Verben Flashcards

1
Q

anwachsen auf

A

“Anwachsen auf” bedeutet, dass etwas in seiner Menge, Größe oder Intensität zunimmt und einen bestimmten Wert oder Umfang erreicht.

Türkçe Açıklama:

“Anwachsen auf” ifadesi, bir şeyin miktar, büyüklük veya yoğunluk açısından artarak belirli bir değere ulaşmasını ifade eder.

Beispielssätze mit Übersetzung:
1. Die Zahl der Arbeitslosen ist im letzten Jahr auf drei Millionen angewachsen.
• İşsizlerin sayısı geçen yıl üç milyona yükseldi.
2. Das Budget für das Projekt ist auf 5 Millionen Euro angewachsen.
• Projenin bütçesi 5 milyon Euro’ya çıktı.
3. Die Spannung wuchs während der Diskussion auf ein unerträgliches Maß an.
• Tartışma sırasında gerilim dayanılmaz bir seviyeye ulaştı.
4. Die Einwohnerzahl der Stadt ist in den letzten Jahren auf eine Million angewachsen.
• Şehrin nüfusu son yıllarda bir milyona yükseldi.
5. Der Schuldenberg des Unternehmens ist auf über 10 Millionen Euro angewachsen.
• Şirketin borçları 10 milyon Euro’nun üzerine çıktı.

Diese Sätze zeigen, dass „anwachsen auf“ verwendet wird, wenn eine bestimmte Entwicklung oder Zunahme beschrieben wird, die eine spezifische Grenze oder Zahl erreicht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

dazukommen

A

“Dazugekommen” ist das Partizip Perfekt von “dazukommen”, was bedeutet, dass etwas oder jemand zusätzlich zu einer bereits bestehenden Gruppe, Menge oder Situation hinzukommt.

Türkçe Açıklama:

“Dazugekommen”, “dazukommen” fiilinin geçmiş zaman hali olup, bir şeye veya bir gruba sonradan eklenmek, katılmak anlamına gelir.

Beispielssätze mit Übersetzung:
1. Zu unserer Gruppe ist ein neues Mitglied dazugekommen.
• Grubumuza yeni bir üye katıldı.
2. Während des Meetings sind noch einige Themen dazugekommen.
• Toplantı sırasında birkaç konu daha eklendi.
3. Ich bin etwas später dazugekommen, weil ich einen Termin hatte.
• Bir randevum olduğu için biraz geç katıldım.
4. Im Laufe der Zeit sind viele neue Funktionen zur App dazugekommen.
• Zaman içinde uygulamaya birçok yeni özellik eklendi.
5. Erst waren wir zu dritt, aber später sind noch zwei Leute dazugekommen.
• Başta üç kişiydik, ama sonra iki kişi daha katıldı.

Das Wort wird häufig in sozialen, beruflichen oder technischen Kontexten verwendet, um eine nachträgliche Ergänzung oder Veränderung auszudrücken.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

sich erfreuen an

A

„Sich erfreuen an“ bedeutet, Freude oder Vergnügen an etwas zu haben. Es beschreibt, dass jemand eine Sache genießt oder sich daran erfreut.

Türkçe Açıklama:

“Sich erfreuen an”, bir şeyden keyif almak veya bir şeyden memnun olmak anlamına gelir.

Beispielssätze mit Übersetzung:
1. Er erfreut sich an der schönen Landschaft.
• O, güzel manzaranın tadını çıkarıyor.
2. Sie erfreut sich an der Musik und tanzt dazu.
• O, müziğin keyfini çıkarıyor ve ona eşlik ederek dans ediyor.
3. Kinder erfreuen sich an kleinen Geschenken.
• Çocuklar küçük hediyelerden mutlu olur.
4. Nach dem langen Winter erfreut er sich an den ersten Sonnenstrahlen.
• Uzun kışın ardından, ilk güneş ışınlarının keyfini çıkarıyor.
5. Er erfreut sich an seiner neuen Arbeit, weil sie ihm viel Spaß macht.
• Yeni işinden keyif alıyor, çünkü ona çok eğlenceli geliyor.

Bu ifade özellikle edebi ve formel dilde daha sık kullanılır. Günlük dilde genellikle “sich freuen über” (bir şeyden dolayı sevinmek) veya “genießen” (bir şeyin tadını çıkarmak) kullanılır.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

sich bemühen um

A

Türkçe Anlamı:
• “Çabalamak, gayret göstermek, uğraşmak”

Almanca Açıklama:
• “Sich bemühen um” ifadesi, bir şeyi elde etmek, başarmak veya iyileştirmek için çaba göstermek anlamına gelir.
• Genellikle Akkusativ (ismin -i hali) ile kullanılır.

  1. Bir Şeyi Elde Etmek İçin Çabalamak

Örnek:
• “Er bemüht sich um eine neue Arbeitsstelle.”
→ O, yeni bir iş için çaba gösteriyor.
• “Sie bemüht sich um bessere Noten in der Schule.”
→ O, okulda daha iyi notlar almak için uğraşıyor.

  1. Birisine veya Bir Şeye Özen Göstermek

Örnek:
• “Wir bemühen uns um unsere Gäste.”
→ Misafirlerimizle ilgileniyoruz.
• “Der Kellner bemühte sich um die Zufriedenheit der Kunden.”
→ Garson, müşterilerin memnuniyeti için çaba gösterdi.

  1. Bir Konuyu Geliştirmek İçin Çalışmak

Örnek:
• “Die Regierung bemüht sich um eine Lösung des Problems.”
→ Hükümet, sorunun çözümü için çaba gösteriyor.
• “Ich bemühe mich um eine bessere Aussprache auf Deutsch.”
→ Almanca’da daha iyi bir telaffuz için uğraşıyorum.

Zıt ve Benzer Anlamlı Kelimeler
• Benzer: “sich anstrengen” (zorlamak), “sich engagieren für” (bir şey için çaba harcamak), “versuchen” (denemek)
• Zıt: *“aufgeben” (vazgeçmek), “nachlassen” (gevş

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

riechen nach / to smell like

A

• ”… gibi kokmak”, “… kokusu çıkmak”

Almanca Açıklama:
• “Riechen nach” ifadesi, bir nesnenin veya ortamın hangi kokuya sahip olduğunu belirtmek için kullanılır.
• Esasen “riechen” (kokmak) fiilinin üzerine “nach” edatı eklenerek, koku kaynağını veya benzetme yapılan unsuru ifade eder.
• Örneğin, “Die Blume riecht nach Rosen.” demek, çiçeğin gül kokusu çıkardığı anlamına gelir.

İngilizce Karşılığı:
• “To smell like”

Zıt Anlamlıları:
• “nicht riechen” (koku yaymamak)
• “geruchlos sein” (kokusuz olmak)

Benzer Anlamlı İfadeler:
• “duften” (hoş koku yaymak, genellikle olumlu anlamda)

1.	“Die Blume riecht nach Rosen.” Türkçe: “Çiçek güller gibi kokuyor.”
2.	“Die Küche riecht nach frisch gebackenem Brot.” Türkçe: “Mutfak taze pişmiş ekmek gibi kokuyor.”
3.	“Der Raum riecht nach frischem Kaffee.” Türkçe: “Oda taze kahve gibi kokuyor.”
4.	“Der Motor riecht nach verbranntem Öl.” Türkçe: “Motor yanık yağ gibi kokuyor.”
5.	“Nach dem Regen riecht die Luft wunderbar.” Türkçe: “Yağmurdan sonra hava harika kokuyor.”
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

duften / to smell good

A

• “Hoş kokmak”, “güzel koku yaymak”
(Bir şeyin hoş ve çekici bir kokuya sahip olduğunu ifade eder.)

Almanca Açıklama:
• “Duften” fiili, genellikle hoş bir koku yayma eylemini tanımlar.
• Bu fiil, nesnelerin, bitkilerin, parfümlerin veya yiyeceklerin hoş koku salması durumunda kullanılır.
• Not: “Duften” genellikle olumlu anlamda, hoş ve çekici kokular için tercih edilir.

İngilizce Karşılığı:
• “To smell good”, “to give off a pleasant fragrance”

Zıt Anlamlıları:
• “Stinken” (kokmak, kötü koku yaymak)
• “Übelriechen” (hoş olmayan koku yaymak)

Benzer Anlamlı İfadeler:
• “Angenehm duften” (hoş kokmak)
• “Wohlriechend sein” (güzel koku salmak)

B2 Düzeyinde Almanca Örnekler:
1. “Das Parfüm duftet wunderbar.”
(Türkçe: Parfüm harika kokuyor.)
2. “Frische Blumen duften im ganzen Raum.”
(Türkçe: Taze çiçekler tüm odaya hoş koku yayıyor.)
3. “Die Küche duftet nach frisch gebackenem Brot.”
(Türkçe: Mutfak, taze pişmiş ekmek gibi hoş kokuyor.)
4. “Der Garten duftet im Sommer besonders intensiv.”
(Türkçe: Bahçe, yazın özellikle yoğun bir şekilde hoş kokuyor.)
5. “Nach dem Regen duftet die Luft besonders frisch.”
(Türkçe: Yağmurdan sonra hava özellikle ferah kokuyor.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

sich befassen mit

A

“Sich befassen mit” bedeutet, sich intensiv mit einem Thema, einer Aufgabe oder einer Angelegenheit zu beschäftigen oder sich damit auseinanderzusetzen. Es beschreibt den Prozess, sich mit etwas zu beschäftigen, zu studieren oder zu analysieren.

Türkçe Açıklama:

“Sich befassen mit” bir konu, görev veya mesele ile ilgilenmek, üzerine yoğunlaşmak anlamına gelir. Bir şeyle meşgul olmak, araştırmak ya da incelemek anlamında kullanılır.

Beispielssätze mit Übersetzung:
1. Ich befasse mich derzeit mit einem neuen Projekt.
• Şu anda yeni bir projeyle ilgileniyorum.
2. Wir müssen uns mit den Auswirkungen dieser Entscheidung befassen.
• Bu kararın etkileriyle ilgilenmemiz gerekiyor.
3. Er befasst sich schon lange mit der Geschichte des alten Rom.
• O, uzun zamandır eski Roma tarihiyle ilgileniyor.
4. Die Forscher befassen sich mit der Entwicklung neuer Technologien.
• Araştırmacılar, yeni teknolojilerin geliştirilmesiyle ilgileniyorlar.
5. Sie befasst sich mit der Lösung des Problems.
• O, problemin çözümüyle meşgul oluyor.

In diesen Sätzen wird “sich befassen mit” verwendet, um zu zeigen, dass jemand seine Zeit oder Energie einer bestimmten Aufgabe oder einem Thema widmet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

sich begeben

A

“Sich begeben” bedeutet, sich an einen bestimmten Ort zu bewegen oder zu einem bestimmten Ziel zu gehen. Es wird oft verwendet, um anzuzeigen, dass jemand absichtlich einen Ort aufsucht oder an einen bestimmten Platz geht.

Türkçe Açıklama:

“Sich begeben” ifadesi, belirli bir yere gitmek veya bir hedefe yönelmek anlamına gelir. Bir kişinin bir yere gitmek için hareket etmesi veya bir yere ulaşmak amacıyla oraya yönelmesi ifade edilir.

Beispielssätze mit Übersetzung:
1. Er begab sich zur Tür, um den Brief abzuholen.
• Kapıya gitmek için hareket etti, mektubu almak amacıyla.
2. Wir begaben uns in den Park, um spazieren zu gehen.
• Yürüyüş yapmak için parka gittik.
3. Sie begab sich sofort ins Krankenhaus, nachdem sie den Anruf erhalten hatte.
• Aramayı aldıktan sonra hemen hastaneye gitti.
4. Nach der Besprechung begab er sich in sein Büro.
• Toplantıdan sonra ofisine gitti.
5. Die Touristen begaben sich zu den Sehenswürdigkeiten der Stadt.
• Turistler, şehrin turistik yerlerine yöneldi.

In diesen Beispielen drückt “sich begeben” eine bewusste und gezielte Bewegung zu einem bestimmten Ort aus. Es wird oft in formelleren Kontexten verwendet, um eine Handlung zu beschreiben, bei der jemand absichtlich an einen Zielort geht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

anregen zu

A

“Anregen zu” bedeutet, jemanden zu einer Handlung oder einem Gedanken anzuregen oder zu motivieren. Es beschreibt den Prozess, in dem jemandem eine Idee oder ein Impuls gegeben wird, etwas zu tun oder zu überdenken.

Türkçe Açıklama: Teşvik etmek

“Anregen zu” birini bir eylemi yapmaya veya bir düşünceyi benimsemeye teşvik etmek anlamına gelir. Birine bir fikir veya harekete geçmesi için bir dürtü sağlama sürecini ifade eder.

Beispielssätze mit Übersetzung:
1. Der Vortrag regte die Teilnehmer zu einer tiefgründigen Diskussion an.
• Konuşma, katılımcıları derinlemesine bir tartışmaya teşvik etti.
2. Seine Worte haben mich zu einem neuen Projekt angeregt.
• Sözleri, beni yeni bir projeye teşvik etti.
3. Das Buch regt zum Nachdenken über die Zukunft der Gesellschaft an.
• Kitap, toplumun geleceği hakkında düşünmeye teşvik ediyor.
4. Der Film hat viele Zuschauer zu einem gesünderen Lebensstil angeregt.
• Film, birçok izleyiciyi daha sağlıklı bir yaşam tarzını benimsemeye teşvik etti.
5. Die Diskussion hat die Schüler dazu angeregt, mehr über Umweltschutz zu lernen.
• Tartışma, öğrencileri çevre koruma hakkında daha fazla şey öğrenmeye teşvik etti.

In diesen Beispielen sehen wir, wie „anregen zu“ verwendet wird, um eine Art von Motivation oder Inspiration auszudrücken, die jemanden dazu bringt, etwas zu tun oder zu denken.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

beurteilen

A

“Beurteilen” bedeutet, eine Meinung oder ein Urteil über etwas oder jemanden zu bilden, basierend auf einer Bewertung oder Analyse. Es kann auch bedeuten, zu entscheiden, wie gut oder schlecht etwas ist.

Türkçe Açıklama:

“Beurteilen”, bir şeyin veya birinin üzerine düşünerek, değerlendirme yaparak bir görüş veya karar oluşturmak anlamına gelir. Aynı zamanda bir şeyin iyi veya kötü olduğuna karar vermek anlamında da kullanılır.

Beispielssätze mit Übersetzung:
1. Es ist schwierig, die Qualität des Produkts zu beurteilen.
• Ürünün kalitesini değerlendirmek zor.
2. Die Jury wird die Leistung der Teilnehmer beurteilen.
• Jüri, katılımcıların performansını değerlendirecek.
3. Man kann das Verhalten einer Person nicht nur aufgrund von Gerüchten beurteilen.
• Bir kişinin davranışını sadece dedikodulara dayanarak değerlendiremezsiniz.
4. Er konnte die Situation schnell und richtig beurteilen.
• Durumu hızlı ve doğru bir şekilde değerlendirebildi.
5. Die Experten werden den Schaden an der Brücke beurteilen.
• Uzmanlar, köprünün hasarını değerlendirecek.

In diesen Beispielen wird „beurteilen“ verwendet, um auszudrücken, dass etwas (sei es eine Leistung, Situation oder Qualität) bewertet, analysiert und eine Entscheidung oder Meinung darüber gebildet wird.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

verurteilen zu

A

• “Birine (bir cezaya) mahkûm etmek”, “hüküm vermek”
(Bir kişiye belirli bir ceza veya yaptırım uygulamak anlamında kullanılır.)

Almanca Açıklama:
• “Verurteilen zu” ifadesi, bir kişinin suç işlemesi sonucu bir cezaya mahkûm edilmesi anlamında kullanılır. Genellikle bir mahkeme kararını ya da yargı sürecini ifade eder ve ceza ile bağlantılıdır.
• Bu kalıp, bir kişinin suçlu bulunup, belirli bir cezaya çarptırılmasını anlatırken kullanılır.

İngilizce Karşılığı:
• “To sentence to”, “to condemn to”, “to convict to”

Zıt Anlamlıları:
• “Freisprechen” (beraat etmek, suçsuz bulunmak)
• “Befreien” (serbest bırakmak)

Benzer Anlamlı İfadeler:
• “Verurteilen” (mahkûm etmek, yargılamak)
• “Aburteilen” (birine ceza vermek)

1.	“Der Angeklagte wurde zu zehn Jahren Gefängnis verurteilt.” (Türkçe: Sanık, on yıl hapis cezasına mahkûm edildi.)
2.	“Er wurde zu einer Geldstrafe verurteilt, weil er betrogen hatte.” (Türkçe: Aldatmak suçundan dolayı para cezasına mahkûm edildi.)
3.	“Die Richterin verurteilte den Dieb zu einer Haftstrafe.” (Türkçe: Hakim, hırsızı hapis cezasına mahkûm etti.)
4.	“Er wurde zu einer lebenslangen Haftstrafe verurteilt.” (Türkçe: O, müebbet hapis cezasına mahkûm edildi.)
5.	“Im Gerichtssaal wurde er zu 20 Jahren Gefängnis verurteilt.” (Türkçe: Mahkeme salonunda 20 yıl hapis cezasına mahkûm edildi.)"
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

nachgeben

A

• “Boyun eğmek”, “geri adım atmak”, “teslim olmak”
(Bir kişi veya durum karşısında geri çekilmek, direncini kaybetmek, ya da isteğe uygun hareket etmek.)

Almanca Açıklama:
• “Nachgeben” fiili, bir kişinin baskı, ısrar veya zorlama karşısında geri adım atması veya bir isteğe boyun eğmesi anlamına gelir. Bu, çoğu zaman bir çatışma ya da anlaşmazlık sırasında ortaya çıkar.
• “Nachgeben”, karşı tarafın isteklerine veya taleplerine boyun eğmek şeklinde bir anlam taşır. Aynı zamanda dayanma gücünün tükenmesi veya baskılara karşı teslimiyet olarak da kullanılabilir.

İngilizce Karşılığı:
• “To give in”, “to yield”, “to surrender”

Zıt Anlamlıları:
• “Durchhalten” (dayanmak)
• “Widerstehen” (karşı koymak, direnmek)
• “Standhalten” (direnmek)

Benzer Anlamlı İfadeler:
• “Nachlassen” (gevşemek, azalma göstermek)
• “Kapitulieren” (teslim olmak)
• “Einschränken” (sınırlamak, kısıtlamak)

1.	“Er gab nach, als sie ihn bat, die Entscheidung zu ändern.” (Türkçe: O, kararını değiştirmesi için onu rica ettiğinde boyun eğdi.)
2.	“Sie gab unter dem Druck der Argumente nach und stimmte zu.” (Türkçe: Argümanların baskısı altında geri adım attı ve kabul etti.)
3.	“Er wollte nicht nachgeben, aber schließlich tat er es.” (Türkçe: Boyun eğmek istemedi, ama sonunda yaptı.)
4.	“Die Regierung gab dem internationalen Druck nach und änderte die Gesetzgebung.” (Türkçe: Hükümet, uluslararası baskılara boyun eğdi ve yasayı değiştirdi.)
5.	“Wir dürfen nicht immer nachgeben, auch wenn die Forderungen schwer zu erfüllen sind.” (Türkçe: Her zaman boyun eğmemeliyiz, talepler yerine getirilmesi zor olsa bile.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

begleiten / to accompany

A

• “Eşlik etmek”, “yol arkadaşı olmak”, “beraber gitmek”

Almanca Açıklama:
• “Begleiten” fiili, bir kişiye veya bir olaya eşlik etmek anlamına gelir. Bu, fiziksel olarak bir kişiye yolculuk yapma, bir etkinlikte yanında olma veya bir durumu gözlemleme gibi anlamlar taşır. Ayrıca, birine duygusal destek sağlamak da bu fiilin anlamları arasındadır.
• “Begleiten”, bir kişiyi bir yere yolculuk yaparken eşlik etmek ya da bir etkinlikte ona katılmak anlamında kullanılır.

İngilizce Karşılığı:
• “To accompany”, “to escort”, “to attend”

Zıt Anlamlıları:
• “Verlassen” (terk etmek)
• “Abschied nehmen” (vedalaşmak)
• “Allein lassen” (yalnız bırakmak)

Benzer Anlamlı İfadeler:
• “Mitkommen” (beraber gitmek)
• “Unterstützen” (destek olmak)
• “Helfen” (yardım etmek)

1.	“Ich werde dich zum Bahnhof begleiten.” (Türkçe: Seni istasyona kadar eşlik edeceğim.)
2.	“Sie begleitete ihn auf seiner Reise nach Paris.” (Türkçe: O, Paris’e yaptığı yolculukta ona eşlik etti.)
3.	“Der Lehrer begleitete die Schüler während des Ausflugs.” (Türkçe: Öğretmen, gezi sırasında öğrencilere eşlik etti.)
4.	“Ich werde dich zu deiner Wohnung begleiten, damit du sicher ankommst.” (Türkçe: Seni evine kadar eşlik edeceğim, böylece güvenli bir şekilde varırsın.)
5.	“Die Musik begleitete die ganze Feier und schuf eine festliche Atmosphäre.” (Türkçe: Müzik tüm kutlamaya eşlik etti ve şenlikli bir atmosfer yarattı.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

erwähnen / to mention/ refer to

A

• “Bahsetmek”, “söylemek”, “anmak”

Almanca Açıklama:
• “Erwähne”, “erwähnen” fiilinin 1. tekil halidir ve bir konuda kısaca bahsetmek veya söylemek anlamına gelir. Bir konuya ya da kişiye ilişkin kısa bir referans yapmak ya da dikkate değer bir noktayı belirtmek için kullanılır.
• Genellikle bir konuşma, yazı ya da açıklama sırasında, doğrudan detay vermeden ya da uzun uzadıya tartışmadan, bir şeyi yüzeysel olarak dile getirmek için kullanılır.

