VOCAB—master 2 Flashcards
calibre (e.g. —calibre rifle) / aperture (the measurement of something round like the opening for a well)
口径
[こうけい]
(child’s) hug / carrying in one’s arms
to give a hug (child’s language) / to carry (a baby, pet, doll, etc.) in one’s arms
抱っこ
[だっこ]
抱っこする
flower pattern, flower print (on a shirt, etc.)
花柄
[はながら]
recording tape, audio tape
録音テープ
[ろくおんテープ]
announcement of time, time report / a news source that reports on current affairs
時報
[じほう]
black, black color (alt. use, often with art)
黒色
[こくしょく]
hermit, unworldly person, mountain man (one who has given up all worldly desires)
仙人
[せんにん]
decapitation
to decapitate / to cut off someone’s head with a blade
斬首
[ざんしゅ]
斬首する
Shin-Koshigaya
新越谷
[しんこしがや]
thermometer (alt. use)
寒暖計
[かんだんけい]
saving over, overwriting / superscription
to save / to save over (a computer file) / to overwrite
“save changes” button on a pc
to save changes
上書き
[うわがき]
上書きする
上書き保存
[うわがきほぞん]
上書き保存する
passing, going by (another car, etc.)
the passing lane, the middle lane(s) of a highway
追い越し
[おいこし]
追い越し車線
[おいこししゃせん]
frigid zone, cold belt
寒帯
[かんたい]
the soul (in a philosophical sense) / spiritual consciousness and awareness
霊魂
[れいこん]
Haruki Murakami
村上春樹
[むらかみはるき]
alpinist, mountaineer
岳人
[がくじん]
lattice, latticework, grating / window bars
a checkered pattern (on a shirt, etc.)
格子
[こうし]
格子柄
[こうしがら]
spaghetti (loan word)
スパゲッティ
shophouse, store (alt. use)
店屋
[みせや]
Kasukabe
春日部
[かすかべ]
semiconductor
半導体
[はんどうたい]
tape recorder (loan word)
テープレコーダー
two birds with one stone (ex. of a four character idiomatic compound)
一石二鳥
[いっせきにちょう]
auction
net auction, online auction
(loan word)
オークション
ネットオークション
Ministry of Finance
大蔵省
[おおくらしょう]
karuta (a traditional Japanese card game)
かるた
library room
図書室
[としょしつ]
sokushinbutsu – monks who practice austerity to the point of death and mummification
即身仏
[そくしんぶつ]
Kawasaki (city in Kanagawa prefecture between Yokohama and Tokyo)
川崎
[かわさき]
stewardess, (female) flight attendant (somewhat outdated)
loan word
スチュワーデス
yūgen – ‘that which is beyond what can be said’ (the mysteriously profound)
幽玄
[ゆうげん]
Miyazaki prefecture (on the east coast of kyushu)
宮崎県
[みやざきけん]
conger eel (anago)
穴子
[あなご]
a state of mind (e.g. enlightenment)
境地
[きょうち]
filial piety (a confucian philosophy—the virtue of respect for one’s parents, elders, and ancestors)
孝行
[こうこう]
‘Killing Commendatore’
騎士団長殺し
[きしだんちょうごろし]
piggyback (carrying on one’s back)
to give a piggyback ride / to carry (a young child) on one’s back
おんぶ
おんぶする
polka dots / drop(s) of water
polka dot pattern
水玉
[みずたま]
水玉模様
[みずたまもよう]
tuberculosis
結核
[けっかく]
a book of paintings (in print)
画集
[がしゅう]
sea of trees (broad expanse of dense forest)
樹海
[じゅかい]
auditory hallucination
幻聴
[げんちょう]
hypnotism
催眠
[さいみん]
catalyst
触媒
[しょくばい]
interconnectedness, the underlying cause of all things
因縁
[いんねん]
haori (Japanese formal coat)
羽織
[はおり]
bangs
前髪
[まえがみ]
light motor vehicle (small cars esp. in Japan)
軽自動車
[けいじどうしゃ]
advance payment
to pay in advance / to pay up front
an advance payment, a pre-payment
前払い
[まえばらい]
前払いする
前払い金
[まえばらいきん]
bathtub (western style, usu. in a hotel room)
浴槽
[よくそう]
unpopular, uncool (esp. with the ladies), nerdish
モテない
tax evasion
to evade paying one’s taxes
脱税
[だつぜい]
脱税する
(at) a high price (esp. in business, stocks, etc.)
高値
[たかね]
District (local) Public Prosecutor’s Office
地検
[ちけん]
written evidence, record of (an investigation, interrogation, etc.) / protocol
調書
[ちょうしょ]
city water (water provided for irrigation, firefighting, drinking, etc.)
