Word J-D 1 Flashcards
徹底的に3に取り組む
徹底的に3と議論を戦わす
sich4 mit 3 auseinander / setzen
Sich4 mit dem Problem その問題に取り組む
Sich4 mit dem politischen Gegner auseinandersetzen 政敵と論争する
Catch
〜4を捕まえる 乗り物に間に合う
erwischen erwischt
Einen Dieb erwischen 泥棒を捕まえる
Den Zug gerade noch erwischen 列車にギリギリ間に合う
熱により溶ける 自動 sein
〜を溶かす 他動 haben
schmelzen Schmolz geschmolzen
Du Er schmilzt
Der Schnee ist geschmolzen.
Butter scgmelzen
Schmerzen 痛み
Go back
戻る、引き返す
後ろに下がる
zurück / gehen
Ich will an die Universität zurückgehen.
私は大学に戻るつもりだ
Bitte einen Schiritt zurückgehen.
一歩下がって下さい
~他の場所へ移す、転勤させる
versetzen versetzt
Keep away 〜を防ぐ
〜を開催する durchführen
ab halten angehalten
Den Wind abhalten 風を防ぐ
eine Versammlung abhalten集会を開く
〜に続く
sich reihen an
Ein Fest reihte sich ans andere. 祝祭が次から次へと続いた。
stab( death)
〜を刺し殺す
erstechen du erstichst er ersticht
erstochen erstach
stechen
DIe Wespe hat mich gestochen. ( stichst sticht )
〜をする 行う
vor/nehmen vorgenommen
einen Raketentest vornehmen ロケットテストをする
Vor Inbetriebnahme müssen Sie die Einstellung der Sicherung vornehmen.
Fire 発射する
ab/feuern abgefeuert haben
Die Rakete Raketen
Explain 説明する
erläutern erläutert
erklären
〜4が問題重要である
Es handelt sich um 4
Es handelt sich bei diesem Aufsatz um die sinkende Geburtenrate in Japan.(訳語:???)
そして先生は、「良い?この表現はseinと同じなのよ!
ドイツに渡ってからも、この表現はsein、つまり英語のbe動詞と同じ意味(もっと言えば上位変換)だということを教わりました。
つまり、
Es handelt sich bei D um A. は、
D ist A. と言っていることと同じ、ということです。
自分の立場などにこだわる -3を言い張る
auf / bei 3 beharren
Refuse -4を拒否する
I will do that ( military Service)
verweigern verweigert
ab/lehnen abgelehnt
Defend
防衛する、弁護擁護する
verteidigen verteidigt
Sweep
掃く
kehren gekehrt
fegen gefegt
der Besen ,die Schaufel
掃除機をかける
staubsaugen staubgesaugt)
Der Staubsauger
〜をしまう
ein / räumen
Wir müssen die Spülmaschine einräumen.. ausräumen..
auf /räumen 片付ける
洗って綺麗にする
ab/waschen abgewaschen
Du wäschst ab …
wusch ab
水分を拭き取る
ab / trocknen
trocken dry
釣りに行く
水泳に行く
angeln gehen
schwimmen gehen
What would you like?
Would you like anything else?
Was darf es sein ?
Darf es sonst noch (was( sein ?
sonst noch etwas
~に鍵をかける、鍵で閉める = zu/schließen
= etwas beenden
= etwas vereinbaren ( bei Verträgen, Versicherungen)
ab/schließen abschloss abgeschlossen
Sie hat den Deutschkurs mit einer sehr guten Note abgeschlossen.
Haben Sie schon den Kaufvertrag für das Haus abgeschlossen?
einen Kauf, eine Wette賭けをする, ein Geschäft
~をつなぐ
jemandem zustimmen( der gleichen Meinung) sich4 ~3に同調する、賛成する。 オフィシャル
etwas ergänzen ~を追加する
an/schlißen angeschlossen
Ich habe das Farrad am Baum angeschlossen.
Ich schließe mich deiner Meinung an.
Ich möchte Ihrer Frage eine weitere Frage anschlißsen,und zwar…….
Steal
klauen geklaut
~を閉じ込める、監禁する
~を鍵をかけてしまい込む = weg/schlißen
~を含める = jmdn/etw ein/beziehen
ein/schließen eingeschlossen
Ich habe meinen Schmuck im Tresor eingeschlossen.
Die neue Steuer soll inländische und ausländische Unternehmen einschließen.