İngilizce Karşılığı:
• “To mention”, “to refer to”, “to bring up”

Zıt Anlamlıları:
• “Ignorieren” (göz ardı etmek)
• “Verschweigen” (gizlemek)
• “Übersehen” (görmezden gelmek)

Benzer Anlamlı İfadeler:
• “Nennen” (adlandırmak)
• “Anmerken” (belirtmek)
• “Hinzufügen” (eklemek)

1.	“Erwähne bitte die wichtigsten Punkte in deinem Bericht.” (Türkçe: Lütfen raporunda en önemli noktaları bahset.)
2.	“Ich möchte in diesem Zusammenhang den Umweltschutz erwähnen.” (Türkçe: Bu bağlamda çevre korumayı anmak istiyorum.)
3.	“Sie erwähnte in ihrem Vortrag, dass die Forschungsergebnisse bald veröffentlicht werden.” (Türkçe: Konuşmasında, araştırma sonuçlarının yakında yayımlanacağını belirtti.)
4.	“Du hast die Schwierigkeiten nicht erwähnt, die während des Projekts aufgetreten sind.” (Türkçe: Proje sırasında ortaya çıkan zorluklardan bahsetmedin.)
5.	“Erwähne bei der Besprechung auch die neuen Vorschriften.” (Türkçe: Toplantıda yeni düzenlemeleri de an.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

betrachten

A

• “Dikkatlice bakmak”, “incelemek”, “değerlendirmek”, “olarak görmek”

Almanca Açıklama:
• “Betrachten” fiili, bir şeye dikkatlice bakmak, onu gözlemlemek veya değerlendirmek anlamına gelir.
• Soyut anlamda da kullanılarak bir durumu veya kişiyi belli bir şekilde görmek ya da algılamak anlamında kullanılabilir.

İngilizce Karşılığı:
• “To observe”, “to consider”, “to regard”, “to view”

Zıt Anlamlıları:
• “Übersehen” (görmezden gelmek)
• “Ignorieren” (önemsememek)

Benzer Anlamlı İfadeler:
• “Ansehen” (bakmak, görmek)
• “Begutachten” (değerlendirmek)
• “Wahrnehmen” (algılamak, fark etmek)

1.	“Er betrachtet das Gemälde mit großem Interesse.” (Türkçe: Resme büyük bir ilgiyle bakıyor.)
2.	“Ich betrachte ihn als meinen besten Freund.” (Türkçe: Onu en iyi arkadaşım olarak görüyorum.)
3.	“Das Problem muss aus verschiedenen Perspektiven betrachtet werden.” (Türkçe: Sorun farklı perspektiflerden ele alınmalıdır.)
4.	“Sie betrachtete die Stadt vom höchsten Punkt des Turms.” (Türkçe: Şehri kulenin en yüksek noktasından gözlemledi.)
5.	“Viele Menschen betrachten Klimawandel als eine ernsthafte Bedrohung.” (Türkçe: Birçok insan iklim değişikliğini ciddi bir tehdit olarak görüyor.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

bestimmen /to determine/to decide

A

• “Belirlemek”, “karar vermek”, “tayin etmek”, “saptamak”

Almanca Açıklama:
• “Bestimmen” fiili, bir şeyi belirlemek, kararlaştırmak veya tanımlamak anlamına gelir.
• Ayrıca bir şey üzerinde yetkiye sahip olmak, yani hükmetmek, karar vermek ya da bir şeyin nasıl olacağını tayin etmek anlamlarında da kullanılır.
• Bilimsel veya teknik bağlamlarda, bir değeri veya özelliği saptamak anlamına da gelebilir.

İngilizce Karşılığı:
• “To determine”, “to decide”, “to define”, “to govern”

Zıt Anlamlıları:
• “Unbestimmt lassen” (belirsiz bırakmak)
• “Sich nicht festlegen” (karar vermemek)

Benzer Anlamlı İfadeler:
• “Festlegen” (kararlaştırmak, belirlemek)
• “Entscheiden” (karar vermek)
• “Ermitteln” (saptamak, tespit etmek)

1.	“Die Regierung bestimmt die neuen Regeln für den Arbeitsmarkt.” (Türkçe: Hükümet, iş piyasası için yeni kuralları belirliyor.)
2.	“Jeder Mensch sollte selbst über sein Leben bestimmen können.” (Türkçe: Her insan, kendi hayatı hakkında karar verebilmelidir.)
3.	“Der Preis wird durch Angebot und Nachfrage bestimmt.” (Türkçe: Fiyat, arz ve talep tarafından belirlenir.)
4.	“Er hat selbst bestimmt, welchen Beruf er ergreifen möchte.” (Türkçe: Hangi mesleği yapmak istediğine kendisi karar verdi.)
5.	“Die Wissenschaftler haben die genaue Zusammensetzung des Materials bestimmt.” (Türkçe: Bilim insanları, malzemenin tam bileşimini saptadı.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

anlachen

A

• ”(Birine) gülümsemek”, “gülerek bakmak”
• “Flörtöz veya arkadaşça bir şekilde gülümsemek”

Almanca Açıklama:
• “Anlachen” fiili, bir kişiye gülümseyerek bakmayı ifade eder.
• Genellikle olumlu bir anlam taşır ve birine sıcak, dostane veya çekici bir şekilde gülümsemek için kullanılır.
• Bazen, flörtöz veya eğlenceli bir anlamda da kullanılabilir.

İngilizce Karşılığı:
• “To smile at (someone)”, “to give (someone) a friendly smile”

Zıt Anlamlıları:
• “Böse anschauen” (kızgın bakmak)
• “Ignorieren” (görmezden gelmek)

Benzer Anlamlı İfadeler:
• “Anlächeln” (gülümsemek)
• “Freundlich anschauen” (dostça bakmak)

1.	“Das Baby hat mich plötzlich angelacht.” (Türkçe: Bebek bana aniden gülümsedi.)
2.	“Er hat sie im Café angelacht, und sie hat zurückgelächelt.” (Türkçe: O, kafede ona gülümsedi ve o da geri gülümsedi.)
3.	“Wenn mich jemand anlacht, fühle ich mich sofort besser.” (Türkçe: Biri bana gülümsediğinde hemen daha iyi hissediyorum.)
4.	“Sie hat den Kellner freundlich angelacht, als sie bestellt hat.” (Türkçe: Sipariş verirken garsona dostça gülümsedi.)
5.	“Er wurde rot, als ihn das hübsche Mädchen angelacht hat.” (Türkçe: Güzel kız ona gülümsediğinde kızardı.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

auslachen

A


• “Alay etmek”, “gülerek dalga geçmek”, “biriyle alaycı bir şekilde gülmek”

Almanca Açıklama:
• “Auslachen” fiili, bir kişiye veya duruma alaycı bir şekilde gülmeyi, onunla dalga geçmeyi ifade eder.
• Negatif bir anlam taşır ve genellikle birinin hatası, görünüşü veya davranışı yüzünden onunla alay edilmesini anlatır.
• Bir kişi topluluk içinde küçük düşürülüyorsa, bu fiil sıklıkla kullanılır.

İngilizce Karşılığı:
• “To laugh at (someone)”, “to mock (someone)”, “to ridicule”

Zıt Anlamlıları:
• “Mitlachen” (biriyle birlikte gülmek)
• “Bewundern” (hayran olmak)
• “Ernst nehmen” (ciddiye almak)

Benzer Anlamlı İfadeler:
• “Verspotten” (alay etmek, dalga geçmek)
• “Sich lustig machen über” (biriyle dalga geçmek)

1.	“Die Kinder haben ihn wegen seiner Brille ausgelacht.” (Türkçe: Çocuklar, gözlüğü yüzünden onunla dalga geçtiler.)
2.	“Niemand mag es, ausgelacht zu werden.” (Türkçe: Kimse alay edilmekten hoşlanmaz.)
3.	“Er wurde von der ganzen Klasse ausgelacht, weil er die Antwort nicht wusste.” (Türkçe: Cevabı bilmediği için bütün sınıf onunla alay etti.)
4.	“Lach mich nicht aus, wenn ich einen Fehler mache!” (Türkçe: Hata yaparsam benimle dalga geçme!)
5.	“Sie fühlte sich gedemütigt, als ihre Kollegen sie ausgelacht haben.” (Türkçe: İş arkadaşları onunla alay edince kendini küçük düşmüş hissetti.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

nennen

A

• “Adlandırmak”, “isim vermek”, “bahsetmek”, “söylemek”

Almanca Açıklama:
• “Nennen” fiili, bir kişiye, nesneye ya da kavrama bir isim vermek, belirli bir isimle anmak veya bahsetmek anlamında kullanılır.
• Bu fiil, bir şeyi tanımlarken ya da açıklarken kullanılır. Örneğin, birinin adını söylemek veya bir nesneyi belirli bir adla çağırmak için “nennen” kullanılır.
• Ayrıca, “nennen” bazen “belirtmek” veya “listelemek” anlamında da kullanılabilir; örneğin, “Liste der Probleme” ifadesinde “problemleri saymak” anlamında kullanılabilir.

İngilizce Karşılığı:
• “To name”, “to call”, “to mention”

Zıt Anlamlıları:
• “Verschweigen” (gizlemek, söylememek)
• “Nicht erwähnen” (bahsetmemek)

Benzer Anlamlı İfadeler:
• “Benennen” (özellikle isim vermek anlamında)
• “Erwähnen” (kısaca bahsetmek, anmak)

1.	“Er nennt seinen Sohn Max.” (Türkçe: O, oğluna Max adını veriyor.)
2.	“Kannst du mir bitte einen guten Film nennen?” (Türkçe: Bana iyi bir film söyleyebilir misin?)
3.	“Im Vortrag wurden viele wichtige Punkte genannt.” (Türkçe: Sunumda pek çok önemli nokta belirtildi.)
4.	“Wir nennen ihn unseren Helden, weil er immer hilft.” (Türkçe: Onu, her zaman yardım ettiği için kahramanımız diyoruz.)
5.	“Nenne bitte die Gründe für deine Entscheidung.” (Türkçe: Lütfen kararının nedenlerini belirt.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

angehen

A

• “Ele almak”, “yaklaşmak”, “mücadele etmek” (örneğin, bir sorunu ele almak veya bir konuyu tartışmaya açmak)
• “Başlamak” (örneğin, bir makine veya ışığın çalışmaya başlaması: “das Licht geht an”)
• “İlgilenmek” veya “konu olmak” (örneğin, “Das geht dich nichts an.” – “Bu, seni ilgilendirmez.”)

Almanca Açıklama:
• “Angehen” bir ayrılabilir fiildir ve bağlama göre farklı anlamlar kazanabilir:
• Bir sorunu veya konuyu ele almak:
Örneğin, “Wir müssen das Problem endlich angehen.”
Bu kullanım, bir meseleyle yüzleşmek ve çözüm yolları aramak anlamına gelir.
• Bir şeyin başlaması veya aktif hale gelmesi:
Örneğin, “Das Licht geht an.”
Bu anlamda, bir cihazın çalışmaya başlaması veya bir mekanizmanın devreye girmesi kastedilir.
• “Birini veya bir şeyi ilgilendirmek”:
Örneğin, “Das geht dich nichts an.”
Bu kullanım, “bu senin işin değil” veya “bu seni ilgilendirmez” anlamında kullanılır.

İngilizce Karşılığı:
• “To tackle”, “to approach” (bir sorunu ele almak anlamında)
• “To turn on” (bir şeyin başlaması anlamında)
• “To concern” (ilgilenmek, konu olmak)

Zıt Anlamlıları:
• “Vernachlässigen” (ihmal etmek, ele almamak) – özellikle bir sorunu görmezden gelmek anlamında.
• “Nicht angehen” (bir konuyu tartışmaya açmamak, önemsememek)

Benzer Anlamlı İfadeler:
• “In Angriff nehmen” (bir işi veya problemi almaya başlamak, girişmek)
• “Anpacken” (aktif şekilde bir sorunu çözmek veya işe koyulmak)

1.	“Wir müssen dieses Problem bald angehen, bevor es schlimmer wird.” (Türkçe: Bu sorunu daha da kötüleşmeden yakında ele almalıyız.)
2.	“Wie wollen wir das Thema in unserem Meeting angehen?” (Türkçe: Toplantımızda bu konuyu nasıl tartışmaya açacağız?)
3.	“Das Licht geht automatisch an, wenn man den Raum betritt.” (Türkçe: Odaya girildiğinde ışık otomatik olarak yanar.)
4.	“Diese Entscheidung geht dich nichts an!” (Türkçe: Bu karar seni ilgilendirmez!)
5.	“Er packt die Herausforderung mutig an und sucht nach Lösungen.” (Türkçe: O, zorlukla cesurca mücadele ediyor ve çözümler arıyor.)

Bu şekilde, “angehen” fiili hem somut anlamda (bir şeyin başlaması veya çalışmaya başlaması) hem de soyut anlamda (bir problemi ele almak veya bir konuyu tartışmaya açmak) kullanılabilir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

anhören

A

• “Dinlemek”, “kulak vermek”
(Özellikle bir ses kaynağını, müziği, konuşmayı veya diğer sesli içerikleri dikkatlice dinlemek.)

Almanca Açıklama:
• “Anhören” fiili, aktif olarak bir şeyin sesini dinlemek anlamına gelir.
• Genellikle bir şeye dikkatlice kulak vermek, onun içeriğini veya detaylarını anlamaya çalışmak için kullanılır.
• Çoğu zaman refleksif olarak kullanılır; örneğin, “Ich habe mir das neue Album angehört.” (Yeni albümü dinledim.)
• “Anhören” fiili, özellikle müzik, konuşma, sesli kitap veya diğer ses kaynaklarının dinlenmesinde tercih edilir.

İngilizce Karşılığı:
• “To listen to”

Zıt Anlamlıları:
• “Nicht anhören” (dinlememek)
• “Überhören” (bilerek duymamak, görmezden gelmek)

Benzer Anlamlı İfadeler:
• “Zuhören” (özellikle dikkatlice dinlemek)
• “Hinhören” (kulak vermek)

1.	“Ich habe mir gestern das neue Album angehört.” (Türkçe: Dün yeni albümü dinledim.)
2.	“Hast du dir schon die Rede angehört?” (Türkçe: Konuşmayı dinledin mi?)
3.	“Er hört sich immer Podcasts an, wenn er unterwegs ist.” (Türkçe: O, dışarıdayken her zaman podcast dinler.)
4.	“Wir sollten uns mal wieder die Nachrichten anhören.” (Türkçe: Bir kez daha haberleri dinlemeliyiz.)
5.	“Sie hat sich stundenlang das Hörbuch angehört.” (Türkçe: O, saatlerce sesli kitabı dinledi.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

abfragen

A

• “Sorgulamak”, “bilgi almak”, “veri çekmek”
(Örneğin; bir veritabanından bilgi çekmek veya bir kişiden bilgi istemek anlamında kullanılır.)

Almanca Açıklama:
• “Abfragen” fiili, genellikle bilgi veya verileri talep etmek, sorgulamak anlamına gelir.
• Teknolojik bağlamda, veritabanından verileri çekmek için kullanılır.
• Ayrıca sınavlarda veya günlük hayatta, bir konu hakkında bilgi istemek, durumu kontrol etmek için de kullanılabilir.
• Bu fiil ayrılabilir bir fiildir; örneğin: “Ich frage die Daten ab.” (Verileri sorguluyorum.)

İngilizce Karşılığı:
• “To query”, “to fetch data”, “to ask for information”

Benzer Anlamlı İfadeler:
• “Erfragen” (bilgi istemek)
• “Nachfragen” (tekrar sormak, netleştirmek)

1.	“Der Administrator kann die Benutzerdaten aus der Datenbank abfragen.” (Türkçe: Yönetici, veritabanından kullanıcı verilerini sorgulayabilir.)
2.	“Ich werde den aktuellen Status der Lieferung abfragen.” (Türkçe: Teslimatın mevcut durumunu sorgulayacağım.)
3.	“Im Test wurden den Schülern verschiedene Fragen abgefragt.” (Türkçe: Sınavda öğrencilere çeşitli sorular soruldu.)
4.	“Die Software ist in der Lage, automatisch Informationen aus dem System abzufragen.” (Türkçe: Yazılım, sistemden otomatik olarak bilgi çekebiliyor.)
5.	“Bitte fragen Sie bei der IT-Abteilung nach, ob der Server ordnungsgemäß funktioniert.” (Türkçe: Lütfen, sunucunun düzgün çalışıp çalışmadığını IT departmanına sorarak kontrol edin.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

*schreien
*anschreien

A

schreien • “Bağırmak”, “çığlık atmak”
anschreien - birine bağırmak
(Genellikle yüksek sesle, güçlü duyguların ifadesi olarak yapılan ses çıkarma eylemi)

Bu iki fiil arasındaki temel fark, “schreien” genel bir bağırma eylemini, duygusal bir tepkiyi ifade ederken, “anschreien” ise özellikle bir kişiye yönelik, genellikle olumsuz ve sert bir tepkidir.

Almanca Açıklama:
• “Schreien” fiili, yüksek sesle konuşmak veya seslenmek anlamına gelir.
• Bu eylem, korku, sevinç, acı, öfke veya heyecan gibi yoğun duyguların ifadesi olarak ortaya çıkabilir.
• Fiil, duygusal bir tepkiyi ya da ani bir durum karşısında oluşan ses yükseltmeyi tanımlar.

İngilizce Karşılığı:
• “To scream”, “to shout”

Zıt Anlamlıları:
• “Flüstern” (fısıldamak)
• “leise sprechen” (sessiz konuşmak)

Benzer Anlamlı İfadeler:
• “Brüllen” (kükremek, çok sert bağırmak) – daha aşırı durumlar için

1.	“Das Kind begann laut zu schreien, als es stürzte.” (Türkçe: Çocuk düştüğünde yüksek sesle bağırmaya başladı.)
2.	“Bei dem Unfall hat sie vor Schmerz geschrien.” (Türkçe: Kaza sırasında acıdan çığlık attı.)
3.	“Er musste schreien, um gehört zu werden.” (Türkçe: Duyulabilmek için bağırmak zorunda kaldı.)
  1. Anschreien

Türkçe Anlamı:
• “Birine bağırmak”, “birini yüksek sesle eleştirmek”
(Kastederek, özellikle kızgınlık veya öfke nedeniyle bir kişiye yüksek sesle hitap etmek)

Almanca Açıklama:
• “Anschreien” fiili, bir kişiye yönelik olarak bağırmak anlamına gelir.
• Bu kullanım, genellikle öfke, hayal kırıklığı veya sert bir uyarı ifade etmek amacıyla, karşıdaki kişiyi zor durumda bırakacak şekilde ses yükseltmeyi tanımlar.
• “Anschreien”, sözcüğün “an-” ön ekiyle, eylemin belirli bir kişiye yöneldiğini vurgular.

İngilizce Karşılığı:
• “To shout at (someone)”, “to yell at (someone)”

Zıt Anlamlıları:
• “Beruhigen” (sakinleştirmek)
• “Freundlich ansprechen” (nazikçe konuşmak)

Benzer Anlamlı İfadeler:
• “Anpöbeln” (alaycı veya sert bir şekilde eleştirmek) – daha olumsuz bir çağrışımı vardır

1.	“Der Lehrer hat den Schüler angeschrien, weil er wieder unaufmerksam war.” (Türkçe: Öğretmen, öğrencinin yine dikkatsiz olması yüzünden ona bağırdı.)
2.	“Sie wurde von ihrem Chef angeschrien, als sie den Fehler machte.” (Türkçe: Hatasını yaptığında patronu tarafından yüksek sesle eleştirildi.)
3.	“Anstatt ihn zu unterstützen, hat sie ihn angeschrien.” (Türkçe: Onu desteklemek yerine ona bağırdı.)

Bu iki fiil arasındaki temel fark, “schreien” genel bir bağırma eylemini, duygusal bir tepkiyi ifade ederken, “anschreien” ise özellikle bir kişiye yönelik, genellikle olumsuz ve sert bir tepkidir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

*arbeiten ->to work
*bearbeiten -> to edit, to process, to work on

A

• “Arbeiten” genel anlamda çalışmak, emek harcamak demektir.
• “Bearbeiten” ise üzerinde çalışmak, düzenlemek, detaylandırmak anlamında kullanılır.

Bu iki fiil, temelde birbirleriyle bağlantılıdır; ancak “bearbeiten” daha spesifik, düzenleme ve iyileştirme anlamını vurgular.

Arbeiten   •	“Çalışmak”, “iş yapmak” (Genellikle bir iş yerinde, projede ya da belirli bir amaç için emek harcamak anlamında kullanılır.)

Almanca Açıklama:
• “Arbeiten” temel anlamıyla fiziksel veya zihinsel emek sarf etmek anlamına gelir.
• Hem genel anlamda meslek hayatı içinde çalışmak, hem de ev işleri, proje üzerinde uğraşmak gibi durumlarda kullanılır.
• Örneğin, “Ich arbeite in einem Büro.” ifadesi, “Ben bir ofiste çalışıyorum” anlamındadır.

İngilizce Karşılığı:
• “To work”

1.	“Ich arbeite jeden Tag von 9 bis 17 Uhr.” (Türkçe: Her gün 9’dan 17’ye kadar çalışıyorum.)
2.	“Er arbeitet als Ingenieur in einem großen Unternehmen.” (Türkçe: O, büyük bir şirkette mühendis olarak çalışıyor.)
3.	“Wir arbeiten gemeinsam an diesem Projekt.” (Türkçe: Bu proje üzerinde birlikte çalışıyoruz.)
4.	“Sie arbeitet hart, um ihre Ziele zu erreichen.” (Türkçe: Hedeflerine ulaşmak için çok çalışıyor.)
5.	“Nach der Schule muss ich noch Hausaufgaben machen und arbeiten.” (Türkçe: Okuldan sonra ödevlerimi yapmak ve çalışmak zorundayım.)

“Bearbeiten” – Almanca’da Anlamı ve Kullanımı

Türkçe Anlamı:
• “Düzenlemek”, “işlemek”, “üzerinde çalışmak”
(Özellikle bir metin, belge, konu veya proje üzerinde detaylı çalışma yapmak anlamında kullanılır.)

Almanca Açıklama:
• “Bearbeiten” fiili, temel fiil “arbeiten” üzerine eklenen “be-” ön eki ile oluşturulmuştur.
• Bu fiil, bir şeyi düzenlemek, iyileştirmek, değiştirmek ya da detaylı olarak ele almak anlamını taşır.
• Örneğin, “Ich bearbeite einen Artikel.” cümlesi, “Ben bir makale üzerinde çalışıyorum/düzenliyorum” demektir.
• Ayrıca, teknik anlamda verileri işlemek, bir problemi çözmek veya bir konu üzerinde ayrıntılı inceleme yapmak anlamında da kullanılabilir.

İngilizce Karşılığı:
• “To edit”, “to process”, “to work on”

1.	“Ich bearbeite gerade ein wichtiges Dokument.” (Türkçe: Şu anda önemli bir belge üzerinde çalışıyorum/düzenliyorum.)
2.	“Sie bearbeitet ihre Bachelorarbeit mit großem Engagement.” (Türkçe: O, lisans tezini büyük bir özveriyle düzenliyor/üzerinde çalışıyor.)
3.	“Der Computer kann große Datenmengen schnell bearbeiten.” (Türkçe: Bilgisayar, büyük miktarda veriyi hızla işleyebiliyor.)
4.	“Wir müssen diesen Fall noch einmal sorgfältig bearbeiten.” (Türkçe: Bu durumu yeniden dikkatlice ele almamız gerekiyor.)
5.	“Er hat den Text überarbeitet und verbessert, um ihn verständlicher zu machen.” (Türkçe: Metni, daha anlaşılır hale getirmek için yeniden düzenledi ve iyileştirdi.)