用水
[ようすい]
the dorsal muscles (the muscles along the spine)
背筋
[せすじ]
alt. [はいきん]
Nissan
Nissan Motor (Japanese car company)
日産
[にっさん]
日産自動車
[にっさんじどうしゃ]
marble (e.g. marble floors)
大理石
[だいりせき]
optics (scientific term)
光学
[こうがく]
marlin
カジキマグロ
strainer (usu. Japanese-style, used for soba)
ザル
crystal (gem) / quartz
a crystal ball
水晶
[すいしょう]
水晶玉
[すいしょうだま]
iceberg
氷山
[ひょうざん]
conscription (enlistment in the military)
to be enlisted / to be recruited or drafted (into the military)
徴兵
[ちょうへい]
徴兵する
real combat (in a war, etc.)
実戦
[じっせん]
funeral service (alt.)
funeral home
葬儀
[そうぎ]
葬儀場
[そうぎじょう]
summertime (alt. use)
夏場
[なつば]
infantry(man), foot soldier
歩兵
[ほへい]
Shanghai (China)
上海
[しゃんはい]
シャンハイ
Nanking (China)
南京
[なんきん]
ナンキン
callus, corn (on hand, fingers, etc.)
タコ
euthanasia
安楽死
[あんらくし]
a direct hit
to make a direct hit (e.g. a typhoon hitting Tokyo, a bomb hitting its target)
直撃
[ちょくげき]
直撃する
the length of an animal
体長
[たいちょう]
one’s other self, an alter-ego, an avatar / an offshoot, offspring, parturition
分身
[ぶんしん]
sign and seal
to sign and seal (important documents in an envelope, etc.)
署名捺印
[しょめいなついん]
署名捺印する
heartburn, sour stomach
胸焼け
[むねやけ]
carapace, shell / the back of something, instep (kanji use)
the back of the hand
甲
[こう]
手の甲
[てのこう]
dam (in a river, etc.)
堰
[せき]
sex dream, wet dream
性夢
[せいむ]
(horse-drawn) carriage, wagon
馬車
[ばしゃ]
reindeer
トナカイ
a festival float
山車
[だし]
Japanese pampas grass (a.k.a. silver grass or zebra grass)
ススキ
one’s way back, the way back home
帰路
[きろ]
sonata
concerto
concerto (loan word)
奏曲
[そうきょく]
協奏曲
[きょうそうきょく]
コンチェルト
shipwreck
to have a shipwreck
難破
[なんぱ]
難破する
the direction the wind is blowing
the status or state of something in progress (figurative use)
風向き
[かぜむき]
Tokyo and Nagoya
Tokyo-Nagoya Expressway (Tomei Expressway)
東名
[とうめい]
東名高速道路
[とうめいこうそくどうろ]
(a cause for) concern, worry or anxiety (e.g. about the future)
気がかり
[きがかり]
symphony (piece of orchestral music)
交響曲
[こうきょうきょく]
Japanese sword
日本刀
[にほんとう]
metaphor
simile
(literary use)
暗喩
[あんゆ]
明喩
[めいゆ]
falling rocks
落石
[らくせき]
lantern (esp. handheld oil lamp)
カンテラ
a proportional increase (in money)
surcharge, extra charge (e.g. for after hours use)
割増
[わりまし]
割増料金
[わりましりょうきん]
a feudal lord
殿様
[とのさま]
a sealed letter
封書
[ふうしょ]
administrative divisions of Japan: Tokyo-to, Hokkai-do, Osaka-fu, Kyoto-fu and remaining prefectures
都道府県
[とどうふけん]
Asakusa (region in Tokyo)
浅草
[あさくさ]
toppling over sideways
to overturn (e.g. a truck) / to topple over (sideways)
横転
[おうてん]
横転する
insect repellent
insecticide, pesticide
防虫剤
[ぼうちゅうざい]
殺虫剤
[さっちゅうざい]
(chemical) substance, agent, drug, dose (as a suffix)
—剤
[—ざい]
periodontal disease (gum disease)
歯周病
[ししゅうびょう]
sell-by date, best before date (for perishable food)
賞味期限
[しょうみきげん]
letter of resignation
辞表
[じひょう]
(high) boots, leather boots, rubber boots
長靴
[ながぐつ]
packed in a box (e.g. chocolates)
箱詰め
[はこづめ]
wheat field, barley field, cornfield
麦畑
[むぎばたけ]
kannon (avalokiteshvara) the buddhist deity of mercy
観音
[かんのん]
Japan and Germany (Japanese-German)
Japan and France (Japanese-French)
日独
[にちどく]
日仏
[にちふつ]
Ministry of Health, Labor, and Welfare
厚生労働省
[こうせいろうどうしょう]
Watanabe (popular Japanese surname)
渡辺
[わたなべ]
fats and oils
油脂
[ゆし]