Wir müssen die ganze Wohnung renovieren ,den Flur eingeschlossen.
~を鍵を閉めて締め出す。
aus/schließen ausgeschlossen.
Ich komme nicht ins Haus,weil mein Mann mich ausgeschlossen hat.
Meine Tochter ist traurig, weil die anderen Kinder im Kindergarten sie ausschließen.
Der Politiker wurde aus der Partei ausgeschlossen.
to sprinkle (something)
etwas bestreuen
to pour; to water
gießen
gießt, goss, hat gegossen
Genießen genossen
to peel something
etwas schälen
to serve something
etwas servieren
to season (something)
(etwas) würzen
würzt, würzte, hat gewürzt
Das Gewürz. e
to camp in a tent
zelten
Say goodbye to
再 別れを告げる
議案などを通過、可決する
verabschieden
verabschiedete
verabschiedet
sich 4 von jm verabschieden
Ich möchte mich von Ihnen verabschieden
おいとましたいと思います
Die ausländischen Gäste wurden auf den Flughafen verabschiedet
外国の客人たちは空港で見送りを受けた
Push
押して動かす
schieben
schob
geschoben
den Kinderwagen schieben
Postpone
verschieben
verschob
verschoben
die Abreise um 2 Tagen ( auf Mittwoch ) verschieben
Replace
- 4取り替える
- 4補償すること
ersetzen
ersetzte
ersetzt haben
Niemand kann ihr die Mutter ersetzen
彼女の母親の代わりをできる者はいない
die alten Reifen ersetzen
Renew
erneuern
erneuerte
erneuert
Die Autoreifen erneuern
Compensate for
entschädigen
entschädigte
entschädigt
Die Regierung hat sie für den Verlust mit Geld entschädigt .
証明書-規則などが効力がある
gelten
galt
gegolten
Ihr Pass gilt nicht mehr .
あなたのパスポートはもう無効です
Diese Münze gilt 30Euro
この硬貨は30ユーロの価値がある
-4を使う
an / wenden
wendete / an
angewendet
ein Wort richtig anwenden
単語を正しく使う
use , spend
verwenden = benutzen
verwendete
verwendet
Ich verwende für meine Arbeit einen Computer
私は仕事にPCを使っている
destroy , exterminate
- 4を全滅根絶させる
- 4書類手紙などを破棄する
vernichten
vernichtete
vernichtet
Der Hagel hat die Ernte vernichtet
ひょうが収穫物を全滅させた
Remove, get rid of
beseitigen
beseitigte
beseitigt
Beseitige bitte den Abfall morgen früh
明日の朝ゴミを片付けてくれ
ein Problem , ein Missverständnis beseitigen
問題を片付ける、誤解を取り除く
水などが流れ出る
物事が進行する
期間、有効期限が切れる
ab / laufen
lief / ab
abgelaufen
In der Dusche läuft das Wasser schlecht ab
シャワーの排水が悪い
Alles ist gut abgelaufen
全てがうまくいった
Die Frist ist abgelaufen
期限が切れた
再 道に迷う
インクなどがにじむ
バターなどが溶ける
verlaufen
verlief
verlaufen
Ich habe mich in der Stadt verlaufen
私は街で道に迷った
bother, molest
-4を悩ます
-4にからむ
belästigen
belästigte
belästigt
belasten 負担をかける
Sie wurde auf der Straße von Betrunkenen belästigt
彼女は通りで酔っ払いにからまれた
徒歩で出発する
催し物などが始まる
-4に( auf 4 ) つかみかかる
los / gehen
Passagier gingen kurz vor der Landung mit Fäusten aufeinander los.
Convert
um / rechnen In
Euro in Yen umrechnen
ユーロを円に換算する
pretend
-4を口実にする,偽って主張する
基準などを前もって定める
前に差し出す
1. etwas im Voraus bestimmen, festlegen
2. etwas Unwahres behaupten, etwas vortäuschen
vor / geben
gab / vor
vorgeben
Er gab vor , krank gewesen zu sein
彼は病気だったと偽った
Dringend Geschäfte vorgeben
緊急の用事を口実にする
- etwas im Voraus bestimmen, festlegen: Der Dirigent gibt den Takt vor.
- etwas Unwahres behaupten, etwas vortäuschen: Immer wenn sie putzen soll, gibt sie vor, gegen Staub allergisch zu sein.