Özet:
• “Arbeiten” genel anlamda çalışmak, emek harcamak demektir.
• “Bearbeiten” ise üzerinde çalışmak, düzenlemek, detaylandırmak anlamında kullanılır.

Bu iki fiil, temelde birbirleriyle bağlantılıdır; ancak “bearbeiten” daha spesifik, düzenleme ve iyileştirme anlamını vurgular.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
*sitzen ->to sit * besitzen-> to own, to possess
• “Sitzen”: • Fiziksel Oturma: Bir kişinin veya nesnenin belirli bir konumda oturması veya yer alması. • Örnek: “Die Katze sitzt auf dem Sofa.” (Kedi, kanepede oturuyor.) • “Besitzen”: • Sahip Olmak: Bir şeye (mülk, araç, değerli eşya) sahip olmak. • Örnek: “Sie besitzt ein schönes Haus.” (Onun güzel bir evi var.) Bu iki kelime, yazılışları ve telaffuzları benzer olsa da, anlam olarak tamamen farklıdır: Biri konumlanma ile ilgiliyken diğeri mülkiyet ile ilgilidir, “Sitzen” – Almanca’da Anlamı ve Kullanımı Türkçe Anlamı: • “Oturmak”, “mekanda bulunmak”, “yer almak” (Fiziksel olarak oturmak ya da bir yerin, mekanın içinde yer almak anlamında kullanılır.) Almanca Açıklama: • “Sitzen” fiili, bir kişinin veya nesnenin oturmuş olma durumunu ifade eder. • Hem fiziksel olarak bir sandalyede veya yerde oturmak anlamında, hem de mecazi olarak bir şeyin belirli bir konumda bulunması anlamında kullanılır. • Örnek olarak: • “Ich sitze im Wohnzimmer.” – “Oturuyorum, oturma odasındayım.” • “Das Haus sitzt am Stadtrand.” – “Ev, şehrin dışında yer alıyor.” İngilizce Karşılığı: • “To sit” (fiziksel oturmak), “to be located” (konumlanmak) Benzer Anlamlı İfadeler: • “Platznehmen” (oturmak, yerini almak) “Besitzen” – Almanca’da Anlamı ve Kullanımı Türkçe Anlamı: • “Sahip olmak”, “mülk sahibi olmak” (Bir şeye, özellikle de maddi ya da manevi bir varlığa sahip olmak, onu elinde bulundurmak anlamındadır.) Almanca Açıklama: • “Besitzen” fiili, bir kişinin ya da kuruluşun mülkiyetinde olan şeyleri ifade eder. • Bu, gayrimenkul, araçlar, değerli eşyalar veya soyut kavramlar (örneğin, Wissen – bilgi) olabilir. • Örnek olarak: • “Er besitzt ein Auto.” – “O, bir arabaya sahip.” • “Die Firma besitzt mehrere Gebäude.” – “Şirketin birkaç binası var.” İngilizce Karşılığı: • “To own”, “to possess” Benzer Anlamlı İfadeler: • “Haben” (genel anlamda sahip olmak) – ancak “besitzen” daha resmi ve özellikle mülkiyet vurgusu yapar Özet Karşılaştırma: • “Sitzen”: • Fiziksel Oturma: Bir kişinin veya nesnenin belirli bir konumda oturması veya yer alması. • Örnek: “Die Katze sitzt auf dem Sofa.” (Kedi, kanepede oturuyor.) • “Besitzen”: • Sahip Olmak: Bir şeye (mülk, araç, değerli eşya) sahip olmak. • Örnek: “Sie besitzt ein schönes Haus.” (Onun güzel bir evi var.) Bu iki kelime, yazılışları ve telaffuzları benzer olsa da, anlam olarak tamamen farklıdır: Biri konumlanma ile ilgiliyken diğeri mülkiyet ile ilgilidir,
26
stehlen -> to steal
• “Çalmak”, “izinsiz almak” (Bir malı, hakkı olan bir kişiden izinsiz olarak almak anlamındadır.) Almanca Açıklama: • “Stehlen” fiili, bir kişinin başkasına ait olan malı onun izni olmadan alması, haksız yere elde etmesi anlamına gelir. • Genellikle suç unsuru barındıran, ahlaki ve yasal olarak yanlış kabul edilen eylemleri tanımlar. • Fiil, basitçe “jemandem etwas stehlen” şeklinde kullanılır; yani “birinden bir şey çalmak” anlamındadır. İngilizce Karşılığı: • “To steal” Zıt Anlamlıları: • “Geben” (vermek) (Birine izin vererek veya isteyerek bir şey vermek, çalmanın tam tersidir.) • “Schenken” (hediye etmek) (Karşılıklı rıza ve iyi niyetle verilen, çalmaya zıt bir eylem.) Benzer Anlamlı İfadeler: • “Rauben” (Daha şiddet içeren, genellikle zorla veya tehdit altında çalmak anlamında kullanılır.) • “Entwenden” (Resmi veya edebi dilde çalmak anlamında kullanılan bir terimdir.) 1. “Er hat das Portemonnaie eines Fremden gestohlen.” (Türkçe: O, bir yabancının cüzdanını çaldı.) 2. “In der Nacht wurden in der Stadt mehrere Einbrüche verzeichnet, bei denen viel Geld gestohlen wurde.” (Türkçe: Şehirde gece vakti birçok hırsızlık olayına rastlandı, bu olaylarda çok para çalındı.) 3. “Man sollte niemals stehlen, denn es ist nicht nur illegal, sondern auch moralisch falsch.” (Türkçe: Hiç kimse çalmamalı, çünkü bu sadece yasadışı değil, aynı zamanda ahlaki olarak da yanlıştır.) 4. “Die Polizei konnte die Täter fassen, nachdem sie Zeugenhinweise zum Stehlen von Autos erhalten hatte.” (Türkçe: Polis, araba çalma olaylarına ilişkin tanık ifadelerini aldıktan sonra failleri yakalayabildi.) 5. “In dem Museum wurde ein wertvolles Gemälde gestohlen, was zu großem Aufruhr führte.” (Türkçe: Müzede değerli bir tablo çalındı, bu da büyük bir kargaşaya yol açtı.)
27
nützen-> to be useful
• “Yarar vermek”, “fayda sağlamak”, “işe yaramak” (Bir şeyin faydalı veya işe yarar olduğunu ifade eder.) Almanca Açıklama: • “Nützen” fiili, bir şeyin faydalı olmasını, yarar sağlamasını ya da beklenen olumlu sonucu vermesini anlatır. • Genellikle “es nützt nichts” (hiç işe yaramaz) şeklinde olumsuz kullanımlarıyla bilinir. • Hem geçişli hem de geçişsiz olarak kullanılabilir; bazen reflexiv formda “sich nützen” şeklinde de karşımıza çıkar. İngilizce Karşılığı: • “To be of use”, “to be beneficial”, “to be useful” Zıt Anlamlıları: • “Schaden” (zarar vermek) • “Nützen nichts” (hiçbir işe yaramamak) Benzer Anlamlı İfadeler: • “Dienen” (hizmet etmek, yararlı olmak) • “Funktionieren” (işe yarar, çalışmak) • “Sich auszahlen” (sonuç vermek, karlı çıkmak) 1. “Es nützt nichts, wenn du nur jammerst; du musst handeln.” (Türkçe: Sadece ağlarsan hiçbir işe yaramaz; harekete geçmelisin.) 2. “Diese Methode nützt mir wirklich, um effizienter zu arbeiten.” (Türkçe: Bu yöntem, daha verimli çalışmam için bana gerçekten yarıyor.) 3. “Was nützt es, wenn man viel redet, aber nichts tut?” (Türkçe: Çok konuşmanın ne faydası var, ama hiçbir şey yapmamak?) 4. “Er glaubt, dass sich sein Einsatz langfristig auszahlen und nützen wird.” (Türkçe: Onun çabasının uzun vadede karşılığını vereceğine inanıyor.) 5. “Manchmal nützt es, einen Schritt zurückzutreten, um das Ganze besser zu sehen.” (Türkçe: Bazen her şeyi daha iyi görebilmek için bir adım geri atmak faydalı olur.)
28
begegnen ->to encounter
• “Karşılaşmak”, “buluşmak”, “yüz yüze gelmek” (Bir kişiyle, durumla veya nesneyle karşılaşmak, ona denk gelmek anlamında kullanılır.) Almanca Açıklama: • “Begegnen” fiili, bir kişiyle veya bir şeyle rastlantısal veya planlı olarak karşılaşmayı ifade eder. • Hem günlük yaşamda birisiyle tesadüfen karşılaşmayı, hem de kasıtlı olarak birisiyle görüşmeyi anlatmak için kullanılır. • Örneğin, “Ich bin gestern meinem alten Freund begegnet” cümlesinde, geçmişte eski arkadaşla karşılaşmak anlatılır. İngilizce Karşılığı: • “To encounter”, “to meet” Zıt Anlamlıları: • “Aus dem Weg gehen” (birinden uzak durmak, kaçınmak) • “Vermeiden” (kaçınmak, uzak durmak) Benzer Anlamlı İfadeler: • “Treffen” (buluşmak, karşılaşmak) • “Antreffen” (rastlamak, buluşmak) 1. “Gestern bin ich zufällig einem alten Freund begegnet.” (Türkçe: Dün tesadüfen eski bir arkadaşımla karşılaştım.) 2. “Bei der Konferenz begegnete ich vielen interessanten Menschen.” (Türkçe: Konferansta birçok ilginç insanla tanıştım.) 3. “Manchmal begegnet man im Leben unerwarteten Herausforderungen.” (Türkçe: Hayatta bazen beklenmedik zorluklarla karşılaşırsın.) 4. “Ich freue mich darauf, dir nächste Woche zu begegnen.” (Türkçe: Gelecek hafta seninle buluşacağım için sabırsızlanıyorum.) 5. “Wenn man älter wird, begegnet man oft Menschen, die ähnliche Erfahrungen gemacht haben.” (Türkçe: İnsan yaşlandıkça, benzer deneyimler yaşamış insanlarla sık sık karşılaşır.)
29
ähneln (to resemble, to look like )
• “Benzemek”, “andırmak” (Bir kişi veya şeyin başka birine veya başka bir şeye benzer olması, fiziksel ya da karakteristik özellikler açısından benzerlik göstermesi anlamına gelir.) Almanca Açıklama: • “Ähneln”, iki varlık arasındaki benzerlikleri ifade etmek için kullanılan bir fiildir. • Genellikle “jemandem/etwas ähneln” şeklinde dativ (ismin -e hali) ile kullanılır. • Hem insanlar hem de nesneler için geçerlidir. İngilizce Karşılığı: • “To resemble”, “to look like” Zıt Anlamlıları: • “Sich unterscheiden von” (farklı olmak) • “Gegenteil sein” (tam zıttı olmak) Benzer Anlamlı İfadeler: • “Gleich sein” (aynı olmak) • “Ähnlich sein” (benzer olmak) 1. “Er ähnelt seinem Vater sowohl äußerlich als auch charakterlich.” (Türkçe: O, hem görünüş hem de karakter olarak babasına benziyor.) 2. “Diese Stadt ähnelt in vielerlei Hinsicht meiner Heimatstadt.” (Türkçe: Bu şehir, birçok açıdan memleketime benziyor.) 3. “Das neue Design ähnelt stark dem alten.” (Türkçe: Yeni tasarım, eski tasarıma çok benziyor.) 4. “Die Zwillinge ähneln sich so sehr, dass ich sie kaum unterscheiden kann.” (Türkçe: İkizler o kadar çok benziyor ki onları zor ayırt ediyorum.) 5. “Sein Verhalten ähnelt dem eines kleinen Kindes.” (Türkçe: Onun davranışı küçük bir çocuğun davranışına benziyor.) Bu fiil, kişiler, nesneler veya soyut kavramlar arasındaki benzerlikleri ifade etmek için yaygın olarak kullanılır.
30
misslungen (misslingen ) -> failure
“Misslungen” bedeutet, dass etwas nicht erfolgreich war oder gescheitert ist. Es beschreibt eine Handlung oder ein Vorhaben, das nicht das gewünschte oder erwartete Ergebnis erzielt hat. Türkçe Açıklama: “Misslungen”, başarılı olamamak ya da başarısız olmak anlamına gelir. Bir şeyin istediğiniz ya da beklediğiniz sonuca ulaşmaması durumu için kullanılır. Beispielssätze mit Übersetzung: 1. Der Versuch ist leider misslungen. • Ne yazık ki girişim başarısız oldu. 2. Die Reparatur des Autos ist misslungen, es läuft immer noch nicht richtig. • Arabanın tamiri başarısız oldu, hâlâ düzgün çalışmıyor. 3. Sein Plan ist misslungen, deshalb muss er einen neuen Ansatz finden. • Onun planı başarısız oldu, bu yüzden yeni bir yaklaşım bulması gerekiyor. 4. Der Kuchen ist völlig misslungen, er ist viel zu hart. • Kek tamamen başarısız oldu, çok sert olmuş. 5. Trotz seiner Bemühungen ist das Experiment misslungen. • Çabalarına rağmen deney başarısız oldu. Fazit: “Misslungen” wird verwendet, um das Scheitern oder den Mangel an Erfolg bei einer Aktivität oder einem Vorhaben zu beschreiben.
31
(Kennen) *kannte Bekannte
“Kannte” und “bekannte” sind beide Formen des Verbs „kennen“ (kennen), aber sie werden in unterschiedlichen Kontexten verwendet. 1. Kannte: • Dies ist die Präteritum-Form (Vergangenheit) von „kennen“ und wird verwendet, wenn man über eine allgemeinere oder vergangene Bekanntschaft oder Erfahrung spricht. • Beispiel: • „Er kannte den Weg gut.“ – (Er wusste früher den Weg gut.) 2. Bekannte: • Dies ist die Partizip II-Form von „kennen“ und wird hauptsächlich als Substantiv verwendet, um eine Person zu beschreiben, mit der man sich gut auskennt, also eine Person, die man kennt. • Beispiel: • „Sie ist eine gute Bekannte von mir.“ – (Sie ist eine Person, mit der ich gut bekannt bin.) Türkçe Açıklama: • Kannte: “Kennen” fiilinin geçmiş zaman (Präteritum) formudur ve genellikle geçmişte tanıdığınız bir şeyi ya da durumu ifade etmek için kullanılır. • Bekannte: Aynı fiilin geçmiş zaman halidir, ancak burada bir kişi olarak, “tanıdık” anlamında kullanılır. Beispielsätze / Örnek Cümleler: 1. Kannte: • „Ich kannte sie schon seit vielen Jahren.“ – Onu yıllardır tanıyordum. 2. Bekannte: • „Mein Freund ist ein sehr guter Bekannter von mir.“ – Arkadaşım, benim çok iyi tanıdığım birisi.
32
*sprechen -> to speak *besprechen -> to discuss, to talk about
• “Sprechen” daha genel bir konuşma anlamı taşırken, “besprechen” daha spesifik bir şekilde, bir konu üzerinde detaylıca veya profesyonelce konuşmak anlamına gelir. Türkçe Anlamları: • “Sprechen”: “Konuşmak” (Bir şey hakkında sesli bir şekilde ifade bulma, konuşma eylemi.) • “Besprechen”: “Tartışmak”, “görüşmek” (Bir konu üzerinde detaylı şekilde konuşmak veya tartışmak.) Almanca Açıklama: • “Sprechen”: Bu fiil, bir şey hakkında sesli ifade kullanmayı, bir dilde konuşmayı anlatır. “Mit jemandem sprechen” (biriyle konuşmak) şeklinde kullanılır. Ayrıca “von etwas sprechen” (bir şeyden bahsetmek) şeklinde de kullanılabilir. • “Besprechen”: Bu fiil, bir konu üzerine daha derinlemesine tartışma veya detaylıca konuşma anlamına gelir. Genellikle bir problem veya durumu ele alırken kullanılır ve daha çok bir toplantı ya da görüşme bağlamında yer alır. “Etwas besprechen” (bir şeyi tartışmak) şeklinde kullanılır. İngilizce Karşılıkları: • “Sprechen”: “To speak”, “to talk” • “Besprechen”: “To discuss”, “to talk about” Zıt Anlamlıları: • “Sprechen”: • “Schweigen” (susmak) • “Besprechen”: • “Ignorieren” (görmezden gelmek) Benzer Anlamlı İfadeler: • “Sprechen”: • “Reden” (konuşmak) • “Besprechen”: • “Diskutieren” (tartışmak) • “Erörtern” (konuyu ele almak, tartışmak) 1. “Wir haben über das Problem gesprochen.” (Türkçe: Sorun hakkında konuştuk.) 2. “Ich möchte mit dir über den Plan sprechen.” (Türkçe: Seninle plan hakkında konuşmak istiyorum.) 3. “Wir müssen das Thema noch besprechen, bevor wir eine Entscheidung treffen.” (Türkçe: Karar vermeden önce konuyu hala tartışmalıyız.) 4. “Hast du schon mit deinem Chef über die neuen Aufgaben gesprochen?” (Türkçe: Yeni görevler hakkında patronunla konuştun mu?) 5. “In der Besprechung haben wir die neuesten Ergebnisse des Projekts diskutiert.” (Türkçe: Toplantıda projenin en son sonuçlarını tartıştık.) 6. “Lass uns später über die Details besprechen.” (Türkçe: Detayları sonra tartışalım.) Özetle: • “Sprechen” daha genel bir konuşma anlamı taşırken, “besprechen” daha spesifik bir şekilde, bir konu üzerinde detaylıca veya profesyonelce konuşmak anlamına gelir.
33
abhören
• “Dinlemek”, “dinlemeye almak”, “dinleme cihazı ile dinlemek” (Genellikle, bir kişinin konuşmalarını, bir ses kaydını ya da telefon görüşmesini gizlice dinlemek anlamında kullanılır. Ayrıca tıbbi bağlamda, “kulakla dinlemek” veya “stetoskopla dinlemek” anlamına da gelir.) Almanca Açıklama: • “Abhören”, seslerin, konuşmaların veya telefon görüşmelerinin gizlice dinlenmesi anlamında yaygın olarak kullanılır. Bu fiil, bazen yasal bir bağlamda kullanılan dinleme faaliyetlerini ifade eder. • Ayrıca, tıbbi bağlamda, bir doktorun hastanın nefesini veya kalp atışlarını dinlemesi anlamında da kullanılabilir. İngilizce Karşılığı: • “To eavesdrop” (gizlice dinlemek) • “To listen to” (dinlemek, tıbbi anlamda) Zıt Anlamlıları: • “Ignorieren” (görmezden gelmek) • “Abschalten” (kapatmak, sesi kesmek) Benzer Anlamlı İfadeler: • “Zuhören” (dikkatle dinlemek) • “Abhören lassen” (dinletmek, dinlemeye almak) 1. “Die Polizei hat das Gespräch abgehört.” (Türkçe: Polis, konuşmayı dinledi.) 2. “Er wurde beim Abhören seiner privaten Gespräche erwischt.” (Türkçe: Özel konuşmalarını dinlerken yakalandı.) 3. “Der Arzt hörte den Herzschlag des Patienten ab.” (Türkçe: Doktor, hastanın kalp atışını dinledi.) 4. “In diesem Fall wurde das Telefon abgehört.” (Türkçe: Bu durumda telefon dinlendi.) 5. “Wir müssen noch die Aufnahme abhören, um mehr Informationen zu bekommen.” (Türkçe: Daha fazla bilgi almak için kaydı dinlememiz gerekiyor.) Özetle: “Abhören”, çoğunlukla gizlice dinleme veya dinleme cihazlarıyla yapılan dinleme faaliyetlerini ifade eder, ancak tıbbi bağlamda da kullanılabilir. Bu fiil, dinleme eyleminin amacı ve koşullarına göre farklı anlamlar taşıyabilir.
34
erwischen -> to catch
• “Yakalamak”, “yakayı ele vermek”, “yakalamak, tutmak” (Birini, bir durumu veya bir şeyi belirli bir anda, genellikle beklenmedik bir şekilde yakalamak veya fark etmek anlamına gelir. Bu fiil, suçüstü yakalamak, birini beklenmedik bir anda yakalamak gibi durumlarda kullanılır.) Almanca Açıklama: • “Erwischen”, birinin suç işlerken veya bir şey yaparken yakalanması anlamına gelir. Bu fiil, genellikle suçüstü yakalama, beklenmedik bir durumda yakalanma gibi bağlamlarda kullanılır. Ayrıca, “bir fırsatı değerlendirmek” veya “birini bir yerde görmek” anlamında da kullanılabilir. • Erwischen fiili, bazen tuzak kurma, hızla başlamak veya hızla birini anlamak anlamlarında da kullanılır. İngilizce Karşılığı: • “To catch” • “To catch someone in the act” (suçüstü yakalamak) Zıt Anlamlıları: • “Verpassen” (kaçırmak) • “Entkommen” (kaçmak, kurtulmak) Benzer Anlamlı İfadeler: • “Fangen” (yakalamak, tutmak) • “Aufgreifen” (yakalamak, tutmak) 1. “Die Polizei hat den Dieb auf frischer Tat erwischt.” (Türkçe: Polis, hırsızı suçüstü yakaladı.) 2. “Ich habe ihn im Supermarkt erwischt, als er gerade einen Apfel stahl.” (Türkçe: Onu markette yakaladım, tam bir elma çalarken.) 3. “Erwischst du mich morgen um 10 Uhr?” (Türkçe: Beni yarın saat 10’da yakalar mısın?) 4. “Die Kinder haben mich beim Schummeln erwischt.” (Türkçe: Çocuklar beni hile yaparken yakaladılar.) 5. “Ich erwischte den Zug gerade noch.” (Türkçe: Treni tam zamanında yakaladım.) Özetle: “Erwischen” fiili, birini veya bir durumu beklenmedik bir anda yakalamak anlamında kullanılır. Genellikle suçüstü yakalama, kaçırma ya da fırsatları değerlendirme bağlamlarında yer alır.
35
schummeln ( to cheat, to decive )
