Wiki 4-34-A Flashcards
بحران اقتصادی
Economic crisis
صنعت خودرو سازی الان در بحران است
The car industry is now in crisis
در موقعیت بهتری هستم لرای گفتن به شما
اگر در موقعیت بهتر بودم بهت میگفتم
I am in better position to tell you
I was in better position, i would have told you
Situation
Position
من انجام دارم تحقیقی در مورد این پروژه
I did/ carried out research into / on the project
Earn salary
Earn wage
افزایش دستمزد
ماهش دستمزد
A wage increase/ rise
A wage deduction /cut
بچه سختی را می فهمند تا عادت کنند / بپذیرند یک مدرسه جدید را
Children find it difficult to adopt a new school
Handel with
Cope with
بعضی وقت ها میفهمم سخت هست کنار آمدن
Sometimes I find it hard to cope.
ما مجبوریم کنار بیاییم با بعضی مشکلات ش
We have to cope with some problems of his
کامپیوتر ها می توانند اطلاعات زیادی را رسیدگی کنند
Computers can handle huge amounts of data.
چگونه می توانیم صرف این همه پول برای پروژه را توجیه کنیم
How we can justify spending so much money on project
توجیه کاری
Justify doing sth
او برای تشکیل خانواده به تنهایی تلاش می کند
She’s struggling to bring up a family alone
این شرکت هواپیمایی با هزینه های بالا دست و پنجه نرم می کند
The airline is struggling with high costs
میلیون ها نفر برای بقا تلاش می کنند.
Millions of people are struggling for survival.
او درد زیادی می کشد/رنج می برد
She is suffering a lot pain
فرسوده
خسته کننده
Exhausted
Worn out
شما کاملا خسته به نظر می رسید
You look absolutely exhausted
از سفر خسته شده بودم
I was exhausted by the journey
Happy and satisfied
Fulfilled
آموزش بزرگسالان به افراد کمک می کند تا زندگی کامل تری (همراه با شادی و رضایت) داشته باشند.
Adult education helps people achieve more fulfilled lives.
آکاهی از دانش و اطلاعاتی
Informed
من به طور منطقی در مورد موضوع مطلع شدم.
I became reasonably well-informed about the subject.
Opp. ill-informed
برخی از کارمندان در مورد تحصیلات ناآگاه هستند
Some employee are ill- informed about education
کار دایمی
به طور دائمی
Permanent job /part time job
Permanently
یک جریان ثابت بخار
A steady flow of steam
باران ثابت
A steady rain
تجربه دست اول دارم
I have first hand experience
من فقط برای یک چند هفته بیکار بودم
I’ve only been unemployed for a few weeks.
به طور قابل توجهی
Considerably
Increasingly
Significantly
دلیل دیگش اینه
جیز دیگه این ه
Another reason / things is
میتونی توضیح بدی چرا….
Can you explain why…
First of all
Primarily
از همین رو
That’s why
دلیل … چیزی هست …. چیزی
The reason … is ….
دلیل شما برای گفتن این حرف چیست
What are your reason saying that
چرا اینو
کفتی
فکر می کنی
Why do you think / say that?
در عوض من
Instead of, i
او در مورد جهان کنجکاو بود
He was curious about the word
کار مخفیانه
Working secretly
مدیران یقه سفید
White collar managment
تو راضی بودی
you were pleased that
ابدا
به هیچ وجه
No way
تا ان زمان
By the time
منخیلی راحت نبودم تا باشم در آن چنین موقعیتی برای طولانی مدت
I was so relieved not to be in that kind of situation long term