Verben 4 Flashcards
〜4を他の方向に向ける
〜を気分転換させる
ab / lenken. abgelenkt
ablehnen 断る
私は寒い
Mir ist kalt.
Ich friere
Es friert mich an den Händeln
〜4を短くする 短縮する
verkürzen verkürzt
> verlängern verlängert
〜を覆う
席や部屋を確保する
belegen belegt
に参加する
beteiligen beteiligt
sich 4 an 3
teil/nehmen
Ich habe an dem B2 teilgenommen aber ich habe mich nicht sehr beteiligt
teilnehmen refers rather to the physical presence,
while beteiligen refers to being actively involved (at least cognitive).
Otherwise sometimes teilnehmen indicates “more” involvement. Taking the example of another answer
Er beteiligte sich am Projekt
Er nahm am Projekt teil.
I’d say that
in the first case it might be only a financial support of a project,
whereas in the second case the project seems to require more personal dedication.
surround
〜4を囲む
umgeben. umgeben
Luna umgibt sich immer mot anderen Künstlern.
Eine Hecke umgibt den Garten.
von etwas umgeben sein. Passive form
Auf der Arbeit bin ich jetzt von so tollen Menschen umgeben.
素晴らしい人たちに取り囲まれている
Eine Hecke umgibt den Garten
生垣が庭を囲んでいる
Die Umgebung. gen
周辺 近郊
der Vorort 大都市の前にある都市 suburb
Serve
客などに対応する
bedienen bedient
Werden Sie schon bedient?
もうご用は伺いましたか?
Die Fernbedienung en
リモコン
稼ぐ
verdienen. verdient
生産する
produzieren. produziert
her / stellen hergestellt
erzeugen erzeugt
〜について調べる
sich 4 über 4 Informationen
〜について尋ねる
nach 3. fragen
物が残っている
übrig / bleiben
Bleibt die Milch noch übrig ?
Die Milch ist noch übrig..
accommodate
〜を泊める
beherbergen
realize
〜4 夢-計画などを実現する
sich 4 夢-計画などが実現する
verwirklichen verwirklicht
= realisieren. realisieret
アリなどウヨウヨしている
wimmeln
非人称で von 3 がうようよしている
Es wimmelte im Saal von Zuschauern
ホールは観客で一杯だった
complete
〜を完全なものにする
説明などに付け加える
ergänzen ergänzt
Swallow
〜を飲み込む
を吸い込む
schlucken, geschluckt
持ち上げて取り出す
お金をおろす
ab/heben , abgehoben
〜にたまたま行き着く
予期しない状態になる
geraten , geraten
Du gerätst
In Gefahr ( Schwierigkeiten) geraten 危険、困難に陥る
Ich bin in eine 4 格 Polizeikontrolle geraten
Wave
手などを振って挨拶をする
〜3にくるように合図する
winken , gewinkt. Sein
erase
消しゴムなどで消す
radieren radiert
Der Radiergummi ,s
自分の順番
Daran sein
Jetzt bist du daran
専門にする
spezialisieren
sich4 auf 4
speziell…. special
Interpret interprit
〜を通訳する
dolmetschen
Der Dolmetscher -
Die Dolmetscherin rinnen
Deal with or unwind
〜を処理をする
〜をほどく
ab / wickeln
ein Geschäft reibungslos abwickeln
仕事をスムーズに片付ける erledigen
Die Abwicklung - 処理
Die Bestellabwicklung
Link
-4を-4に繋ぎ合わせる
koppeln
Gleichzeitig wurde aber eine Öffnung von Handel, Museen oder Galerien an die Entwicklung der Corona-Zahlen gekoppelt.
Mention
〜を言及する
erwähnen erwähnt
〜4を燃やす
やけどする
焼失する
焦げる sein
verbrennen
verbrannte
verbrannt. Haben
Der Kuchen ist völlig verbrannt.
ケーキはすっかり焦げてしまった
Ich habe mich an der Ofentür verbrannt.
ストーブの扉に触って火傷をした
燃える
ヒリヒリ痛む
brennen
brannte
gebrannt
Das Haus brennt.
家が燃えてる
Die Wunde brennt.
傷口がヒリヒリ痛む
焼け落ちる
ab brennen. angebrannt
口語で一文無し
Sie ist völlig abgebrannt.
3が不足している
mangeln gemangelt
Es で始まる
Es mangelt ihr an Erfahrung.
彼女には経験が不足している
欠けている
欠席する
fehlen gefehlt
Mir fehlen noch 100 Euro für das Flugticket.
航空券を買うお金がまだ100ユーロ足りない
Es fehlt ihm an Ausdauer
彼には忍耐が不足している
Er fehlt seit einer Woche in der Schule.
彼は一週間前から学校に来てない
= abwesend ⇔ anwesend
Decipher or decode
〜4を解読する
entschlüsseln entschlüsselt
Expect bad things
〜4を危惧する
befürchten befürchtet
Wir befürchten das Schlimmste.
我々は、最悪の事態を恐れている
Es ist zu befürchten, dass …..