• “Hile yapmak”, “çalmak”, “hileli davranmak” (Bir oyun, sınav veya başka bir durumda kuralları ihlal ederek avantaj sağlamak amacıyla hile yapma anlamına gelir.) Almanca Açıklama: • “Schummeln”, özellikle oyunlarda, yarışmalarda veya sınavlarda kuralları bilerek ihlal etme eylemi olarak kullanılır. Hile yapmak, birine zarar vermek amacıyla dürüst olmayan bir şekilde bir durumu manipüle etme anlamına gelir. • Bu fiil, genellikle küçük hileler veya başkalarını kandırmaya yönelik davranışlar ile ilişkilidir. İngilizce Karşılığı: • “To cheat” • “To trick” • “To deceive” Zıt Anlamlıları: • “Ehrlich sein” (dürüst olmak) • “Fair spielen” (adil oynamak) • “Redlich handeln” (dürüstçe hareket etmek) Benzer Anlamlı İfadeler: • “Täuschen” (aldatmak) • “Betrügen” (aldatmak, kandırmak) • “Fälschen” (sahte yapmak) 1. “Er hat im Spiel geschummelt und den anderen betrogen.” (Türkçe: Oyun sırasında hile yaptı ve diğerlerini kandırdı.) 2. “Sie hat bei der Prüfung geschummelt und wurde erwischt.” (Türkçe: Sınavda hile yaptı ve yakalandı.) 3. “Es ist nicht fair, bei einem Wettbewerb zu schummeln.” (Türkçe: Bir yarışmada hile yapmak adil değildir.) 4. “Er versuchte, beim Kartenspiel zu schummeln, aber wir haben es bemerkt.” (Türkçe: Kart oyununda hile yapmaya çalıştı ama fark ettik.) 5. “Man sollte nicht schummeln, auch wenn es nur um ein kleines Spiel geht.” (Türkçe: Küçük bir oyun olsa da hile yapılmamalıdır.) Özetle: “Schummeln” fiili, bir durumu veya oyunu hile yaparak veya kuralları ihlal ederek manipüle etme anlamına gelir. Bu, genellikle oyunlarda, sınavlarda veya yarışmalarda yapılan dürüst olmayan eylemleri ifade eder.
36
reinstellen
• “İçeri koymak”, “bir şeyi bir yere yerleştirmek”, “bir şeyin içine yerleştirmek” (Bir nesneyi bir alanın içine koymak, özellikle kapalı bir alanın içine yerleştirmek anlamına gelir. Günlük konuşmada yaygın olarak kullanılır.) Almanca Açıklama: • “Reinstellen”, “hineinstellen” kelimesinin kısa ve yaygın kullanılan versiyonudur. • Bir şeyi bir odanın, dolabın, kutunun, buzdolabının veya başka bir alanın içine koymak anlamına gelir. • Ayrıca dijital dünyada, internete bir şey yüklemek, bir içeriği paylaşmak anlamında da kullanılabilir. İngilizce Karşılığı: • “To put in” • “To place inside” • “To upload” (dijital bağlamda) Zıt Anlamlıları: • “Rausstellen” (dışarı koymak) • “Herausnehmen” (içinden çıkarmak) Benzer Anlamlı İfadeler: • “Hineinstellen” (içeri koymak) • “Reinlegen” (bir şeyi içine koymak, bazen mecazi olarak kandırmak anlamında) • “Einstellen” (yerleştirmek, ayarlamak) 1. “Kannst du bitte die Milch in den Kühlschrank reinstellen?” (Türkçe: Sütü buzdolabının içine koyabilir misin?) 2. “Er hat die Anzeige ins Internet reingestellt.” (Türkçe: İlanı internete yükledi.) 3. “Ich stelle den Karton in die Ecke rein.” (Türkçe: Kutuyu köşeye yerleştiriyorum.) 4. “Wir sollten den Schirm lieber nach drinnen reinstellen, bevor es regnet.” (Türkçe: Yağmur yağmadan önce şemsiyeyi içeri koyalım.) 5. “Er hat ein neues Foto auf Instagram reingestellt.” (Türkçe: Instagram’a yeni bir fotoğraf yükledi.) Özetle: “Reinstellen”, fiziksel olarak bir şeyi bir alanın içine koymak anlam
37
reinstehlen
• “Gizlice içeri girmek”, “sessizce içeri süzülmek”, “bir yere fark ettirmeden sızmak” (Bir kişinin veya bir şeyin, başkalarına fark ettirmeden bir mekâna girmesi anlamına gelir. Genellikle olumsuz veya yasa dışı bir bağlamda kullanılır.) Almanca Açıklama: • “Reinstehlen”, “sich stehlen” fiilinden türemiştir ve “gizlice, fark edilmeden içeri girmek” anlamına gelir. • Genellikle bir mekâna izinsiz girmek veya sessizce sızmak bağlamında kullanılır. • Olumsuz bir çağrışımı olabilir, çünkü bir kişinin gizlice bir yere girmesi genellikle hoş karşılanmaz. İngilizce Karşılığı: • “To sneak in” • “To slip inside” • “To creep in” Zıt Anlamlıları: • “Herausgehen” (dışarı çıkmak) • “Offiziell eintreten” (resmen içeri girmek) Benzer Anlamlı İfadeler: • “Reinschleichen” (sessizce içeri süzülmek) • “Sich hineinschmuggeln” (bir yere gizlice girmek) • “Unbemerkt eintreten” (fark edilmeden içeri girmek) 1. “Er hat sich nachts ins Haus reingestohlen.” (Türkçe: Gece eve gizlice girdi.) 2. “Die Katze hat sich durch das Fenster reingestohlen.” (Türkçe: Kedi pencereden sessizce içeri süzüldü.) 3. “Er versuchte, sich ohne Ticket ins Konzert reinzustehlen.” (Türkçe: Biletsiz olarak konsere gizlice girmeye çalıştı.) 4. “Sie haben sich unbemerkt in die Party reingestohlen.” (Türkçe: Partiye fark edilmeden girdiler.) 5. “Ein Dieb hat sich ins Gebäude reingestohlen und Wertgegenstände gestohlen.” (Türkçe: Bir hırsız binaya gizlice girip değerli eşyaları çaldı.) Özetle: “Reinstehlen”, gizlice, fark ettirmeden içeri girmek anlamına gelir. Hırsızlık, izinsiz giriş veya bir mekâna usulsüz şekilde girme gibi durumları ifade eder. Günlük konuşmada bazen şaka yollu olarak da kullanılabilir, ancak genellikle olumsuz bir anlam taşır.
38
reinstehen
• “İçeride durmak”, “bir şeyin içinde bulunmak” (Bir nesnenin veya kişinin belirli bir alanın içinde dik durması veya konumlanması anlamına gelir. Ancak, bu kelime günlük Almanca’da yaygın olarak kullanılmaz.) Almanca Açıklama: • “Reinstehen”, “drinnen stehen” (içeride durmak) anlamına gelir. • Ancak, “reinstehen” Almanca’da standart ve yaygın bir fiil değildir. Daha yaygın ifadeler şunlardır: • “Drinnen stehen” → (Bir şeyin içeride bulunması) • “In etwas stehen” → (Bir şeyin içinde dik durması veya yer alması) • “Eingetragen sein” → (Resmî olarak bir şeyin içinde kayıtlı olması) İngilizce Karşılığı: • “To stand inside” (içeride dik durmak) • “To be placed inside” (bir şeyin içinde yer almak) Zıt Anlamlıları: • “Draußen stehen” (dışarıda durmak) • “Herausstehen” (dışarı çıkıntı yapmak) Benzer Anlamlı İfadeler: • “Drinnen stehen” (içeride durmak) • “Sich befinden” (bulunmak) • “Eingetragen sein” (resmî olarak bir yerde kayıtlı olmak) Alternatif Kullanımlar İçin Örnekler: 1. “Der Tisch steht schon in der Küche drin.” (Türkçe: Masa mutfağın içinde duruyor.) 2. “In der Zeitung steht drin, dass es morgen regnen wird.” (Türkçe: Gazetenin içinde, yarın yağmur yağacağı yazıyor.) 3. “Sein Name steht in der Liste drin.” (Türkçe: Onun adı listede yer alıyor.) 4. “Es steht nicht in den Regeln drin, dass man das nicht tun darf.” (Türkçe: Kurallarda bunun yasak olduğu yazmıyor.) Özetle: “Reinstehen” Almanca’da yaygın kullanılan bir fiil değildir. Bunun yerine “drinnen stehen”, “in etwas stehen” veya “sich befinden” gibi ifadeler kullanılır. Eğer fiziksel bir konumdan bahsediliyorsa, “drinnen stehen” daha uygundur. Eğer yazılı bir metinde yer alma anlamında kullanılıyorsa, “es steht drin” ifadesi daha doğrudur.
39
gelungen (gelingen)
• “Başarılı”, “iyi yapılmış”, “olmuş”, “muvaffak olunmuş” (Bir şeyin başarılı bir şekilde gerçekleştiğini veya iyi sonuçlandığını ifade eder.) Almanca Açıklama: • “Gelungen”, “gelingen” fiilinin Partizip II (geçmiş zaman ortaç) hâlidir. • “Gelingen” fiili başarıyla sonuçlanmak, iyi olmak, işe yaramak anlamına gelir. • “Gelungen” genellikle bir planın, eylemin veya olayın başarılı olduğunu belirtmek için kullanılır. İngilizce Karşılığı: • “Successful” (başarılı) • “Well done” (iyi yapılmış) • “Accomplished” (başarıyla tamamlanmış) Zıt Anlamlıları: • “Misslungen” (başarısız) • “Gescheitert” (başarısız olmuş) • “Fehlgeschlagen” (hata yapmış, başarısız) Benzer Anlamlı İfadeler: • “Erfolgreich” (başarılı) • “Geklappt” (işe yaramış) • “Positiv verlaufen” (olumlu gelişmiş) 1. “Das Experiment ist gelungen.” (Türkçe: Deney başarılı oldu.) 2. “Die Veranstaltung war sehr gelungen und hat allen gefallen.” (Türkçe: Etkinlik çok başarılı geçti ve herkes beğendi.) 3. “Der Kuchen ist wirklich gut gelungen!” (Türkçe: Kek gerçekten çok iyi olmuş!) 4. “Sein Witz war nicht besonders gelungen.” (Türkçe: Onun esprisi pek de başarılı değildi.) 5. “Es war ein gelungenes Projekt mit großem Erfolg.” (Türkçe: Büyük başarıyla sonuçlanan başarılı bir projeydi.) Özetle: “Gelungen”, bir şeyin başarılı ve iyi sonuçlandığını ifade eden bir sıfattır. “Gelingen” fiilinin geçmiş zaman hâli olup, özellikle projeler, olaylar, yemekler, planlar ve sanat eserleri gibi durumların başarıyla sonuçlandığını belirtmek için kullanılır.
40
anklagen
• “Suçlamak”, “dava açmak”, “mahkemeye vermek” (Birini resmi olarak bir suçla itham etmek veya hukuki bir süreç başlatmak anlamına gelir.) • “Anklagen”, bir kişiyi resmi olarak bir suç işlemekle itham etmek anlamına gelir. • Genellikle hukuki bağlamda kullanılır ve bir kişinin savcılık tarafından suçlanması veya mahkemeye verilmesi durumlarını ifade eder. • Aynı zamanda mecazi olarak birini bir hata veya yanlış davranışla suçlamak anlamında da kullanılabilir. İngilizce Karşılığı: • “To accuse” (suçlamak) • “To charge (with a crime)” (suç isnat etmek) • “To indict” (resmen suçlamak, iddianame hazırlamak) Zıt Anlamlıları: • “Verteidigen” (savunmak) • “Freisprechen” (beraat ettirmek) • “Entlasten” (suçsuz çıkarmak) Benzer Anlamlı İfadeler: • “Beschuldigen” (suçlamak) • “Vorwerfen” (birini bir şeyle suçlamak, itham etmek) • “Anzeigen” (resmî olarak ihbar etmek, şikâyet etmek) 1. “Der Staatsanwalt hat ihn des Diebstahls angeklagt.” (Türkçe: Savcı onu hırsızlıkla suçladı.) 2. “Er wurde wegen Betrugs angeklagt.” (Türkçe: Dolandırıcılıktan dolayı suçlandı.) 3. “Sie klagte ihren ehemaligen Chef wegen Diskriminierung an.” (Türkçe: Eski patronuna ayrımcılık nedeniyle dava açtı.) 4. “Die Anwälte bereiten die Anklage gegen den Verdächtigen vor.” (Türkçe: Avukatlar şüpheliye karşı suçlamaları hazırlıyor.) 5. “Man kann niemanden ohne Beweise anklagen.” (Türkçe: Kanıt olmadan kimseyi suçlayamazsınız.) Özetle: “Anklagen”, resmî veya hukuki bir bağlamda birini suçlamak veya dava açmak anlamına gelir. Çoğunlukla mahkeme süreçleri ile ilişkilidir, ancak bazen mecazi olarak da kullanılabilir.
41
beantragen (to apply for )
• “Başvurmak”, “talep etmek”, “istekte bulunmak” (Özellikle resmi veya kurumsal işlemlerde bir şeyin verilmesi, yapılması veya onaylanması amacıyla resmi olarak talepte bulunmak anlamında kullanılır.) • “Beantragen” fiili, resmi veya kurumsal bir ortamda, bir belge, izin, destek veya benzeri bir hizmetin verilmesi için resmi başvuru yapmayı ifade eder. • Bu fiil genellikle Schriftverkehr (yazılı iletişim) ve Behördengänge (resmi işlemler) sırasında kullanılır. • Örneğin, bir öğrenci burs başvurusunda bulunurken ya da bir vatandaş oturma izni almak için resmi bir dilekçe verirken “beantragen” kelimesi tercih edilir. İngilizce Karşılığı: • “To apply for” (başvurmak, talep etmek) Zıt Anlamlıları: • “Verweigern” (reddetmek, talebi kabul etmemek) • “Ablehnen” (reddetmek) Benzer Anlamlı İfadeler: • “Anfordern” (talep etmek, istemek) – daha çok bilgi veya hizmet için kullanılır • “Einreichen” (sunmak, teslim etmek) – başvuruyu resmi olarak vermek anlamında 1. “Ich möchte einen neuen Reisepass beantragen.” (Türkçe: Yeni bir pasaport başvurusu yapmak istiyorum.) 2. “Er hat bei der Universität einen Studienplatz beantragt.” (Türkçe: O, üniversitede bir yer için başvuruda bulundu.) 3. “Wir müssen den Antrag spätestens bis Ende des Monats beantragen.” (Türkçe: Başvuruyu en geç ay sonuna kadar yapmamız gerekiyor.) 4. “Sie beantragte finanzielle Unterstützung für ihr Forschungsprojekt.” (Türkçe: Araştırma projesi için maddi destek talep etti.) 5. “Nach dem Gespräch möchte ich offiziell Urlaub beantragen.” (Türkçe: Görüşmeden sonra resmi olarak izin başvurusunda bulunmak istiyorum.) Özetle: “Beantragen”, resmi, kurumsal veya resmi işlemler kapsamında bir hakkın veya hizmetin verilmesi için talepte bulunmak anlamında kullanılan bir fiildir. Bu kelime, özellikle dilekçeler, başvuru formları ve benzeri yazılı süreçlerde karşımıza çıkar.
42
entbinden (to give birth) (to relive someone of )
• “Doğurtmak” (bir kadının, çocuğu dünyaya getirmesi) • “Birini/neyi özgür bırakmak”, “zorunluluklardan kurtarmak” (bir yükümlülükten veya sorumluluktan kurtarmak) • “Entbinden” fiili, en yaygın kullanımında doğum yapmak, çocuğu dünyaya getirmek anlamında kullanılır. Örneğin: “Sie entbindet im Krankenhaus.” (O, hastanede doğum yapıyor.) • Ayrıca mecazi anlamda, bir kişiyi veya durumu bir yükümlülükten ya da sorumluluktan kurtarmak anlamında da kullanılabilir. Örneğin: “Er wurde von seinen Pflichten entbunden.” (O, görevlerinden kurtarıldı.) İngilizce Karşılığı: • “To give birth” (doğurtmak) • “To relieve someone of” (birini bir yükümlülükten kurtarmak) Zıt Anlamlıları: • “Belasten” (yüklemek, zor durumda bırakmak) • “Binden” (bağlamak, kısıtlamak) Benzer Anlamlı İfadeler: • “Gebären” (özellikle doğum yapmak anlamında) • “Befreien” (özgür bırakmak, kurtarmak) 1. “Nach einer langen Geburt entbindet sie endlich ihr Kind.” (Türkçe: Uzun süren doğumdan sonra nihayet çocuğunu doğuruyor.) 2. “Die Hebamme half ihr, das Baby sicher zu entbinden.” (Türkçe: Ebede, bebeği güvenle doğurmasına yardımcı oldu.) 3. “Er wurde von seiner Arbeit entbunden, um sich ganz seiner Familie zu widmen.” (Türkçe: Tüm dikkatini ailesine vermesi için işinden kurtarıldı.) 4. “Die Ärzte haben die Patientin von ihrer anstrengenden Behandlung entbunden.” (Türkçe: Doktorlar, hastayı zorlu tedavisinden kurtardılar.) 5. “In schwierigen Zeiten kann man manchmal von unnötigen Verpflichtungen entbunden werden.” (Türkçe: Zor zamanlarda, bazen gereksiz yükümlülüklerden kurtulmak mümkün olabilir.) Özetle: “Entbinden” kelimesi, hem doğum yapmak hem de birini/neyi yükümlülüklerden kurtarmak anlamında kullanılabilen çok yönlü bir fiildir. Kullanım bağlamına göre, doğum eylemi veya özgür bırakma anlamı öne çıkmaktadır.
43
sich annehmen ( to take care of, to look after )
• “İlgilenmek”, “bakmak”, “üstlenmek”, “ilgiyi üzerine almak” (Bir kişinin veya durumun ihtiyaçlarına özen göstermek, ona yardımcı olmak veya ona sorumluluk almak anlamında kullanılır.) Almanca Açıklama: • “Sich annehmen” ist ein reflexives Verb, das bedeutet, dass man sich um jemanden oder etwas kümmert oder die Verantwortung dafür übernimmt. • Es wird häufig in Kontexten verwendet, in denen jemand Unterstützung, Betreuung oder Hilfe benötigt. • Beispiele: • “Die Sozialarbeiterin nimmt sich der bedürftigen Familien an.” (Sosyal hizmet uzmanı, muhtaç ailelerle ilgileniyor.) • “Er nahm sich des Problems an und fand eine Lösung.” (O, sorunun üstesinden gelmek için müdahale etti.) Englische Entsprechung: • “To take care of”, “to look after”, “to attend to”, “to assume responsibility for” Zıt Anlamliche Ausdrücke: • “Sich nicht kümmern” (ilgilenmemek, umursamamak) • “Ignorieren” (görmezden gelmek) Benzer Bedeutende Begriffe: • “Sich kümmern um” (birine/şeye özen göstermek) • “Betreuen” (bakımını yapmak, gözetmek) • “Übernehmen” (sorumluluğu üstlenmek) 1. “Die Krankenschwester nimmt sich der Patienten an.” (Türkçe: Hemşire, hastalarla ilgileniyor.) 2. “Er hat sich entschieden, sich um seine jüngeren Geschwister anzunehmen.” (Türkçe: Küçük kardeşleriyle ilgilenmeye karar verdi.) 3. “Die Lehrerin nahm sich der neuen Schülerin an und half ihr beim Einleben.” (Türkçe: Öğretmen, yeni öğrenciyle ilgilendi ve onun uyum sağlamasına yardımcı oldu.) 4. “Nach dem Unfall nahm sich der Rettungsdienst sofort des Verletzten an.” (Türkçe: Kazadan sonra kurtarma ekibi hemen yaralıyla ilgilendi.) 5. “Die Gemeinde hat sich der Problematik der Obdachlosigkeit angenommen.” (Türkçe: Belediye, evsizler sorununu ele aldı.)
44
bedürfen (to need, to require )
• “Gerekmek”, “ihtiyaç duymak”, “talep etmek” (Bir şeyin var olabilmesi veya yerine getirilmesi için gerekli olmak, resmi veya edebi dilde “ihtiyaç duymak” anlamında kullanılır.) Almanca Açıklama: • “Bedürfen” fiili, genellikle nesnelere, durumlara veya problemlere yönelik “gerekmek” veya “ihtiyaç duyulmak” anlamında kullanılır. • Bu fiil çoğunlukla resmi ve edebi bağlamlarda tercih edilir ve genellikle bir nesnenin, eylemin veya durumun, belirli bir şeyle donatılması gerektiğini ifade eder. • Wichtig: “Bedürfen” wird oft mit dem Genitiv verwendet, z. B. „Das Problem bedarf einer schnellen Lösung.“ • “Bedürfen” ist ein starkes Verb. In der Präsensform sagt man z. B. „Es bedarf …“ und im Präteritum wird oft die Form “bedurfte” oder “bedurften” verwendet. Der Ausdruck “bedarfen” wird gelegentlich als Präteritum-Form genutzt, ist aber weniger geläufig. Englische Entsprechung: • “To require”, “to need” Zıt Anlamlı Ausdrücke: • “Nicht benötigen” (ihtiyaç duymamak) • “Überflüssig sein” (gereksiz olmak) Benutzerbezogene Hinweise: • “Bedürfen” wird oft in formellen Texten, Berichten oder wissenschaftlichen Arbeiten verwendet, wo eine gehobene Ausdrucksweise gefragt ist. • Typische Konstruktion: • “Das Projekt bedarf einer detaillierten Planung.” (Türkçe: Proje, ayrıntılı bir planlama gerektirir.) B2-Düzeyinde Almanca Örnek Sätze: 1. “Diese Aufgabe bedarf besonderer Aufmerksamkeit.” (Türkçe: Bu görev özel dikkat gerektirir.) 2. “Das neue Gesetz bedarf einer kritischen Überprüfung.” (Türkçe: Yeni yasa eleştirel bir inceleme gerektiriyor.) 3. “In der heutigen Zeit bedarf es innovativer Lösungen, um den Herausforderungen zu begegnen.” (Türkçe: Günümüzde, zorluklarla başa çıkmak için yenilikçi çözümlere ihtiyaç vardır.) 4. “Der Vorschlag bedurfte keiner weiteren Diskussion, da er bereits alle Probleme umfasste.” (Türkçe: Öneri, zaten tüm sorunları kapsadığı için daha fazla tartışmaya ihtiyaç duymadı.) 5. “Man bedarf klarer Anweisungen, um effizient arbeiten zu können.” (Türkçe: Verimli çalışabilmek için net talimatlara ihtiyaç duyulur.) Zusammenfassung: • “Bedürfen” drückt aus, dass etwas notwendig oder erforderlich ist und wird typischerweise im Genitiv verwendet. • Die Form “bedurften” bzw. “bedarfen” ist die Vergangenheitsform, wobei “bedurften” häufiger in der Schriftsprache anzutreffen ist. • Beide Formen betonen die Notwendigkeit oder den Bedarf an etwas in formellen oder gehobenen Kontexten.
45
sich enthalten ( to abstain, to refrain from Voting )
