問い合わせる
sich4 nach 3 erkundigen
Er erkundigt sich nach den Flugverbindungen.
〜を責め立てる、攻め立てる
〜を苦しめる
bedrängen bedrängt
困窮、苦境
Die Bedrängnis nisse
In Bedrängnis geraten
苦境に陥る
Die in Bedrängnis geratene Schweizer Großbank Credit Suisse will sich bis zu 50 Milliarden Franken von der Zentralbank des Landes leihen .
墜落、転落する
abstürzen angestürzt
Das Flugzeug ist gestern abgestürzt .
Der Bergsteiger ist abgestürzt .
転落、墜落
Der Absturz stürze
最後に
zuletzt 副詞
<=>zuerst
株
die Aktie Aktien
in the mean time
その間
zwischenzeitlich
Shareholder
Der Anteilseigner -
Das Eigentum - 所有権
Der Eigentümer - オーナー
ポスターなどを掲示する
〜をぶつける sich 3
an / schlagen angeschlagen
die Mittelung an das schwarzen Brett anschlagen
sich 3 den Kopf an der Tür anschlagen
ダーメジを受けた
angeschlagen
処理
3に4を使用させる、提供する
Die Verfügung gen
3 4 zur Verfügung stellen
jdm.) etw. zur Verfügung stellen
◆ 意味:利用可能にする、使うことができるようにする
※ 直訳:人に指揮権を置く → 自由にさせる
Du kannst mein Zimmer zur Verfügung stellen.
(君は僕の部屋を自由に使っていいよ。)
推察上
mutmaßlich
= wahrscheinlich
まもなく、近いうちに
demnächst
= bald , in Kürze
come back
帰ってくる
zurückkehren zurückgekehrt
主導権
Die Initiative n
Die Initiative ergreifen イニシアチブを取る
攻撃
Der Angriff Angriffe
4 in Angriff nehmen 仕事などに着手する
〜4の為に力を尽くす
sich4 für 4 einsetzen
EU setzt sich für verschleppte ukrainische Kinder ein.
政党、組合などに3に加入、入会する
条約に加盟する join
bei / treten beigetreten sein
einer Partei beitreten ある政党に入党する
Der Beitritt -e
贈り物 賞などを4を手渡す授与する
überreichen
〜を起訴、告訴する
Accuse
an / klagen angeklagt
以前の former
ehemalig
Der ehemalige US Präsident
〜を偽造、改ざんする
事実を歪曲する
fälschen gefälscht
eine Urkunde fälschen 公文書を改ざんする
寝坊する
verschlafen
〜を禁じる
untersagen
Es ist untersagt , dass Grundstück zu betreten.
直接の immediate
空間時間的にすぐの
unmittelbar
sein unmittelbar Vorgesetzter 彼の直属の上司
間接的な mittelbar
部隊 力などを投入する 動員する
臨時便を増発する
einsetzen eingesetzt
Die Polizei bereitet sich dennoch auf einen Großeinsatz vor.
予報 予測
Die Prognose - n
普通複数で 認識 知識 警察などの情報
Die Erkenntnis nissen
〜を突然襲う 襲撃する
〜うぃ恐怖 眠気が襲う
überfallen überfallen
Er wurde nachts überfallen
彼は夜に襲撃された
Plötzlich überfiel mich der Schlaf.
よく考えて理解する
nachvollziehen よく考えて理解する
Ich kann dein Verhalten nicht nachvollziehen. =Es ist mir unverständlich.
私はあなたの行動が理解できない。
nachahmen まねる
Er versuchte immer, das Verhalten seines großen Bruders nachzuahmen.
彼はいつも兄の行動を真似しようとした。
nachahmen まねる
Er versuchte immer, das Verhalten seines großen Bruders nachzuahmen.
彼はいつも兄の行動を真似しようとした。
①〜のところ/家で(人)
その女子大生は彼女のおばさんの家に住んでます。
②〜の際に
食事の際に彼女はたくさん話します
③〜のそばに
その銀行は郵便局のそばにあります。
Die Studentin wohnt bei ihrer Tante.
Bei dem (=Beim) Essen spricht sie viel.
Die Bank liegt bei der Post.
ショックを受ける
Ich bin schockiert
飛行機がゆれる
Der Flug ist turbulent
形] ⸨für j-et4⸩ (…の)権限〈責任〉のある, (…を)管轄〈担当〉している; ⸨オーストリア⸩ ⸨nach et3⸩ (…に)居住権のある.
zuständig
慣れる
慣れる
sich4 gewöhnen 〔an+4〕.