…..という恐れ(懸念)がある
不快な事を耐える bear
ertragen
ertrug
ertragen
Ich kann die Schmerzen ( mein Schicksal) nicht ertragen.
私はその痛み(運命)に耐えられない
aus/halten
運命 屈辱などを黙って受け入れる
口語で連れて持って行く
hin / nehmen
hingenommen
Wir müssen es als selbstverständlich hinnehmen.
私達は、それを自明の事として受けれ入れなければならない
allow permit
〜を許す 認可する
口語で〜を閉めたままにしておく
zu / lassen
ließ zu
zugelassen
Ich werde das niemals zulassen
断じてそんなことは許さない
Er wurde als Anwalt (zum Studium)zugelassen
彼は弁護士として認可された(大学入学)を許可された
das Fenster zulassen
窓を閉じたままにしておく
Die Zulassung en 許可
overcome
苦難困難を耐え抜く
überstehen
überstand
überstanden
eine Gefahr überstehen
危機を乗り切る
存在する
合格する
〜3から成る
3に物事の本質がある
bestehen
bestand
bestanden
Es besteht der Verdacht, dass...... .....という疑いがある Dieses kleine Geschäft besteht trotz harter Konkurrenz schon lange この小さい店は厳しい競争にもかかわらずもう長いこと続いている Die Wohnung besteht aus drei Räumendem この住まいには3部屋あります Das problem besteht darin, dass.... 問題は.....にある
cause
好ましく無い事を引き起こす
verursachen verursacht
Die neue Regierung versucht einmal mehr Kosten für den Steuerzahler.
Sie hat durch ihre Unachtsamkeit einen
Verkehrsunfall verursacht.
彼女の不注意で交通事故を起こしていまった
Brand, Explosion, Feuer, Kosten, Lärm, Schade
Unfall
Cause , to call out
〜を呼び起こす、引き起こす
hervor / rufen hervorgerufen
rief …. hervor
Diese Worte riefen heftigen Widerspruch hervor.
この言葉が激しい反論を招いた
Der Besorgnis 心配不安、die Empörung 憤慨
das Entsetzen horror , der Protest
自分の過失で〜を引き起こす
借金を背負いこむ=sein
verschulden verschuldet
Er hat den Unfall selbst verschuldet
その事故は彼自身にある
Italien ist heute mit fast zwei Billionen Euro verschuldet
イタリア現在ほぼ2兆ユーロの負債を抱えている
Der Elfmeter ペナルティーキック
Das Gegentor Gegentreffer 失点
Ohren 借金
cause+influence
〜を引き起こす
他動詞で目的語が必要
bewirken , bewirkt = verursachen
eine Veränderung bewirken
Das Gegenteil, der Sinneswandel 心変わり
Der Wandel, das Wunder 奇跡
Bring about
〜をもたらす引き起こす
herbei / führen herbeigeführt
= bewirken
eine Einigung herbeiführen
一致を得る
Die Entdeckung führte eine Wende herbei
その発明が転機をもたらす
Die Klärung 解明, der Sturz 転落墜落
Der Machtwechsel, Regierungswechsel
〜から利益を得る
von profitieren profitiert
Davon
〜を制限する
大きな物が小さくなるイメージ
ein / schränken eingeschränkt
haben reduzieren
Mei Leben ist wegen Corona eingeschränkt.
制限する
put border
beschränken beschränkt
eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung
Die Schranke n 遮断機
〜を制限する
begrenzen begrenzt
Die Geschwindigkeit begrenzen
速度を制限する
Die Forderung, die Zuwanderung von Türken und Arabern zu begrenzen, sei unanständig und brandgefährlich
トルコ人とアラブ人の移民を制限する要求は卑劣で非常に危険です
show
〜3に〜4を指し示す 文語
〜4を追い出す
weisen wies gewiesen
einem Ausländer den Weg weisen
外国人に道を教える
〜4を証明する
〜を示す
beweisen bewies bewiesen
Er ist so lange unschuldig, bis das Gegenteil bewiesen ist.
彼は他の方法で証明されるまで無罪です。
〜を拒否する 棄却する 法律
人間関係 追い返す
Oder 命令
an / weisen angewiesen
beauftragen ,
zuweisen zuteilen
Ich habe ihn angewiesen,niemanden einzulassen.私は誰も中に入れないようにと彼に命じた
Es wäre auch strategisch unklug , solange man auf finanzielle Unterstützung angewiesen ist.
また財政的支援に依存している限り戦略的に賢明ではありません
〜4を国外退去させる expel
身分証明をする sich 4
aus / weisen ausgewiesen
verweisen
sich 4 als Journalist ausweisenジャーナリストである事を証明する
〜を証明する bring prof
nach/weisen nachgewiesen
Sie müssen Ihre Einkommen nachweisen.収入源を証明しないといけない
Das haben Forscher der Uni nun in einer empirischen Studie nachgewiesen.大学の研究者はこれを実証実験で証明した
小説記事などを書く
文書を作成する
verfassen
verfasst
einen Roman verfassen 長編小説を書く
Verfasser -
Versaeeerin