• “Oy kullanmaktan çekinmek”, “tarafsız kalmak”, “karar vermemek” (Özellikle resmi durumlarda veya oylamalarda, kendi görüşünü belirtmekten kaçınmak anlamında kullanılır.) Almanca Açıklama: • “Sich enthalten” ist ein reflexives Verb, das vor allem in formellen Kontexten, wie etwa bei Abstimmungen in Parlamenten, Versammlungen oder Meetings, verwendet wird. • Es bedeutet, dass man sich dazu entschließt, keine klare Position einzunehmen oder keinen Teil der Abstimmung zu sein. • Ein typisches Beispiel wäre: “Ich enthalte mich.” – was heißt, dass man weder dafür noch dagegen stimmt, sondern sich neutral verhält. Englische Entsprechung: • “To abstain”, “to refrain from voting” Zıt Anlamliche Ausdrücke: • “Abstimmen” (aktiv wählen, eine klare Position beziehen) • “Sich entscheiden” (eine Entscheidung treffen, Stellung beziehen) Benzer Bedeutende Begriffe: • “Sich zurückhalten” (sich nicht aktiv äußern, sich dezent verhalten) • “Neutral bleiben” (ohne Partei zu ergreifen) 1. “Bei der Abstimmung enthielt er sich, weil er zu diesem Thema keine klare Meinung hatte.” (Türkçe: Oylamada, bu konu hakkında net bir fikri olmadığı için oyunu çekti.) 2. “Ich enthalte mich bei dieser Frage, da ich nicht genügend Informationen besitze.” (Türkçe: Bu konuda yeterli bilgiye sahip olmadığım için oyumu çekiyorum.) 3. “Viele Abgeordnete enthalten sich in schwierigen Debatten, um unparteiisch zu bleiben.” (Türkçe: Birçok milletvekili, tarafsız kalabilmek için zor tartışmalarda oyunu çekiyor.) 4. “Er hat sich während der Diskussion enthalten und stattdessen aufmerksam zugehört.” (Türkçe: Tartışma sırasında kendini çekti ve bunun yerine dikkatlice dinledi.) 5. “In wichtigen Entscheidungen sollte man nicht zögern – manchmal ist es besser, sich nicht zu enthalten.” (Türkçe: Önemli kararlarda tereddüt etmemek gerekir – bazen oyunu çekmemek daha iyidir.)
46
sich erbarmen
• “Merhamet etmek”, “acıma duymak” (Bir kişinin veya durumun üzüntüsüne veya sıkıntısına karşı içtenlikle acımak, ona karşı şefkatli davranmak.) Almanca Açıklama: • “Sich erbarmen” ist ein reflexives Verb, das bedeutet, dass jemand Mitleid oder Barmherzigkeit empfindet und zeigt. • Es wird oft in Situationen verwendet, in denen man das Leiden oder die Not einer Person sieht und sich dazu entschließt, Nachsicht oder Gnade walten zu lassen. • Typische Wendung ist zum Beispiel: “Er erbarmt sich ihres Leids.” – was ausdrückt, dass er Mitleid mit ihrem Schmerz hat und ihr vielleicht helfen möchte. Englische Entsprechung: • “To have mercy”, “to show compassion” Zıt Anlamlı Ausdrücke: • “Unbarmherzig sein” (acımasız, merhametsiz davranmak) • “Gefühllos sein” (duygusuz olmak) Benutzerbezogene Hinweise: • “Sich erbarmen” wird häufig in formellen oder literarischen Kontexten gebraucht, wenn es darum geht, Mitleid oder Mitgefühl auszudrücken. • Es ist eine emotionale Reaktion auf das Leiden oder die Not anderer. 1. “Der Richter erbarmte sich des Angeklagten und verhängte eine mildere Strafe.” (Türkçe: Hakim, sanığın durumuna acıdı ve daha hafif bir ceza verdi.) 2. “Sie erbarmte sich der armen alten Frau und half ihr, die Straße zu überqueren.” (Türkçe: O, zavallı yaşlı kadına acıdı ve ona sokağı geçmesinde yardım etti.) 3. “In seiner Rede bat er die Menschen, sich aneinander zu erbarmen und Gnade walten zu lassen.” (Türkçe: Konuşmasında insanlardan birbirlerine merhamet göstermelerini ve lütuf sahibi olmalarını istedi.) 4. “Die Geschichte rührte alle Zuhörer zu Tränen, weil sie so viel erbarmungsloses Leid beschrieb.” (Türkçe: Hikaye, çok acımasız bir ıstırap anlattığı için tüm dinleyicileri gözyaşlarına boğdu.) 5. “Wenn man sich in solchen schwierigen Zeiten nicht erbarmt, verliert man schnell den Glauben an die Menschlichkeit.” (Türkçe: Böyle zor zamanlarda merhamet göstermezse, insanlığa olan inancı çabucak kaybedilir.)
47
sich erfreuen
• “Keyif almak”, “hoşlanmak”, “sevinç duymak” (Bir şeyden zevk almak, ondan memnuniyet duymak anlamında kullanılır.) Almanca Açıklama: • “Sich erfreuen” ist ein reflexives Verb, das bedeutet, dass man Freude an etwas empfindet. • Oft wird der Ausdruck in der Wendung “sich an etwas erfreuen” gebraucht, um auszudrücken, dass jemand eine bestimmte Sache, Tätigkeit oder Eigenschaft mit großer Freude erlebt oder genießt. • Es kann sowohl für materielle Dinge als auch für immaterielle Erfahrungen oder Zustände verwendet werden. Englische Entsprechung: • “To enjoy”, “to take pleasure in”, “to delight in” Zıt Anlamlı Ausdrücke: • “Missfallen” (hoşlanmamak) • “Enttäuscht sein” (hayal kırıklığına uğramak) Benutzerbezogene Hinweise: • “Sich erfreuen” wird häufig in gehobener oder literarischer Sprache verwendet, um auszudrücken, dass man mit Begeisterung oder innerer Freude an etwas teilhat. 1. “Ich erfreue mich an der Schönheit der Natur.” (Türkçe: Doğanın güzelliğinden keyif alıyorum.) 2. “Er erfreut sich an seinem Hobby, alten Büchern zu lesen.” (Türkçe: Eski kitaplar okumaktan hoşlanıyor.) 3. “Wir erfreuen uns an der Musik, die in diesem Konzert gespielt wird.” (Türkçe: Bu konserde çalınan müzikten zevk alıyoruz.) 4. “Sie erfreute sich an den liebevoll gestalteten Geschenken ihrer Freunde.” (Türkçe: Arkadaşlarının özenle hazırladığı hediyelerden memnuniyet duydu.) 5. “Die Kinder erfreuen sich an den Spielen im Park.” (Türkçe: Çocuklar parkta oynadıkları oyunlardan keyif alıyor.)
48
sich rühmen
• “Övünmek”, “böbürlenmek”, “kendisiyle gurur duymak” (Kendi başarılarını, yeteneklerini veya sahip olduğu şeyleri büyük bir gururla dile getirmek anlamına gelir.) Almanca Açıklama: • “Sich rühmen” ist ein reflexives Verb und bedeutet, dass jemand stolz über etwas spricht, das er erreicht hat oder besitzt. • Oft wird es in einem leicht negativen Sinne verwendet, wenn jemand zu sehr von sich selbst überzeugt ist oder prahlt. • Es kann aber auch neutral oder positiv gemeint sein, insbesondere wenn jemand berechtigt auf eine Leistung stolz ist. Englische Entsprechung: • “To boast”, “to brag”, “to take pride in” Zıt Anlamlı Ausdrücke: • “Bescheiden sein” (mütevazı olmak) • “Sich zurückhalten” (kendini geri planda tutmak) • “Sich nicht hervorheben” (öne çıkmamak) Benzer Anlamlı Kelimeler: • “Angeben” (övünmek, gösteriş yapmak) • “Prahlen” (hava atmak, kendini övmek) • “Sich brüsten” (gururla göstermek, böbürlenmek) 1. “Er rühmt sich seiner Erfolge bei der letzten Meisterschaft.” (Türkçe: Son şampiyonadaki başarılarıyla övünüyor.) 2. “Sie rühmt sich damit, mehrere Sprachen fließend zu sprechen.” (Türkçe: Birden fazla dili akıcı konuşmasıyla övünüyor.) 3. “Man sollte sich nicht zu sehr rühmen, denn Bescheidenheit ist eine Tugend.” (Türkçe: Çok fazla böbürlenmemek gerekir, çünkü mütevazılık bir erdemdir.) 4. “Der Politiker rühmte sich seiner wirtschaftlichen Erfolge während seiner Amtszeit.” (Türkçe: Politikacı, görev süresi boyunca elde ettiği ekonomik başarılarla övündü.) 5. “Er rühmt sich, in jungen Jahren ein eigenes Unternehmen gegründet zu haben.” (Türkçe: Genç yaşta kendi şirketini kurmuş olmakla övünüyor.) Zusammenfassung: • “Sich rühmen” bedeutet, dass man stolz über eigene Leistungen oder Eigenschaften spricht. • Es kann sowohl positiv als auch negativ gemeint sein, abhängig vom Kontext. • Es gibt viele Synonyme mit leicht unterschiedlicher Bedeutung wie “sich brüsten”, “angeben” oder “prahlen”.
49
sich schämen
• “Utanmak”, “mahcup olmak”, “kendini suçlu hissetmek” (Bir durumdan, davranıştan veya hatadan dolayı utanç duymak, kendini kötü veya rahatsız hissetmek anlamına gelir.) Almanca Açıklama: • “Sich schämen” ist ein reflexives Verb und beschreibt das Gefühl der Peinlichkeit oder Reue, das man empfindet, wenn man sich in einer unangenehmen oder unangemessenen Situation befindet. • Es kann sich auf eigenes Verhalten oder auf das Verhalten anderer beziehen. • Man kann sich sowohl für sich selbst als auch für andere schämen (“sich für jemanden schämen”). Englische Entsprechung: • “To be ashamed”, “to feel embarrassed”, “to feel guilty” Zıt Anlamlı Ausdrücke: • “Stolz sein” (gurur duymak) • “Selbstbewusst sein” (özgüvenli olmak) • “Ohne Scham sein” (utanmaz olmak) Benzer Anlamlı Kelimeler: • “Sich blamieren” (rezil olmak) • “Verlegen sein” (mahcup olmak) • “Peinlich berührt sein” (rahatsız olmak, utangaç hissetmek) 1. “Er schämte sich für seine unüberlegte Aussage.” (Türkçe: Düşünmeden söylediği söz için utandı.) 2. “Ich schäme mich, weil ich meinen Freund angelogen habe.” (Türkçe: Arkadaşıma yalan söylediğim için utanıyorum.) 3. “Sie schämte sich, als sie vor allen Leuten stolperte.” (Türkçe: Herkesin önünde tökezleyince utandı.) 4. “Ich schäme mich für sein unhöfliches Verhalten.” (Türkçe: Onun kaba davranışından dolayı utanıyorum.) 5. “Er musste sich nicht schämen, denn er hatte nichts falsch gemacht.” (Türkçe: Utanmasına gerek yoktu, çünkü yanlış bir şey yapmamıştı.) Zusammenfassung: • “Sich schämen” bedeutet, dass man sich selbst oder das Verhalten anderer als peinlich oder unangemessen empfindet. • Es kann sich auf eigene Fehler, gesellschaftliche Normen oder das Verhalten anderer beziehen. • Man kann sich für sich selbst oder für andere schämen (“sich für jemanden schämen”). • Es gibt viele Synonyme wie “sich blamieren”, “peinlich berührt sein” oder “verlegen sein”.
50
Verlegen sein (to be embarressed)
• “Mahcup olmak”, “utangaç hissetmek”, “sıkılmak” (Beklenmedik, rahatsız edici veya utanç verici bir durumda hissedilen mahcubiyet, utanma veya sıkılma duygusunu ifade eder.) Almanca Açıklama: • “Verlegen sein” beschreibt ein Gefühl der Peinlichkeit oder Unsicherheit in bestimmten Situationen. • Eine Person ist verlegen, wenn sie sich unwohl, unsicher oder beschämt fühlt, weil sie nicht genau weiß, wie sie reagieren soll. • Oft tritt dieses Gefühl auf, wenn jemand unerwartetes Lob erhält, einen Fehler macht oder im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit steht. Englische Entsprechung: • “To be embarrassed”, “to be shy”, “to feel awkward” Zıt Anlamlı Kelimeler: • “Selbstbewusst sein” (özgüvenli olmak) • “Sicher auftreten” (kendinden emin davranmak) • “Ungezwungen sein” (rahat olmak) Benzer Anlamlı Kelimeler: • “Peinlich berührt sein” (rahatsız olmak, utangaç hissetmek) • “Sich schämen” (utanmak) • “Unsicher sein” (kendinden emin olmamak) 1. “Als er vor der ganzen Klasse gelobt wurde, war er sichtlich verlegen.” (Türkçe: Bütün sınıfın önünde övüldüğünde gözle görülür şekilde mahcup oldu.) 2. “Sie wurde verlegen, als ihr ein Kompliment gemacht wurde.” (Türkçe: Kendisine iltifat edildiğinde utandı.) 3. “Er war verlegen, weil er die Antwort nicht wusste.” (Türkçe: Cevabı bilmediği için mahcup oldu.) 4. “Ich fühle mich immer verlegen, wenn ich im Mittelpunkt stehe.” (Türkçe: İlgi odağı olduğumda her zaman utanırım.) 5. “Sein verlegenes Lächeln zeigte, dass er sich unwohl fühlte.” (Türkçe: Mahcup gülümsemesi, kendini rahatsız hissettiğini gösteriyordu.) Zusammenfassung: • “Verlegen sein” bedeutet, dass man sich peinlich berührt oder unsicher fühlt, besonders in unerwarteten oder ungewohnten Situationen. • Häufige Ursachen sind Lob, Fehler oder ungewohnte Aufmerksamkeit. • Es gibt viele ähnliche Begriffe, darunter “sich schämen”, “peinlich berührt sein” und “unsicher sein”.
51
beschuldigen : günlük hayatta, genel manada bir olay yada konuyla bilgili birini suçlamak bezichtigen : hukuki manada suçlanmak (hakkında dava açılabilmesi )
“Beschuldigen” ve “Bezichtigen” Arasındaki Fark Her iki kelime de birini suçlamak anlamına gelir, ancak kullanımları ve anlam incelikleri farklıdır. 1. “Beschuldigen” ✅ Anlam: Birini genel anlamda bir suç veya yanlış davranışla suçlamak. ✅ Kullanım: Hem hukuki hem de günlük dilde kullanılır. ✅ Gramer: “Jemanden (Akk.) einer Sache (Gen.) beschuldigen” Örnekler: 1. “Er beschuldigte seinen Kollegen des Diebstahls.” (Türkçe: İş arkadaşını hırsızlıkla suçladı.) 2. “Sie wurde zu Unrecht beschuldigt.” (Türkçe: O, haksız yere suçlandı.) 3. “Die Polizei beschuldigt ihn des Betrugs.” (Türkçe: Polis onu dolandırıcılıkla suçluyor.) 2. “Bezichtigen” ✅ Anlam: Resmi ve ciddi bir şekilde birini suçlamak, genellikle somut kanıtlarla desteklenir. ✅ Kullanım: Daha çok hukuki bağlamda veya resmî ifadelerde geçer. ✅ Gramer: “Jemanden (Akk.) einer Sache (Gen.) bezichtigen” Örnekler: 1. “Er wurde der Lüge bezichtigt.” (Türkçe: Yalancılıkla suçlandı.) 2. “Die Zeugin bezichtigte ihn des Mordes.” (Türkçe: Tanık onu cinayetle suçladı.) 3. “Man bezichtigte ihn der Korruption.” (Türkçe: Onu yolsuzlukla suçladılar.) Özet: Kelime Kullanım Alanı Özelliği Gramer Beschuldigen Günlük dil & hukuk Genel suçlama Akk. + Gen. Bezichtigen Hukuki & resmi dil Somut kanıtlara dayalı suçlama Akk. + Gen. ✅ Öneri: Günlük konuşmalarda “beschuldigen”, resmi ve ciddi durumlarda ise “bezichtigen” tercih edilir.
52
entheben
“Entheben” bedeutet, jemanden von einer bestimmten Aufgabe, Verantwortung oder einem Amt zu befreien oder zu entlassen. Es kann auch im Kontext von einem Amt oder einer Position verwendet werden, aus der jemand entfernt wird. Türkçe Açıklama: azletmek “Entheben”, birini belirli bir görevden, sorumluluktan veya pozisyondan serbest bırakmak ya da görevden almak anlamına gelir. Beispielssätze mit Übersetzung: 1. Der Präsident wurde von seinem Amt entbunden. • Başkan, görevinden alındı. 2. Sie wurde ihres Amtes enthoben, weil sie gegen die Regeln verstoßen hatte. • Kuralları ihlal ettiği için görevinden alındı. 3. Er wurde von der Verantwortung für das Projekt entbunden. • Proje için olan sorumluluktan serbest bırakıldı. 4. Der Manager wurde entlassen, nachdem die Untersuchungen abgeschlossen waren. • Soruşturmalar tamamlandıktan sonra müdür görevden alındı. 5. Die Enthebung des Ministers erfolgte aufgrund von Fehlverhalten. • Bakanın görevden alınması, kötü davranış nedeniyle yapıldı. Das Wort wird häufig in formalen Kontexten verwendet, vor allem in Bezug auf offizielle Entlassungen oder das Abnehmen von Verantwortlichkeiten.
53
berauben
“Berauben” bedeutet, jemandem etwas wegzunehmen, besonders durch Gewalt oder unter Zwang. Es wird oft im Kontext von Raub oder Diebstahl verwendet. Die Person, die beraubt wird, verliert dabei ihren Besitz oder wertvolle Gegenstände. Türkçe Açıklama: “Berauben”, birinden bir şey almak, özellikle zorla veya şiddetle almak anlamına gelir. Genellikle soygun veya hırsızlık bağlamında kullanılır. Beraat edilen kişi, malını veya değerli eşyalarını kaybeder. Beispielssätze mit Übersetzung: 1. Der Mann wurde in der Nacht auf der Straße beraubt. • Adam, gece sokakta soyulmuştu. 2. Die Diebe haben das Opfer seiner Wertsachen beraubt. • Hırsızlar, kurbandan değerli eşyalarını çalmışlardır. 3. Er wurde seiner Tasche beraubt, als er auf dem Weg zur Arbeit war. • O, işine giderken çantasından soğrulmuştu. 4. Es ist ein Verbrechen, jemanden zu berauben. • Birini soymak bir suçtur. 5. Die Bankräuber beraubten die Filiale und flüchteten. • Banka soyguncuları şubeyi soyup kaçtılar. Diese Beispiele zeigen, wie “berauben” im Kontext von Diebstahl und Raub verwendet wird. In der Regel handelt es sich dabei um das gewaltsame Wegnehmen von Sachen oder Geld.
54
verdächtigen
“Verdächtigen” bedeutet, den Verdacht zu haben, dass jemand etwas Unrechtmäßiges oder Illegales getan hat, ohne dass es dafür direkte Beweise gibt. Es beschreibt eine Situation, in der man jemanden für etwas Schlechtes verantwortlich hält, aber noch keine vollständige Bestätigung oder Beweise dafür hat. Türkçe Açıklama: “Verdächtigen” kelimesi, birinin yanlış veya yasadışı bir şey yaptığına dair şüphe duymak anlamına gelir. Bunun için doğrudan bir kanıt olmasa da, kişi hakkında bir suç işlediği düşüncesi vardır. Beispielssätze mit Übersetzung: 1. Die Polizei verdächtigt ihn, der Dieb zu sein. • Polis, onu hırsız olduğundan şüpheleniyor. 2. Er wurde verdächtigt, die Firma betrogen zu haben. • Şirkete dolandırıcılık yaptığı şüphesiyle suçlandı. 3. Wir verdächtigen sie, den Bericht gefälscht zu haben. • Onu raporu sahte yapmakla şüpheleniyoruz. 4. Die Nachbarn verdächtigen ihn, die Lichter im Garten kaputt gemacht zu haben. • Komşular, onun bahçedeki lambaları kırmış olduğundan şüpheleniyorlar. 5. Es gibt keinen Grund, sie zu verdächtigen, aber wir müssen vorsichtig sein. • Onu şüphelenmek için bir neden yok, ama dikkatli olmalıyız. In diesen Sätzen zeigt sich, wie “verdächtigen” verwendet wird, um auszudrücken, dass man eine Person unter Verdacht hat, etwas falsch gemacht zu haben, ohne sicher zu wissen, ob das tatsächlich der Fall ist.
55
überführen
“Überführen” bedeutet, jemanden von einer Tat zu überführen oder zu beweisen, dass jemand etwas getan hat, insbesondere in rechtlichen oder kriminellen Zusammenhängen. Es kann auch im übertragenen Sinne verwendet werden, um zu sagen, dass man jemanden von einer Meinung oder Haltung in eine andere überführt oder überzeugt. Türkçe Açıklama: “Überführen”, birinin suçunu kanıtlamak veya birinin bir eylemi gerçekleştirdiğini ispatlamak anlamına gelir. Bu terim özellikle hukuki veya suçla ilgili bağlamlarda kullanılır. Ayrıca, birini bir görüşten başka bir görüşe ikna etmek anlamında da kullanılabilir. Başkaca: nakletmek anlamında da kullanılır Beispielssätze mit Übersetzung: 1. Der Dieb wurde durch die Beweise überführt. • Hırsız, kanıtlarla suçlu bulundu. 2. Die Polizei konnte den Verdächtigen des Mordes überführen. • Polis, şüpheliyi cinayet suçuyla suçlu buldu. 3. Die Untersuchung überführte ihn seiner Lüge. • Soruşturma, onu yalan söylediği konusunda yakaladı. 4. Er wurde überführt, das Unternehmen betrogen zu haben. • O, şirketi dolandırdığını kanıtlanarak suçlu bulundu. 5. Das Gericht konnte ihn nicht überführen, weil die Beweise fehlten. • Mahkeme, kanıtlar eksik olduğu için onu suçlu bulamadı. Im übertragenen Sinne könnte “überführen” auch bedeuten, jemanden von einer anderen Sichtweise zu überzeugen: 6. Es fiel ihm schwer, die anderen von seiner Idee zu überführen. • Diğerlerini kendi fikrine ikna etmekte zorlandı. Diese Beispiele zeigen, wie “überführen” sowohl im rechtlichen Kontext als auch in allgemeineren, übertragbaren Sinn verwendet wird.
56
trösten