diploma (graduation certificate)
卒業証明書
[そつぎょうしょうめいしょ]
an accumulation of snow (snow cover)
積雪
[せきせつ]
a portrait, a likeness (often a caricature)
似顔絵
[にがおえ]
anus
肛門
[こうもん]
treasurer
会計係
[かいけいがかり]
handwriting (as an example of penmanship)
筆跡
[ふであと]
family restaurant (loan word)
ファミレス
supplements (e.g. vitamins and supplements)
loan word
サプリメント
a toll-free number, a free-dial (loan word)
フリーダイヤル
one size fits all, free-size (loan word)
フリーサイズ
security guard, guardian (loan word)
ガードマン
a felt-tipped pen (loan word)
サインペン
a private house, ‘my home’ (loan word)
マイホーム
a seat for seniors and the handicapped, ‘silver seat’ (alt. loan word)
シルバーシート
Kōtō City (a ward in Tokyo on the waterfront of the Tokyo Bay including Toyosu)
江東区
[こうとうく]
(feudal) court, palace (in ancient Japan)
御殿
[ごてん]
a doctor’s visit
to visit (a patient) / to make a house call
往診
[おうしん]
往診する
ex-emperor who becomes a monk (in Japan)
(catholic) pope / religious leader
法皇
[ほうおう]
The Imperial Household
皇室
[こうしつ]
powder room, makeup room
化粧室
[けしょうしつ]
ball (formal dance event)
舞踏会
[ぶとうかい]
urinary organs
urology
泌尿器
[ひにょうき]
泌尿器科
[ひにょうきか]
good or bad luck / sunshine and shadow
吉凶
[きっきょう]
prepared ink, India or China ink (used in calligraphy, painting, etc.)
墨汁
[ぼくじゅう]
common male names using 郎
太郎
[たろう]
次郎
[じろう]
一郎
[いちろう]
straw bag
counter for sacks, counter for bags, counter for bales
俵
[ひょう]
—俵
[—ひょう —びょう —ぴょう]
a special box lunch (containing rice and 10-15 small portions of fish, meat, and vegetables)
幕の内弁当
[まくのうちべんとう]
steam whistle (on a train)
汽笛
[きてき]
(nautical) military vessel, war fleet
艦艇
[かんてい]
humanity and justice (esp. in Confucianism), virtue, duty
仁義
[じんぎ]
the national debt
国債
[こくさい]
buddhist nun
尼僧
[にそう]
bombardment
to bombard / to shell (with cannons, heavy artillery, etc.)
砲撃
[ほうげき]
砲撃する
a military staff officer (often in charge of planning, plotting, etc.)
参謀
[さんぼう]
strong person, person putting on a brave front (after the name of a 12th-century warrior monk)
弁慶
[べんけい]
(in all cases) ought to do….
須く
> [すべからく]
falconer
鷹匠
[たかじょう]
the stratosphere
成層圏
[せいそうけん]
chastity
chastity belt
貞操
[ていそう]
貞操帯
[ていそうたい]
cloth (for Japanese clothes), textile, drapery
呉服
[ごふく]
scarlet, vermilion
朱色
[しゅいろ]
queen (alt.), queen consort
王妃
[おうひ]
(derogatory, archaic) a foreigner from Portugal or Spain; more broadly, a westerner in general
food prepared using chili peppers or welsh onions / exotic— (esp. Western European or South-East Asian style)
南蛮
[なんばん]
南蛮—
stolen base (in baseball)
to steal a base
盗塁
[とうるい]
盗塁する
recitation (of poetry)
to recite (a Japanese or Chinese poem)
朗詠
[ろうえい]
朗詠する
commander-in-chief
総帥
[そうすい]
lacquerware
漆器
[しっき]
dinner-time drink
to drink at home with one’s evening meal
晩酌
[ばんしゃく]
晩酌する
direct control
to be under the direct control of…. / to be under jurisdiction
直轄
[ちょっかつ]
直轄する
alchemy
alchemist
錬金術
[れんきんじゅつ]
錬金術師
[れんきんじゅつし]
boat race
競艇
[きょうてい]
thorny shrub / wild rose bush
茨
[いばら]
molar (tooth)
臼歯
[きゅうし]
prostate gland
thyroid gland
前立腺
[ぜんりつせん]
甲状腺
[こうじょうせん]
metallurgy (study of the physical and chemical behavior of metallic elements)
冶金
[やきん]
stationing of troops
to be stationed at (a military base, etc.)
駐屯
[ちゅうとん]
駐屯する
happiness in the next world
冥福
[めいふく]