“Trösten” bedeutet, jemanden zu beruhigen oder aufzumuntern, besonders wenn die Person traurig oder in schwierigen Umständen ist. Es ist ein verbales oder körperliches Angebot von Unterstützung, um jemandem in einer emotional schwierigen Situation zu helfen. Türkçe Açıklama: “Trösten”, birini rahatlatmak veya moral vermek anlamına gelir, özellikle kişi üzgün veya zor bir durumda olduğunda. Bu, birine duygusal olarak yardımcı olmak için yapılan sözlü ya da fiziksel bir destek sunmaktır. Beispielssätze mit Übersetzung: 1. Sie versuchte, ihn nach dem Verlust seines Hundes zu trösten. • Köpeğini kaybettikten sonra onu rahatlatmaya çalıştı. 2. Er tröstete seine Freundin, als sie erfahren hatte, dass ihre Prüfung nicht bestanden war. • Sınavını geçemediğini öğrendiğinde, kız arkadaşını teselli etti. 3. Die Mutter tröstete ihr Kind, das vom Sturz geweint hatte. • Düştükten sonra ağlayan çocuğunu anne teselli etti. 4. Manchmal reicht es, einfach zuzuhören, um jemanden zu trösten. • Bazen sadece dinlemek, birini teselli etmek için yeterlidir. 5. Nach dem Streit versuchte er, seine Freundin zu trösten. • Tartışmanın ardından, kız arkadaşını teselli etmeye çalıştı. Diese Sätze verdeutlichen, wie das Wort „trösten“ in verschiedenen Kontexten genutzt wird, um zu zeigen, dass jemand versucht, jemanden zu beruhigen oder ihm zu helfen, mit negativen Gefühlen umzugehen.
57
getröstet
“Getröstet” ist das Partizip II (Vergangenheitsform) des Verbs “trösten” und bedeutet, jemanden zu beruhigen oder ihm Trost zu spenden, insbesondere nach einem schwierigen oder traurigen Ereignis. Es beschreibt den Zustand einer Person, die Unterstützung und Zuwendung erhalten hat, um mit negativen Gefühlen oder einer belastenden Situation umzugehen. Türkçe Açıklama: “Getröstet” kelimesi, “trösten” fiilinin geçmiş zaman hali olup, birini teselli etmek, üzgün veya zor bir durumda olan birine destek vermek anlamına gelir. Bir kişi zorlu bir durumdan sonra rahatlamış veya sakinleşmişse, “getröstet” kullanılabilir. Beispielssätze mit Übersetzung: 1. Nach dem Verlust seines Haustieres wurde er von seinen Freunden getröstet. • Evcil hayvanını kaybettikten sonra arkadaşları tarafından teselli edildi. 2. Sie fühlte sich getröstet, nachdem sie mit ihrer Mutter gesprochen hatte. • Annesiyle konuştuktan sonra teselli olmuştu. 3. Die trauernden Familienangehörigen wurden von einem Psychologen getröstet. • Yas tutan aile üyeleri, bir psikolog tarafından teselli edildi. 4. Er wurde getröstet, als er merkte, dass er nicht allein war. • Yalnız olmadığını fark ettiğinde teselli oldu. 5. Sie versuchte, ihn zu trösten, aber er fühlte sich trotzdem nicht besser. • Onu teselli etmeye çalıştı ama yine de kendini daha iyi hissetmedi. Diese Sätze zeigen, wie “getröstet” in verschiedenen Kontexten verwendet wird, um auszudrücken, dass jemand in einer schwierigen Situation Unterstützung und Trost erhalten hat.
58
einziehen ( bir yere yerleşmek ) umziehen (Bir yere taşınmak)
„Einziehen“ ve „Umziehen“ fiilleri Almanca’da taşınma ile ilgili farklı anlamlar taşır. 1. Einziehen • Anlamı: Bir yere taşınmak, yeni bir eve/binaya yerleşmek • Kullanımı: Genellikle „in + Akkusativ“ ile kullanılır. • Örnek: • Wir ziehen nächste Woche in unser neues Haus ein. (Gelecek hafta yeni evimize taşınıyoruz.) 2. Umziehen • Anlamı: Bir yerden başka bir yere taşınmak • Kullanımı: Genellikle tek başına veya „nach + Dat.“ ya da „in + Akk.“ ile kullanılır. • Örnek: • Wir sind letztes Jahr nach Berlin umgezogen. (Geçen yıl Berlin’e taşındık.) • Ich ziehe bald in eine größere Wohnung um. (Yakında daha büyük bir daireye taşınıyorum.) Özet: ✅ Einziehen → Yeni bir eve/binaya yerleşmek ✅ Umziehen → Bir yerden başka bir yere taşınmak 🔹 Örnek fark: • „Ich ziehe in eine neue Wohnung um.“ → Yeni bir daireye taşınıyorum. (Eski yerimden ayrılıp yeni bir yere gidiyorum.) • „Ich ziehe nächste Woche in die Wohnung ein.“ → Önümüzdeki hafta daireye taşınıyorum. (Yeni eve yerleşme sürecindeyim.)
59
unterstellen
“Unterstellen” bedeutet, etwas zu behaupten oder anzunehmen, oft ohne direkte Beweise oder ohne es zu überprüfen. In manchen Kontexten kann es auch bedeuten, jemandem etwas Unrechtmäßiges oder Falsches vorzuwerfen, also ihm eine negative Absicht oder Handlung zuzuschreiben, die nicht bewiesen ist. Türkçe Açıklama: “Unterstellen” kelimesi, bir şeyi iddia etmek veya varsaymak anlamına gelir, çoğunlukla doğrudan kanıt olmadan veya doğrulanmadan. Bazen, birine yanlış bir şey atfetmek veya onu haksız yere suçlamak anlamına da gelir. Beispielssätze mit Übersetzung: 1. Er unterstellt mir, dass ich die Informationen absichtlich zurückhalte. • Bana bilgileri kasıtlı olarak sakladığımı iddia ediyor. 2. Man darf nicht unterstellen, dass alle Menschen egoistisch sind. • Herkese bencil olduğunu varsaymak doğru değildir. 3. Sie unterstellt ihm, dass er die Aufgabe absichtlich nicht gemacht hat. • Ona, görevi kasıtlı olarak yapmadığını suçluyor. 4. Ich möchte nicht, dass du mir unterstellst, dass ich die Regeln missachte. • Kuralları çiğnediğimi varsaydığını istemiyorum. 5. Er unterstellt immer, dass alle seine Entscheidungen richtig sind. • Her zaman yaptığı tüm kararların doğru olduğunu varsayıyor. Weitere Bedeutung: In einem anderen Kontext kann “unterstellen” auch bedeuten, etwas in einen Raum oder an einen Ort zu legen, insbesondere wenn es sich um Fahrzeuge handelt. • Beispiel: „Ich habe das Auto in die Garage untergestellt.“ (Arabayı garaja koydum.)
60
erlangen
“Erlangen” bedeutet, etwas zu erhalten oder zu erreichen, nachdem man dafür etwas getan oder dafür gearbeitet hat. Es wird oft verwendet, um den Erwerb von etwas durch Anstrengung oder Bemühung auszudrücken. Türkçe Açıklama: “Erlangen” kelimesi, bir şeyi elde etmek veya ulaşmak anlamına gelir, genellikle bunun için bir çaba sarf edildiğini ifade eder. Bir hedefe ulaşmak için gösterilen çaba veya çalışma sonucunda elde edilen başarıyı anlatır. Beispielssätze mit Übersetzung: 1. Er hat durch harte Arbeit das Ziel erlangt. • O, sıkı çalışarak hedefini elde etti. 2. Sie erlangte viel Erfahrung in diesem Bereich. • O, bu alanda çok deneyim kazandı. 3. Nach vielen Jahren harter Arbeit erlangte er den Respekt seiner Kollegen. • Yıllarca süren sıkı çalışmanın ardından, meslektaşlarının saygısını kazandı. 4. Die Firma hat einen großen Marktanteil erlangt. • Şirket, büyük bir pazar payı elde etti. 5. Er erlangte den Abschluss in seinem Fachgebiet. • O, kendi alanında diplomasını aldı. In diesen Beispielen wird “erlangen” genutzt, um zu verdeutlichen, dass jemand etwas durch Anstrengung, Zeit oder Mühe erreicht oder erhalten hat.
61
verringern
“Verringern” bedeutet, etwas kleiner oder weniger zu machen, den Umfang oder die Größe von etwas zu reduzieren. Türkçe Açıklama: “Verringern”, bir şeyin miktarını, büyüklüğünü ya da yoğunluğunu azaltmak anlamına gelir. Beispielssätze mit Übersetzung: 1. Die Firma hat die Produktionskosten verringert. • Firma, üretim maliyetlerini azalttı. 2. Durch regelmäßiges Training konnte er sein Gewicht verringern. • Düzenli antrenman yaparak kilosunu azalttı. 3. Die Regierung möchte die CO2-Emissionen verringern. • Hükümet, CO2 emisyonlarını azaltmak istiyor. 4. Umweltverschmutzung zu verringern, sind strengere Vorschriften notwendig. • Çevre kirliliğini azaltmak için daha sıkı düzenlemeler gereklidir. 5. Die Anzahl der Unfälle konnte durch bessere Sicherheitsmaßnahmen verringert werden. • Daha iyi güvenlik önlemleri sayesinde kaza sayısı azaltılabildi. Diese Beispiele zeigen, wie “verringern” verwendet wird, um eine Reduktion oder Verminderung in verschiedenen Kontexten auszudrücken.
62
leisten
“Leisten” bedeutet in der deutschen Sprache, eine Leistung zu erbringen, etwas zu tun oder zu vollbringen, insbesondere im Sinne von etwas gut oder erfolgreich zu erledigen. Es kann auch im Kontext von Unterstützung oder Beitrag verwendet werden. Türkçe Açıklama: “Leisten”, bir şey yapmak, başarmak, bir işte başarılı olmak ya da bir katkı sağlamak anlamına gelir. Beispielssätze mit Übersetzung: 1. Er hat hervorragende Arbeit geleistet. • O, mükemmel bir iş çıkardı. 2. Ich kann mir das nicht leisten. • Bunu kendime layık göremem / Bunu karşılayamam. 3. Sie leisten einen wichtigen Beitrag zur Gesellschaft. • Topluma önemli bir katkı sağlıyorlar. 4. Die Firma hat im letzten Jahr hohe Gewinne geleistet. • Şirket geçen yıl yüksek karlar elde etti. 5. Er leistet täglich viel für das Unternehmen. • O, her gün şirket için çok şey yapıyor. Verwendung von “leisten” im Kontext: • Leistung erbringen: eine gute oder hohe Leistung zeigen. • Sich etwas leisten: sich etwas gönnen oder kaufen können (auch im finanziellen Kontext). • Beitrag leisten: einen positiven Beitrag zu etwas leisten.
63
besessen
“Besessen” ist die Partizip-Perfekt-Form des Verbs “besitzen” und wird verwendet, um zu beschreiben, dass jemand etwas vollständig oder sehr intensiv besitzt. Es kann auch im übertragenen Sinne verwendet werden, um eine sehr starke Leidenschaft oder Obsession zu beschreiben. Türkçe Açıklama: “Besessen” kelimesi, birinin bir şeye tamamen sahip olduğu veya çok yoğun bir şekilde bir şeye bağlı olduğu anlamına gelir. Ayrıca, mecaz anlamda bir kişinin bir şeye karşı aşırı bir tutku veya takıntı duyduğunu anlatmak için de kullanılabilir. Beispielssätze mit Übersetzung: 1. Er ist von der Idee besessen, die Welt zu bereisen. • O, dünyayı gezme fikrine takıntılı. 2. Sie war besessen von ihrem Erfolg und wollte immer mehr erreichen. • O, başarısına takıntılıydı ve her zaman daha fazlasını başarmak istiyordu. 3. Das Unternehmen ist besessen von der Idee, der Marktführer zu werden. • Şirket, pazar lideri olma fikrine takıntılı. 4. Er hat eine besessene Sammlung von alten Uhren. • Eski saatlerin takıntılı bir koleksiyonu var. 5. Die Polizei stellte fest, dass der Täter von der Frau besessen war. • Polis, zanlının kadına takıntılı olduğunu tespit etti. Im Allgemeinen bezieht sich “besessen” auf eine übermäßige, manchmal ungesunde Intensität in Bezug auf Gedanken oder Handlungen.
64
erzielen
“Erzielen” bedeutet, ein bestimmtes Ziel oder Ergebnis zu erreichen, zu erreichen oder zu erzielen, insbesondere durch eigene Anstrengung oder Arbeit. Es wird oft verwendet, um den Erfolg oder das Erreichen eines Ziels auszudrücken. Türkçe Açıklama: “Erzielen”, belirli bir hedefi veya sonucu başarmak, elde etmek anlamına gelir. Genellikle kendi çabalarınızla veya çalışmalarınızla bir başarıya ulaşmak ifade edilir. Beispielssätze mit Übersetzung: 1. Er hat einen großen Erfolg in seiner Karriere erzielt. • Kariyerinde büyük bir başarı elde etti. 2. Die Firma hat im letzten Jahr einen Umsatz von 10 Millionen Euro erzielt. • Şirket geçen yıl 10 milyon Euro gelir elde etti. 3. Wir konnten durch harte Arbeit hervorragende Ergebnisse erzielen. • Sıkı çalışmalar sayesinde mükemmel sonuçlar elde edebildik. 4. Das Team hat im Spiel einen wichtigen Sieg erzielt. • Takım maçta önemli bir galibiyet elde etti. 5. Mit dieser Strategie haben wir das gewünschte Ergebnis erzielt. • Bu strateji ile istediğimiz sonuca ulaştık. Diese Sätze zeigen, wie “erzielen” verwendet wird, um den Erfolg oder das Erreichen eines bestimmten Ziels oder Ergebnisses zu beschreiben. Es wird häufig in einem positiven Kontext verwendet, um die Erreichung von Zielen zu betonen.
65
eröffnen
„Eröffnen“ bedeutet, etwas zu beginnen, zu starten oder für die Öffentlichkeit zugänglich zu machen. Es kann sich auf das Öffnen eines Geschäfts, einer Veranstaltung oder das Einleiten eines Prozesses beziehen. Türkçe Açıklama: „Eröffnen“ kelimesi, bir şeyi başlatmak, açmak veya halka sunmak anlamına gelir. Bu, bir işyerini, etkinliği açmak veya bir süreci başlatmak gibi farklı durumlarda kullanılabilir. Beispielssätze mit Übersetzung: 1. Der neue Supermarkt wird morgen eröffnet. • Yeni süpermarket yarın açılacak. 2. Die Ausstellung wird am Freitag eröffnet. • Sergi Cuma günü açılacak. 3. Er hat ein Restaurant eröffnet, das sehr gut läuft. • O, çok iyi giden bir restoran açtı. 4. Die Konferenz wurde von einem renommierten Experten eröffnet. • Konferans, tanınmış bir uzman tarafından açıldı. 5. Das neue Bürogebäude wird nächste Woche eröffnet. • Yeni ofis binası gelecek hafta açılacak. Diese Sätze zeigen, wie „eröffnen“ verwendet wird, um das Einleiten von Aktivitäten oder das Zugänglichmachen von Dingen für die Öffentlichkeit auszudrücken.
66
erringen
“Erringen” bedeutet, etwas durch Anstrengung oder Leistung zu erreichen, zu gewinnen oder zu erlangen. Es wird oft im Zusammenhang mit Siegen, Erfolgen oder besonderen Leistungen verwendet. Türkçe Açıklama: “Erringen”, bir şeyi çaba veya başarıyla elde etmek, kazanmak veya başarmak anlamına gelir. Genellikle zaferler, başarılar veya özel başarılarla ilgili kullanılır. Beispielssätze mit Übersetzung: 1. Sie errang den ersten Platz im Wettbewerb. • Yarışmada birinci sırayı kazandı. 2. Der Sportler hat die Goldmedaille errungen. • Sporcu altın madalyayı kazandı. 3. Nach jahrelanger Arbeit hat er schließlich seinen Traumjob errungen. • Yıllarca süren çalışmanın ardından nihayet hayalindeki işi kazandı. 4. Er errang viel Anerkennung für seine wissenschaftlichen Leistungen. • Bilimsel başarıları için büyük takdir kazandı. 5. Durch harte Arbeit und Entschlossenheit konnte sie den Erfolg erringen. • Sert çalışma ve kararlılık sayesinde başarıyı elde edebildi. Diese Beispiele zeigen, wie „erringen“ verwendet wird, um zu betonen, dass ein Erfolg oder Ziel durch bedeutende Anstrengungen erreicht wurde.
67
sich bemächtigen
“Sich bemächtigen” bedeutet, etwas mit Gewalt oder in einer dominanten Weise zu erlangen, zu ergreifen oder zu kontrollieren. Oft wird der Ausdruck verwendet, wenn jemand etwas in Besitz nimmt, was ihm nicht gehört, und zwar auf eine Art und Weise, die Autorität oder Zwang ausübt. Türkçe Açıklama: “Sich bemächtigen” ifadesi, bir şeyi şiddetle veya baskın bir şekilde elde etmek, ele geçirmek ya da kontrol altına almak anlamına gelir. Bu terim, genellikle birinin kendisine ait olmayan bir şeyi zorla alması durumu için kullanılır. Beispielssätze mit Übersetzung: 1. Der Dieb bemächtigte sich der Tasche und rannte weg. • Hırsız çantayı ele geçirip kaçtı. 2. Er bemächtigte sich der Macht im Unternehmen und entschied alles alleine. • Şirketteki gücü ele geçirip her şeyi tek başına karar verdi. 3. Der König bemächtigte sich des Landes, nachdem der alte Herrscher gestorben war. • Kral, eski hükümdar öldükten sonra ülkeyi ele geçirdi. 4. Die Rebellen versuchten, sich der Hauptstadt zu bemächtigen. • İsyancılar başkenti ele geçirmeye çalıştı. 5. Sie bemächtigte sich der Gelegenheit und unterschrieb den Vertrag. • O fırsattan yararlandı ve sözleşmeyi imzaladı. Diese Beispiele zeigen, dass “sich bemächtigen” oft eine Handlung beschreibt, bei der jemand mit Entschlossenheit oder in einem unangemessenen oder gewaltsamen Kontext etwas für sich beansprucht.
68
herrschen
Bedeutung von “herrschen” und “Herrschaft”: • Herrschen (Verb): 1. Jemand hat die Macht oder Kontrolle über etwas. Beispiel: „Der König herrscht über sein Reich.“ 2. Etwas ist vorherrschend oder dominiert. Beispiel: „In diesem Land herrscht ein strenges Gesetz.“ • Herrschaft (Substantiv): Das Konzept oder die Praxis des Herrschens, die Macht oder Kontrolle über ein Gebiet oder eine Situation. Beispiel: „Die Herrschaft des Königs dauerte Jahrzehnte.“ Beispiele für den Gebrauch von “herrschen”: 1. Der Monarch herrscht über das Land. (Kral, ülke üzerinde hüküm sürer.) 2. In dieser Region herrscht ein tropisches Klima. (Bu bölgede tropikal iklim hüküm sürer.) 3. Die Firma wird von einem starken Geschäftsführer beherrscht. (Şirket güçlü bir genel müdür tarafından yönetilmektedir.) Beispiele für den Gebrauch von “Herrschaft”: 1. Die Herrschaft der Römer dauerte viele Jahrhunderte. (Romalıların egemenliği yüzyıllar sürdü.) 2. Während der Herrschaft des Diktators gab es viele Einschränkungen. (Diktatörün egemenliği sırasında birçok kısıtlama vardı.) Wenn du etwas anderes im Sinn hattest, lass es mich wissen!
69
beherrschen
“Beherrschen” bedeutet, etwas sehr gut zu können oder die Kontrolle über etwas zu haben. Es kann sich auf Fähigkeiten, Kenntnisse oder auch auf die Beherrschung einer Situation beziehen. Türkçe Açıklama: “Beherrschen”, bir şeyi çok iyi yapabilmek veya bir şeyin üzerinde kontrol sahibi olmak anlamına gelir. Bu, bir beceriye, bilgiye veya bir durumu kontrol etmeye dair olabilir. Beispielssätze mit Übersetzung: 1. Er beherrscht die deutsche Sprache perfekt. • O, Almanca dilini mükemmel bir şekilde konuşabiliyor. 2. Sie hat gelernt, ihre Emotionen zu beherrschen. • O, duygularını kontrol etmeyi öğrendi. 3. Die Mannschaft beherrscht das Spiel von Anfang bis Ende. • Takım, oyunu başından sonuna kadar kontrol etti. 4. Er hat die Kunst des Klavierspiels vollständig beherrscht. • O, piyano çalma sanatını tamamen öğrendi. 5. Wir müssen lernen, die Technik zu beherrschen, um sie effektiv einzusetzen. • Tekniği etkili bir şekilde kullanabilmek için onu öğrenmeliyiz. In diesen Beispielen zeigt sich, wie “beherrschen” verwendet wird, um die Kompetenz oder die Kontrolle über eine Fähigkeit oder eine Situation auszudrücken.
70
nachgehen
“Nachgehen” ist ein deutsches Verb, das mehrere Bedeutungen haben kann, je nach Kontext. Im Allgemeinen bedeutet es „etwas verfolgen, sich mit etwas befassen oder nach einer Sache suchen“. Türkçe Açıklama: “Nachgehen” kelimesi, bir şeye odaklanmak, bir işi yapmak veya bir şeyi araştırmak anlamına gelir. Bu, bir hedefi takip etmek, bir durumu incelemek veya bir konuda çalışma yapmak anlamında kullanılır. Beispielssätze mit Übersetzung: 1. Er geht seiner Arbeit mit viel Engagement nach. • O, işine büyük bir bağlılıkla odaklanıyor. 2. Die Polizei geht den Hinweisen nach. • Polis, ipuçlarını takip ediyor. 3. Ich muss noch einigen Aufgaben nachgehen. • Hala bazı görevlerle ilgilenmem gerekiyor. 4. Sie geht ihrem Hobby, dem Malen, leidenschaftlich nach. • O, resim yapma hobisine tutkuyla odaklanıyor. 5. Wir sollten den Ursachen dieses Problems nachgehen. • Bu sorunun sebeplerini araştırmalıyız. In diesen Beispielen wird “nachgehen” verwendet, um auszudrücken, dass jemand einer Tätigkeit, einem Ziel oder einer Untersuchung nachkommt. Es kann auch im Sinne von “verfolgen” oder “weiter untersuchen” verwendet werden.
71
unschuldig zu sein
“Unschuldig zu sein” bedeutet, keine Schuld an etwas zu haben, insbesondere in einem rechtlichen Kontext. Es drückt aus, dass jemand keine Verantwortung für ein Vergehen oder eine Straftat trägt und daher nicht schuldig ist. Türkçe Açıklama: “Unschuldig zu sein” ifadesi, bir kişinin bir suçtan veya hata yapmaktan sorumlu olmadığını, suçsuz olduğunu ifade eder. Beispielssätze mit Übersetzung: 1. Er wurde freigesprochen, weil er unschuldig war. • O, suçsuz olduğu için beraat etti. 2. Sie hat stets beteuert, unschuldig zu sein. • O, daima suçsuz olduğunu ısrarla belirtti. 3. Der Angeklagte erklärte vor Gericht, unschuldig zu sein. • Sanık mahkemede suçsuz olduğunu açıkladı. 4. Der Richter stellte fest, dass er unschuldig zu sein scheint. • Hakim, onun suçsuz olduğunu belirtti. 5. Die Ermittlungen haben ergeben, dass er unschuldig war. • Soruşturma, onun suçsuz olduğunu ortaya koydu. Zusätzliche Erklärung: “Unschuldig zu sein” kann sowohl in rechtlichen als auch in moralischen Kontexten verwendet werden, um auszudrücken, dass jemand keine Verfehlungen begangen hat und daher keine Verantwortung trägt.
72
beweisen
Beweisen bedeutet, etwas mit klaren, objektiven und nachvollziehbaren Beweisen oder Fakten zu bestätigen oder nachzuweisen. Wenn man etwas beweist, zeigt man, dass eine Aussage oder ein Vorwurf wahr oder korrekt ist, indem man konkrete Belege vorlegt. Türkçe Açıklama: “Beweisen”, bir şeyin doğru olduğunu kanıtlamak, ispat etmek anlamına gelir. Bir şeyi ispatlamak için somut ve güvenilir kanıtlar sunulur. Beispielssätze mit Übersetzung: 1. Die Polizei konnte seine Unschuld beweisen. • Polis, onun masumiyetini ispatlayabildi. 2. Er hat mit seinen Ergebnissen bewiesen, dass die Hypothese korrekt war. • Sonuçlarıyla, hipotezinin doğru olduğunu ispatladı. 3. Die Zeugen haben vor Gericht bewiesen, dass er am Tatort war. • Tanıklar, mahkemede onun suç mahallinde olduğunu ispatladı. 4. Sie konnte ihre These mit zahlreichen Experimenten beweisen. • Tezini birçok deneyle ispatlayabildi. 5. Der Anwalt hat alle Beweise vorgelegt, um seine Klienten zu verteidigen und zu beweisen, dass sie unschuldig sind. • Avukat, müvekkillerini savunmak ve masum olduklarını ispatlamak için tüm kanıtları sundu. “Beweisen” wird verwendet, wenn man aufzeigt, dass etwas wahr oder richtig ist, basierend auf Fakten oder wissenschaftlichen Ergebnissen.
73
gesperrt ( kapalı yasaklanmış, engellenmiş ) abgesperrt ( alanın çevresini çit ve bariyerle kapatmak, fiziksel engelle çevrilmiş )
„Gesperrt“ ve „abgesperrt“ kelimeleri Almanca’da benzer bir anlam taşır, ancak kullanıldıkları bağlama göre farklı nüanslar içerir. 1. Gesperrt: • Anlamı: „Gesperrt“, genellikle bir şeyin erişime kapalı olduğu, bir kullanıma veya girişi engellendiği durumları ifade eder. • Kullanım: Bu terim daha çok resmi veya genel kapalı durumları anlatmak için kullanılır. • Türkçe karşılıkları: Kapalı, yasaklanmış, engellenmiş. Örnekler: • Die Straße ist gesperrt. • Cadde kapalı. • Der Zugang zu diesem Bereich ist gesperrt. • Bu alana erişim yasaklanmış. 2. Abgesperrt: • Anlamı: „Abgesperrt“, genellikle bir alanın fiziksel olarak bir şeyle çevrilmesi, kapatılması veya engellenmesi anlamına gelir. Yani, genellikle bir nesnenin ya da alanın çevresine bir engel koymak anlamına gelir. • Kullanım: Bu terim daha çok, bir alanın çevresine gerçek bir engel (örneğin, bir çit, bariyer) konulması durumunda kullanılır. • Türkçe karşılıkları: Çevrilmiş, engellenmiş, bariyerle kapatılmış. Örnekler: • Der Parkplatz ist abgesperrt. • Otopark çevrilmiş. • Der Tatort wurde abgesperrt. • Suç mahalli çevrilmişti. Farklar: • „Gesperrt“ genellikle daha genel bir durumu ifade eder ve erişimin yasak olduğu ya da bir şeyin kullanıma kapalı olduğu durumlarda kullanılır. • „Abgesperrt“ ise daha çok fiziksel engellerin oluşturulmuş olduğu, bir yerin çevrilmiş veya bariyerlerle kapatılmış olduğu durumları ifade eder. Özetle: • Gesperrt: Erişime kapalı, yasaklanmış. • Abgesperrt: Çevrilmiş, engellenmiş
74
angeben
“Angeben” bedeutet, Informationen zu liefern oder anzugeben, oft in einer Art und Weise, die auffällig oder prahlerisch ist. Es kann auch verwendet werden, um zu sagen, dass jemand etwas behauptet oder ein Detail nennt. In einigen Kontexten kann es auch im Sinne von „sagen“ oder „berichten“ verwendet werden. Türkçe Açıklama: “Angeben” kelimesi, genellikle bilgi sağlamak ya da bir şeyi belirtmek anlamına gelir. Bazen, birinin gösterişli bir şekilde ya da gururlanarak kendini övmesi anlamında da kullanılır. Ayrıca bir şeyin söylenmesi veya bildirilmesi anlamında da kullanılabilir. Beispielssätze mit Übersetzung: 1. Er gab seine Telefonnummer an. • Telefon numarasını verdi. 2. Sie gibt immer gerne an, wie viel sie verdient. • Her zaman ne kadar kazandığını göstermekten hoşlanır. 3. Kannst du mir bitte angeben, wann der Termin ist? • Beni, randevunun ne zaman olduğunu söyleyebilir misin? 4. In ihrem Lebenslauf gab sie ihre bisherigen Erfahrungen an. • Özgeçmişinde, önceki deneyimlerini belirtti. 5. Er gab an, dass er sehr beschäftigt sei. • Çok meşgul olduğunu belirtti. Diese Beispiele verdeutlichen, wie “angeben” in verschiedenen Kontexten verwendet wird, sowohl im Sinne von „informieren“ als auch im Sinne von „prahlen“ oder „sich zur Schau stellen“.
75
eingeben
Eingeben bedeutet, Informationen oder Daten in ein System, Formular oder Gerät einzutragen, z.B. in ein Computerprogramm oder eine Datenbank. Es bezieht sich oft auf die Handlung, Informationen über eine Tastatur, ein Touchscreen oder andere Eingabegeräte in ein System einzugeben. Türkçe Açıklama: “Eingeben” kelimesi, bilgi veya verileri bir sisteme, formaya veya cihaza yazmak anlamına gelir. Genellikle bir bilgisayar programına veya veri tabanına veri girişi yapmak anlamında kullanılır. Beispielssätze mit Übersetzung: 1. Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein. • Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz. 2. Er hat die Daten in das System eingegeben. • Verileri sisteme girdi. 3. Sie müssen den Code eingeben, um fortzufahren. • Devam etmek için kodu girmeniz gerekir. 4. Der Mitarbeiter gab die Bestellnummer in die Datenbank ein. • Çalışan, sipariş numarasını veri tabanına girdi. 5. Kannst du bitte die Adresse in das Formular eingeben? • Lütfen adresi formaya girer misin? Diese Sätze veranschaulichen, wie “eingeben” verwendet wird, um das Eintragen von Informationen oder Daten zu beschreiben.
76
schwärmen von
• “Bir şeyden çok hoşlanmak”, “bir şeyi çok beğenmek”, “bir konuda coşkulu bir şekilde konuşmak” (Bir kişi veya şey hakkında çok olumlu, heyecanlı ve coşkulu bir şekilde konuşmak veya düşünmek.) Almanca Açıklama: • “Schwärmen von” wird verwendet, wenn jemand mit Begeisterung oder Zuneigung über etwas oder jemanden spricht. • Es deutet darauf hin, dass jemand sehr positiv und oft auch idealisiert über eine Person, ein Ereignis, ein Hobby oder ein Thema spricht. • In der Regel wird es für sehr leidenschaftliche oder enthusiastische Äußerungen verwendet. Englische Entsprechung: • “To rave about” • “To speak enthusiastically about” • “To gush about” Zıt Anlamlı Kelimeler: • “Kritisieren” (eleştirmek) • “Verachten” (hor görmek, küçümsemek) • “Ablehnen” (reddetmek) Benzer Anlamlı Kelimeler: • “Loben” (övmek) • “Begeistern für” (birine ya da bir şeye ilgi duymak) • “Sich schwärmen von” (bir şey hakkında coşkulu şekilde konuşmak) 1. “Sie schwärmt immer von ihrem letzten Urlaub in den Bergen.” (Türkçe: O, her zaman dağlardaki son tatilinden çok bahsediyor.) 2. “Er schwärmt von der neuen Filmreihe.” (Türkçe: O, yeni film serisinden çok heyecanla bahsediyor.) 3. “Die Kinder schwärmen von ihren Lieblingsspielzeugen.” (Türkçe: Çocuklar, favori oyuncaklarından coşkuyla bahsediyor.) 4. “Sie schwärmt von ihrer neuen Wohnung und kann es kaum erwarten, einzuziehen.” (Türkçe: O, yeni evinden çok bahsediyor ve taşınmayı dört gözle bekliyor.) 5. “Er schwärmt von dem Konzert, das er gestern besucht hat.” (Türkçe: O, dün gittiği konserden coşkuyla bahsediyor.) Zusammenfassung: • “Schwärmen von”, bir şey veya kişi hakkında çok olumlu, heyecanlı ve coşkulu bir şekilde konuşmak anlamına gelir. • “Loben” ve “begeistern für” kelimeleriyle benzer bir anlam taşır. • Genellikle sevilen veya hayran olunan şeyler için kullanılır.
77
einziehen
• “Taşınmak”, “girmek”, “yerleşmek” (Bir yere yerleşmek veya bir mekâna, eve girmek anlamında kullanılır.) Almanca Açıklama: • “Einziehen” bedeutet, in eine neue Wohnung, ein neues Haus oder einen neuen Ort zu gehen und dort zu leben. • Es kann sich auch auf den Einzug in ein neues Büro oder eine neue Stadt beziehen. • Der Begriff wird sowohl in privatem als auch in beruflichem Kontext verwendet. • “Einziehen” kann auch metaphorisch für das Hineingehen in einen Zustand oder Bereich verwendet werden, wie z. B. “in die Politik einziehen”. Englische Entsprechung: • “To move in” • “To settle in” • “To take up residence” Zıt Anlamlı Kelimeler: • “Ausziehen” (taşınmak, çıkmak) • “Verlassen” (terk etmek) • “Verziehen” (yola çıkmak, taşınmak) Benzer Anlamlı Kelimeler: • “Sich niederlassen” (yerleşmek) • “Ziehen” (taşımak, bir yere gitmek) • “Sich einleben” (yerleşmek ve adapte olmak) 1. “Sie ist gerade in eine neue Wohnung eingezogen.” (Türkçe: O, yeni bir eve taşındı.) 2. “Wir ziehen nächste Woche in unser neues Haus ein.” (Türkçe: Gelecek hafta yeni evimize taşınıyoruz.) 3. “Er wird bald in die Stadt einziehen, um dort zu arbeiten.” (Türkçe: O, yakında şehirde çalışmak için taşınacak.) 4. “Nach dem langen Umzug konnten sie endlich in ihrem neuen Zuhause einziehen.” (Türkçe: Uzun taşınma sürecinden sonra nihayet yeni evlerine yerleşebildiler.) 5. “Der Politiker zog nach der Wahl in das Parlament ein.” (Türkçe: Siyasetçi, seçimden sonra parlamentoya girdi.) Zusammenfassung: • “Einziehen”, bir yere taşınmak, yerleşmek veya bir mekâna girmek anlamına gelir. • “Ausziehen” (taşınmak) ile karşıt anlam taşır. • Genellikle yeni bir yere, eve veya mekâna yerleşmek için kullanılır.
78
sich niederlassen
• “Yerleşmek”, “oturmak”, “ikamet etmek” (Bir yere yerleşmek, bir yerde uzun süre kalmak, özellikle de bir ev ya da yerleşim alanına.) Almanca Açıklama: • “Sich niederlassen” bedeutet, sich an einem bestimmten Ort dauerhaft oder für längere Zeit niederzulassen, oft im Sinne von Wohnsitz nehmen oder ein neues Zuhause finden. • Es kann auch verwendet werden, wenn jemand beruflich in einer Stadt oder Region anfängt zu arbeiten oder sich in einem bestimmten Bereich etabliert. • Der Ausdruck wird häufig in Bezug auf die Gründung eines Haushalts oder die Etablierung in einem neuen Beruf verwendet. Englische Entsprechung: • “To settle down” • “To establish oneself” • “To take up residence” Zıt Anlamlı Kelimeler: • “Abreisen” (ayrılmak, gitmek) • “Umherziehen” (gezmek, yerleşmemek) • “Verlassen” (terk etmek) Benzer Anlamlı Kelimeler: • “Einziehen” (taşınmak) • “Ansiedeln” (yerleşmek, yerleşim kurmak) • “Sich ansiedeln” (yerleşmek, yerleşim yeri kurmak) 1. “Nach vielen Jahren im Ausland hat er sich in einer kleinen Stadt niedergelassen.” (Türkçe: Yıllarca yurt dışında kaldıktan sonra küçük bir kasabada yerleşti.) 2. “Sie haben beschlossen, sich in der Hauptstadt niederzulassen und ein eigenes Geschäft zu eröffnen.” (Türkçe: Başkentte yerleşmeye ve kendi işlerini açmaya karar verdiler.) 3. “Er hat sich als Arzt in dieser Region niedergelassen und arbeitet nun in einer Klinik.” (Türkçe: O, bu bölgede doktor olarak yerleşti ve şimdi bir klinikte çalışıyor.) 4. “Viele Familien ziehen in die Vororte, um sich dort niederzulassen.” (Türkçe: Birçok aile, banliyölerde yerleşmek için taşınıyor.) 5. “Nach dem Studium möchte ich mich als Lehrer in einer Schule niederlassen.” (Türkçe: Okuldan sonra bir öğretmen olarak bir okula yerleşmek istiyorum.) Zusammenfassung: • “Sich niederlassen”, bir yere yerleşmek, bir yerde ikamet etmek anlamına gelir. • “Einziehen” ve “Ansiedeln” ile benzer bir anlam taşır, ancak “sich niederlassen” genellikle daha uzun süreli yerleşim ve bir yaşam kurma anlamına gelir. • Özellikle yeni bir iş veya yaşam yeri kurmak için kullanılır.
79
auf etwas zielen
• “Nişan almak”, “hedef almak”, “amaçlamak” (Bir şeye fiziksel veya mecazi olarak yönelmek, bir hedefe odaklanmak.) Almanca Açıklama: • “Zielen” bedeutet, etwas oder jemanden bewusst ins Visier zu nehmen, sei es physisch (z. B. mit einer Waffe) oder metaphorisch (z. B. auf ein Ziel hinarbeiten). • Es wird oft in Verbindung mit Präpositionen wie “auf” benutzt: • “auf etwas zielen” → bir şeyi hedef almak Englische Entsprechung: • “To aim” (nişan almak, hedef almak) • “To target” (bir şeyi amaçlamak) • “To strive for” (bir hedefe yönelmek) Zıt Anlamlı Kelimeler: • “Verfehlen” (kaçırmak, ıskalamak) • “Ablenken” (dikkatini dağıtmak) • “Aufgeben” (vazgeçmek) Benzer Anlamlı Kelimeler: • “Anvisieren” (bir hedefe yönelmek, nişan almak) • “Fokussieren” (odaklanmak) • “Streben nach” (bir şeyi amaçlamak, arzulamak) 1. “Der Jäger zielte mit seinem Gewehr auf das Wild.” (Türkçe: Avcı, tüfeğiyle vahşi hayvana nişan aldı.) 2. “Er zielt darauf, die besten Noten in der Schule zu bekommen.” (Türkçe: O, okulda en iyi notları almayı hedefliyor.) 3. “Der Fußballspieler zielte auf das Tor, doch der Torwart hielt den Ball.” (Türkçe: Futbolcu kaleye nişan aldı, ancak kaleci topu kurtardı.) 4. “Unsere Marketingstrategie zielt darauf ab, mehr junge Kunden zu gewinnen.” (Türkçe: Pazarlama stratejimiz, daha fazla genç müşteri kazanmaya yöneliktir.) 5. “Der Bogenschütze zielte sorgfältig, bevor er den Pfeil abschoss.” (Türkçe: Okçu, oku fırlatmadan önce dikkatlice nişan aldı.) Zusammenfassung: • “Zielen”, bir hedefe fiziksel veya soyut olarak yönelmek, nişan almak veya bir amacı hedeflemek anlamına gelir. • “Auf etwas zielen” ifadesi sıkça kullanılır. • Hem fiziksel (silah, ok vb.) hem de mecazi (kariyer, başarı, planlar vb.) anlamlarda kullanılabilir.
80
stolz sein auf to be proud of
• “Bir şeyle gurur duymak”, “bir şeyle övünmek” Almanca Açıklama: • “Stolz sein auf” bedeutet, ein starkes Gefühl der Zufriedenheit oder Freude über eine eigene Leistung oder die einer anderen Person zu empfinden. • Wird mit der Präposition “auf” + Akkusativ verwendet. Englische Entsprechung: • “To be proud of” Zıt Anlamlı Kelimeler: • “Sich schämen für” (bir şeyden utanmak) • “Unzufrieden sein mit” (bir şeyden memnun olmamak) • “Enttäuscht sein von” (hayal kırıklığına uğramak) Benzer Anlamlı Kelimeler: • “Sich freuen über” (bir şeyden dolayı sevinmek) • “Hochachtung haben vor” (birine saygı duymak) • “Anerkennen” (takdir etmek) 1. “Ich bin stolz auf meine Kinder, weil sie so fleißig gelernt haben.” (Çocuklarımla gurur duyuyorum, çünkü çok çalıştılar.) 2. “Er ist stolz auf seine beruflichen Erfolge.” (O, mesleki başarılarıyla gurur duyuyor.) 3. “Wir sind stolz auf unser Team, das das Projekt erfolgreich abgeschlossen hat.” (Projeyi başarıyla tamamlayan ekibimizle gurur duyuyoruz.) 4. “Sie war stolz auf ihre bestandene Prüfung.” (Geçtiği sınavdan gurur duyuyordu.) 5. “Die Eltern sind stolz auf ihr Kind, weil es den ersten Platz im Wettbewerb gewonnen hat.” (Ebeveynler, çocukları yarışmada birinci olduğu için onunla gurur duyuyor.) Zusammenfassung: • “Stolz sein auf”, bir şey veya bir kişiyle gurur duymak anlamına gelir. • Her zaman “auf” + Akkusativ ile kullanılır. • Özellikle başarılar, aile, kariyer veya kişisel gelişim ile ilgili durumlarda kullanılır.
81
immun sein gegen
• “Bir şeye karşı bağışık olmak”, “etkilenmemek” Almanca Açıklama: • “Immun gegen” bedeutet, dass eine Person oder ein Organismus gegen eine Krankheit, eine Substanz oder äußere Einflüsse widerstandsfähig ist und nicht davon betroffen wird. • Medizinisch veya mecazi anlamda kullanılabilir. • “Gegen” + Akkusativ ile kullanılır. Englische Entsprechung: • “Immune to” Zıt Anlamlı Kelimeler: • “Empfindlich gegenüber” (bir şeye karşı hassas olmak) • “Anfällig für” (bir şeye karşı savunmasız olmak) Benzer Anlamlı Kelimeler: • “Resistent gegen” (bir şeye dirençli olmak) • “Unempfindlich gegen” (bir şeye karşı duyarsız olmak) 1. “Nach der Impfung ist man immun gegen das Virus.” (Aşıdan sonra virüse karşı bağışık olunur.) 2. “Nicht jeder ist immun gegen Stress.” (Herkes strese karşı bağışık değildir.) 3. “Der Körper baut Antikörper auf, um immun gegen bestimmte Krankheiten zu werden.” (Vücut, belirli hastalıklara karşı bağışık hale gelmek için antikor oluşturur.) 4. “Er scheint immun gegen Kritik zu sein, denn er ändert sein Verhalten nie.” (O, eleştiriye karşı bağışık gibi görünüyor, çünkü davranışını asla değiştirmiyor.) 5. “Mit der Zeit wird man immun gegen die Meinung anderer Leute.” (Zamanla, başkalarının görüşlerine karşı bağışık hale geliyorsun.) Zusammenfassung: • “Immun gegen”, bir hastalığa, maddeye veya dış etkilere karşı bağışıklık kazanmak veya etkilenmemek anlamına gelir. • “Gegen” + Akkusativ ile kullanılır. • Hem tıbbi hem de mecazi anlamda yaygın bir kullanımı vardır.
82
• “Dehşete kapılmak”, “şoke olmak”, “korkuya düşmek”, “çok üzülmek” Almanca Açıklama: • “Entsetzt sein über” bedeutet, dass jemand aufgrund einer schockierenden oder erschreckenden Situation starke Bestürzung oder Fassungslosigkeit empfindet. • Genellikle kötü, beklenmedik veya şok edici olaylar karşısında kullanılır. Englische Entsprechung: • “To be horrified by” • “To be appalled by” • “To be shocked about” Zıt Anlamlı Kelimeler: • “Erfreut sein über” (bir şeyden memnun olmak) • “Gelassen bleiben” (sakin kalmak) • “Sich freuen über” (bir şeye sevinmek) Benzer Anlamlı Kelimeler: • “Schockiert sein über” (bir şey karşısında şoke olmak) • “Fassungslos sein über” (hayrete düşmek, ne yapacağını bilememek) • “Bestürzt sein über” (derinden üzülmek) 1. “Ich bin entsetzt über die steigende Gewalt in der Gesellschaft.” (Toplumdaki artan şiddet karşısında dehşete kapıldım.) 2. “Er war entsetzt über die schlechten Arbeitsbedingungen in der Fabrik.” (Fabrikdeki kötü çalışma koşulları karşısında dehşete düştü.) 3. “Viele Menschen sind entsetzt über die Umweltverschmutzung.” (Birçok insan çevre kirliliği karşısında dehşete kapılıyor.) 4. “Sie war entsetzt über die hohen Preise im Supermarkt.” (Süpermarketteki yüksek fiyatlar karşısında şoke oldu.) 5. “Ich bin entsetzt über sein Verhalten bei der Besprechung.” (Toplantıdaki davranışları karşısında dehşete düştüm.) Zusammenfassung: • “Entsetzt sein über”, şok edici, korkutucu veya üzücü olaylar karşısında derin bir şaşkınlık ve korku hissetmek anlamına gelir. • Genellikle “über” + Akkusativ ile kullanılır. • Şiddet, adaletsizlik veya ahlaki açıdan rahatsız edici durumlarla ilgili cümlelerde sıkça görülür.
83
Schuld haben an
• “Bir şeyden sorumlu olmak”, “bir şeyin suçlusu olmak”, “bir şeyin sebebi olmak” Almanca Açıklama: • “Schuld haben an” bedeutet, für etwas Negatives oder Problematisches verantwortlich zu sein. • Bir olayın veya durumun olumsuz sonucunda kişinin payı veya hatası varsa bu ifade kullanılır. Englische Entsprechung: • “To be to blame for” (bir şeyden sorumlu/suçlu olmak) • “To be responsible for” (bir şeyden sorumlu olmak) • “To be at fault for” (bir hatadan sorumlu olmak) Zıt Anlamlı Kelimeler: • “Unschuldig sein an” (bir şeyde suçsuz/masum olmak) • “Keine Verantwortung tragen für” (sorumluluk taşımamak) Benzer Anlamlı Kelimeler: • “Verantwortlich sein für” (bir şeyden sorumlu olmak) • “Die Schuld tragen an” (bir şeyin suçunu taşımak) • “Der Grund sein für” (bir şeyin nedeni olmak) 1. “Er hat Schuld an dem Unfall, weil er zu schnell gefahren ist.” (Kazadan o sorumlu, çünkü çok hızlı sürdü.) 2. “Habe ich wirklich Schuld an dieser Situation?” (Bu durumdan gerçekten ben mi sorumluyum?) 3. “Die Wirtschaftskrise hat Schuld an der hohen Arbeitslosigkeit.” (Ekonomik kriz, yüksek işsizlikten sorumlu.) 4. “Sie wollte nicht zugeben, dass sie Schuld an dem Missverständnis hatte.” (Yanlış anlaşılmadan sorumlu olduğunu kabul etmek istemedi.) 5. “Es ist nicht deine Schuld, dass das Projekt gescheitert ist.” (Projenin başarısız olması senin suçun değil.) Zusammenfassung: • “Schuld haben an”, bir olayın veya olumsuz bir durumun sorumlusu/suçlusu olmayı ifade eder. • Genellikle “an” + Dativ ile kullanılır. • Suçlama veya sorumluluk belirtmek için yaygın bir ifadedir.
84
kranken / erkranken
“Kranken” vs. “Erkranken” Her iki kelime de hastalıkla ilgilidir, ancak kullanım açısından farklıdırlar. 1. Kranken • Türü: Fiil (nadiren kullanılır) & İsim (“der Kranke” - hasta kişi) • Anlamı: Bir hastalığa uzun süre boyunca acı çekmek, sürekli olarak hasta olmak. • Kullanım: Günlük dilde çok yaygın değildir. 🔹 Örnek: • Er krankt seit Jahren an einer seltenen Krankheit. (O, yıllardır nadir bir hastalıktan muzdarip.) • Sie krankt an ihrer Einsamkeit. (O, yalnızlığından dolayı acı çekiyor.) ❗ “Kranken” kelimesi günümüzde nadiren fiil olarak kullanılır, daha çok “der Kranke” (hasta kişi) olarak bilinir. 2. Erkranken • Türü: Fiil • Anlamı: Bir hastalığa yakalanmak, hastalanmak. • Kullanım: Daha yaygın kullanılır. Genellikle “an + Dativ” ile birlikte kullanılır. 🔹 Örnek: • Er ist an Grippe erkrankt. (O, gribe yakalandı.) • Viele Menschen erkrankten an Covid-19. (Birçok insan Covid-19’a yakalandı.) Fark: ✅ “Erkranken”, hastalığa yakalanma sürecini anlatır. ✅ “Kranken”, bir hastalıktan uzun süre muzdarip olmayı ifade eder. ❌ “Kranken” günümüzde fiil olarak neredeyse hiç kullanılmaz, yerine “leiden an” (acı çekmek, muzdarip olmak) kullanılır. Özet: • “Erkranken” = Hastalanmak, hastalığa yakalanmak. • “Kranken” = Hastalıktan uzun süre muzdarip olmak (eski kullanım).
85
sich wehren gegen
• “Bir şeye karşı kendini savunmak” • “Bir şeye direnmek” • “Bir şeye karşı koymak” Bu ifade, genellikle fiziksel veya sözlü saldırılara, haksız suçlamalara ya da baskılara karşı aktif olarak savunma yapmak anlamında kullanılır. Almanca Açıklama: • “Sich wehren gegen” bedeutet, sich aktiv gegen eine Bedrohung, eine Ungerechtigkeit oder eine unerwünschte Handlung zu verteidigen. • Es kann sich auf physische Auseinandersetzungen, verbale Angriffe oder gesellschaftliche Missstände beziehen. Englische Entsprechung: • “To defend oneself against” (bir şeye karşı kendini savunmak) • “To resist” (karşı koymak) • “To fight back against” (bir şeye karşı geri karşılık vermek) Benzer Anlamlı Kelimeler: • “Sich verteidigen gegen” (bir şeye karşı kendini savunmak) • “Sich zur Wehr setzen gegen” (bir şeye karşı savunmaya geçmek) • “Widerstand leisten gegen” (bir şeye direnç göstermek) Zıt Anlamlı Kelimeler: • “Sich ergeben” (teslim olmak) • “Nachgeben” (boyun eğmek) • “Hinzunehmen” (kabullenmek) 1. “Er wehrte sich gegen die ungerechten Vorwürfe.” (Türkçe: Haksız suçlamalara karşı kendini savundu.) 2. “Die Bevölkerung wehrt sich gegen die neuen Steuern.” (Türkçe: Halk, yeni vergilere karşı direniyor.) 3. “Das Opfer konnte sich nicht gegen den Angriff wehren.” (Türkçe: Kurban, saldırıya karşı kendini savunamadı.) 4. “Er wehrt sich gegen die schlechte Behandlung durch seinen Chef.” (Türkçe: Patronunun kötü muamelesine karşı koyuyor.) 5. “Wir müssen uns gegen Diskriminierung wehren.” (Türkçe: Ayrımcılığa karşı koymalıyız.) Zusammenfassung: • “Sich wehren gegen”, bir şeye karşı fiziksel, sözlü veya hukuki olarak aktif bir savunma yapmayı ifade eder. • Genellikle haksızlıklar, saldırılar veya baskılar karşısında kullanılır. • Sadece bireysel değil, toplumsal mücadelelerde de sıkça kullanılan bir ifadedir.
86
sich ergeben sich ergeben aus
• “Teslim olmak” • “Sonuçlanmak” • “Ortaya çıkmak” “Sich ergeben aus” = Bir şeyin sonucu olarak ortaya çıkmak Bu fiil, bağlama bağlı olarak farklı anlamlar taşıyabilir: 1. Teslim olmak, boyun eğmek (kapitülasyon, çaresizlik veya gönüllü kabullenme bağlamında) 2. Bir şeyin sonucu olarak ortaya çıkmak (mantıklı bir sonuç olarak gelişmek) 3. Tamamen kendini bir şeye adamak, bırakmak (örneğin bir duygunun veya durumun etkisine kapılmak) Almanca Açıklama: • “Sich ergeben” kann bedeuten, sich einer Situation, einem Gegner oder einem Schicksal zu fügen und keinen Widerstand mehr zu leisten. • Es kann auch heißen, dass sich etwas als logische Konsequenz aus einer Situation entwickelt. Englische Entsprechung: • “To surrender” (teslim olmak) • “To result from” (sonuçlanmak, ortaya çıkmak) • “To devote oneself to” (kendini bir şeye adamak) 1) “Sich ergeben” = Teslim olmak, boyun eğmek Benzer Anlamlı Kelimeler: • “Sich unterwerfen” (boyun eğmek) • “Kapitulieren” (teslim olmak) • “Nachgeben” (pes etmek) Zıt Anlamlı Kelimeler: • “Sich wehren” (direnmek) • “Kämpfen” (savaşmak) B2-Düzeyinde Almanca Beispielsätze: 1. “Nach langem Kampf ergab sich die Armee dem Feind.” (Türkçe: Uzun süren savaştan sonra ordu düşmana teslim oldu.) 2. “Er hat sich seinem Schicksal ergeben.” (Türkçe: Kaderine boyun eğdi.) 3. “Ich werde mich nicht einfach so ergeben!” (Türkçe: Öylece teslim olmayacağım!) 2) “Sich ergeben aus” = Bir şeyin sonucu olarak ortaya çıkmak Benzer Anlamlı Kelimeler: • “Resultieren aus” (bir şeyin sonucu olmak) • “Folgen aus” (bir şeyden kaynaklanmak) 1. “Aus der Untersuchung ergab sich, dass der Fehler menschlich war.” (Türkçe: Araştırmadan, hatanın insan kaynaklı olduğu sonucu çıktı.) 2. “Daraus ergibt sich die Notwendigkeit, neue Maßnahmen zu ergreifen.” (Türkçe: Bu durumdan, yeni önlemler alınması gerekliliği ortaya çıkıyor.) 3. “Es ergab sich, dass er doch unschuldig war.” (Türkçe: Sonuç olarak onun masum olduğu ortaya çıktı.) 3) “Sich jemandem/etwas ergeben” = Kendini bir şeye adamak, bırakmak Benzer Anlamlı Kelimeler: • “Sich hingeben” (kendini bir şeye tamamen bırakmak) • “Sich widmen” (kendini bir şeye adamak) 1. “Er ergab sich völlig seiner Leidenschaft für die Musik.” (Türkçe: Kendini tamamen müzik tutkusuna adadı.) 2. “Sie ergab sich dem Genuss des Moments.” (Türkçe: O anın keyfine kendini bıraktı.) Zusammenfassung: • “Sich ergeben”, bağlama bağlı olarak teslim olmak, bir şeyin sonucu olarak ortaya çıkmak veya kendini bir şeye bırakmak anlamlarına gelir. • “Sich ergeben aus”, genellikle bir şeyin sonucu olarak gelişen durumlar için kullanılır. • “Sich jemandem/etwas ergeben”, bir şeye tamamen adanmak veya kendini bırakmak anlamında kullanılır.
87
verspüren
• “Hissetmek” • “Duyumsamak” • “Algılamak” “Verspüren”, fiziksel veya duygusal bir hissi fark etmek, algılamak anlamına gelir. Daha edebi veya resmi bir kelime olup, günlük konuşmalarda “fühlen” veya “spüren” gibi kelimelerin yerine kullanılabilir. Almanca Açıklama: • “Verspüren bedeutet, eine Empfindung oder ein Gefühl bewusst wahrzunehmen, sei es körperlich oder emotional.” • “Es wird oft in einem gehobeneren Sprachstil verwendet.” Englische Entsprechung: • “To feel” (hissetmek) • “To perceive” (algılamak) • “To sense” (duyumlamak) Benzer ve Zıt Anlamlı Kelimeler Benzer Anlamlılar: • “Fühlen” (hissetmek – genel anlamda) • “Spüren” (fiziksel veya duygusal olarak hissetmek) • “Empfinden” (duygusal olarak algılamak) Zıt Anlamlılar: • “Ignorieren” (görmezden gelmek) • “Übersehen” (fark etmemek) 1. “Ich verspürte plötzlich einen starken Schmerz im Rücken.” (Türkçe: Aniden sırtımda şiddetli bir ağrı hissettim.) 2. “Sie verspürt eine tiefe Traurigkeit nach dem Verlust ihres Hundes.” (Türkçe: Köpeğini kaybettikten sonra derin bir üzüntü hissediyor.) 3. “Nach dem langen Lauf verspürte er großen Durst.” (Türkçe: Uzun koşudan sonra büyük bir susuzluk hissetti.) 4. “Er verspürte eine gewisse Nervosität vor der Prüfung.” (Türkçe: Sınavdan önce belli bir gerginlik hissetti.) 5. “Ich verspürte keine Angst, nur Aufregung.” (Türkçe: Korku hissetmedim, sadece heyecan.) Zusammenfassung: • “Verspüren”, fiziksel veya duygusal olarak bir hissi fark etmek veya algılamak anlamına gelir. • Günlük konuşmada “fühlen” veya “spüren” yerine daha resmi veya edebi bir kelime olarak kullanılır. • Özellikle duygular, ağrı, açlık, susuzluk gibi hisleri ifade etmek için tercih edilir.
88
verbergen
• “Gizlemek” • “Saklamak” • “Örtbas etmek” “Verbergen”, bir şeyi bilinçli olarak saklamak veya görünmez hâle getirmek anlamına gelir. Hem fiziksel nesneler hem de duygular, düşünceler veya bilgiler için kullanılabilir. Almanca Açıklama: • “Verbergen bedeutet, etwas absichtlich vor anderen zu verstecken oder unkenntlich zu machen.” • “Es kann sich sowohl auf physische Gegenstände als auch auf Emotionen oder Geheimnisse beziehen.” Englische Entsprechung: • “To hide” (gizlemek, saklamak) • “To conceal” (örtbas etmek) • “To disguise” (kamufle etmek, belli etmemek) Benzer ve Zıt Anlamlı Kelimeler Benzer Anlamlılar: • “Verstecken” (saklamak, gizlemek – günlük dilde daha yaygındır) • “Kaschieren” (örtbas etmek, gizlemek – genellikle kusurlar için) • “Verschleiern” (gizlemek, perdelemek – genellikle bilgi ve gerçekler için) Zıt Anlamlılar: • “Zeigen” (göstermek) • “Offenbaren” (açığa çıkarmak) • “Preisgeben” (ifşa etmek) 1. “Sie versuchte, ihre Enttäuschung zu verbergen, aber es gelang ihr nicht.” (Türkçe: Hayal kırıklığını gizlemeye çalıştı ama başaramadı.) 2. “Er verbarg das Geschenk hinter seinem Rücken.” (Türkçe: Hediyeyi sırtının arkasında sakladı.) 3. “Die Wahrheit lässt sich nicht für immer verbergen.” (Türkçe: Gerçek sonsuza kadar gizlenemez.) 4. “Er konnte seine Nervosität kaum verbergen.” (Türkçe: Gerginliğini zor gizleyebildi.) 5. “Die dichten Wolken verbargen die Sonne.” (Türkçe: Yoğun bulutlar güneşi gizledi.) Zusammenfassung: • “Verbergen”, bilinçli olarak bir şeyi saklamak veya gizlemek anlamına gelir. • “Verstecken” kelimesine benzer, ancak “verbergen” daha soyut ve edebi bir kullanıma sahiptir. • Duygular, gerçekler, nesneler veya bilgileri gizlemek için kullanılabilir.
89
verlangen
• “Talep etmek” • “İstemek” • “Arzu etmek” “Verlangen”, bir şeyin talep edilmesi, istenmesi veya arzu edilmesi anlamına gelir. Bu kelime, genellikle bir şeyin resmî veya güçlü bir şekilde talep edilmesi durumlarında kullanılır. Ayrıca, bir kişinin ihtiyacı veya isteği doğrultusunda bir şey istemesi de “verlangen” ile ifade edilir. Almanca Açıklama: • “Verlangen bedeutet, mit Nachdruck oder Autorität nach etwas zu fragen oder etwas zu fordern.” • “Es wird oft verwendet, um eine starke oder dringende Bitte oder Forderung auszudrücken.” Englische Entsprechung: • “To demand” (talep etmek) • “To request” (istek, talep etmek) • “To ask for” (istemek) Benzer ve Zıt Anlamlı Kelimeler Benzer Anlamlılar: • “Fordern” (talep etmek, istemek) • “Bitten” (rica etmek, istemek) • “Wünschen” (dilemek, arzu etmek) Zıt Anlamlılar: • “Geben” (vermek) • “Abgeben” (teslim etmek) • “Zufrieden sein” (memnun olmak) 1. “Die Mitarbeiter verlangten höhere Löhne.” (Türkçe: Çalışanlar daha yüksek maaşlar talep etti.) 2. “Er verlangte, dass die Situation sofort geklärt wird.” (Türkçe: Durumun hemen açıklığa kavuşturulmasını talep etti.) 3. “Das Unternehmen verlangt von seinen Angestellten, pünktlich zu sein.” (Türkçe: Şirket, çalışanlarından zamanında olmalarını talep ediyor.) 4. “Sie verlangte eine Entschuldigung für das Missverständnis.” (Türkçe: Yanlış anlamadan dolayı bir özür talep etti.) 5. “Die Polizei verlangt, dass alle Zeugen aussagen.” (Türkçe: Polis, tüm tanıkların ifade vermesini talep ediyor.) Zusammenfassung: • “Verlangen”, bir şeyi talep etmek veya istemek anlamına gelir ve genellikle güçlü, ciddi bir isteği ifade eder. • Bu kelime, resmî, kuvvetli veya acil talepler için yaygın olarak kullanılır.
90
darstellen
• “Göstermek” • “Sunmak” • “Canlandırmak” (sanatsal veya dramatik bir şekilde) • “Temsil etmek” “Darstellen”, bir şeyi veya bir durumu görsel, dramatik veya sözlü olarak sergilemek anlamına gelir. Bu kelime, bir karakteri, olayı veya durumu anlatmak veya gösterme anlamında kullanılır. Genellikle, bir kişiyi veya durumu açıklamak, göstermek veya somutlaştırmak amacıyla kullanılır. Almanca Açıklama: • “Darstellen bedeutet, etwas sichtbar zu machen oder in einer bestimmten Weise zu präsentieren.” • “Es wird oft verwendet, um eine Handlung, ein Bild, eine Geschichte oder eine Situation anschaulich und verständlich zu machen.” Englische Entsprechung: • “To depict” (canlandırmak, göstermek) • “To represent” (temsil etmek, göstermek) • “To portray” (tasvir etmek) Benzer ve Zıt Anlamlı Kelimeler Benzer Anlamlılar: • “Vorstellen” (sunmak, tanıtmak) • “Abbilden” (tasvir etmek, resmetmek) • “Beschreiben” (tanımlamak) • “Präsentieren” (sunmak, takdim etmek) Zıt Anlamlılar: • “Verbergen” (gizlemek) • “Verheimlichen” (saklamak) • “Ignorieren” (görmezden gelmek) 1. “Der Schauspieler stellte die Rolle des Königs hervorragend dar.” (Türkçe: Oyuncu, kral rolünü mükemmel şekilde canlandırdı.) 2. “In dem Film wird die Geschichte des Krieges sehr realistisch dargestellt.” (Türkçe: Filmde, savaşın hikayesi çok gerçekçi bir şekilde gösteriliyor.) 3. “Die Ausstellung stellt die Entwicklung der Kunst im 20. Jahrhundert dar.” (Türkçe: Sergi, 20. yüzyıldaki sanat gelişimini sergiliyor.) 4. “Die Malerin stellte die Natur auf eine sehr poetische Weise dar.” (Türkçe: Ressam, doğayı çok şiirsel bir şekilde canlandırdı.) 5. “In der Präsentation wurde die Problematik klar und verständlich dargestellt.” (Türkçe: Sunumda, sorun açık ve anlaşılır bir şekilde gösterildi.) Zusammenfassung: • “Darstellen”, bir şeyi veya durumu bir şekilde sergilemek, göstermek veya canlandırmak anlamına gelir. • Bu kelime, bir şeyin görsel, yazılı veya dramatik bir biçimde ifade edilmesiyle ilgili kullanılır.
91
ausarbeiten
• “Çalışmak” (bir konu üzerinde derinlemesine) • “Geliştirmek” • “Hazırlamak” (detaylı bir şekilde) • “İşlemek” (bir plan veya fikir üzerinde yoğunlaşmak) “Ausarbeiten”, genellikle bir fikir veya proje üzerinde derinlemesine çalışmak, detaylarıyla hazırlamak veya geliştirmek anlamında kullanılır. Bu kelime, belirli bir konuda daha fazla ayrıntı eklemek, geliştirmek veya son şeklini vermek için yapılacak çalışmaları ifade eder. Almanca Açıklama: • “Ausarbeiten bedeutet, eine Idee, einen Plan oder ein Konzept detailliert zu entwickeln und zu konkretisieren.” • “Es wird oft verwendet, wenn man ein Projekt oder eine Aufgabe gründlich und sorgfältig vorbereitet.” Englische Entsprechung: • “To elaborate” (detaylandırmak) • “To develop” (geliştirmek) • “To work out” (üzerinde çalışmak) Benzer ve Zıt Anlamlı Kelimeler Benzer Anlamlılar: • “Entwickeln” (geliştirmek) • “Planen” (planlamak) • “Verfeinern” (işlemek, daha hassas hale getirmek) • “Durchdenken” (düşünmek, tasarlamak) Zıt Anlamlılar: • “Vernachlässigen” (ihmal etmek) • “Zerstreuen” (dağıtmak, dikkatsizce ele almak) • “Verkürzen” (kısaltmak) 1. “Wir müssen den Plan noch weiter ausarbeiten, bevor wir mit der Umsetzung beginnen.” (Türkçe: Uygulamaya başlamadan önce planı daha fazla geliştirmemiz gerekiyor.) 2. “Die Forscher haben das Konzept für das neue Produkt sehr gründlich ausgearbeitet.” (Türkçe: Araştırmacılar, yeni ürün için konsepti çok detaylı bir şekilde geliştirdiler.) 3. “Ich werde die Präsentation morgen noch ausarbeiten, um sie zu verbessern.” (Türkçe: Sunumu yarın daha fazla çalışıp geliştireceğim.) 4. “Wir haben das Projekt nach den ersten Ideen weiter ausgearbeitet.” (Türkçe: İlk fikirlerden sonra projeyi daha da geliştirdik.) 5. “Die Regierung arbeitet an einem Plan zur Verbesserung der Wirtschaft.” (Türkçe: Hükümet, ekonomiyi iyileştirme planı üzerinde çalışıyor.) Zusammenfassung: • “Ausarbeiten”, bir konu veya proje üzerinde detaylı bir şekilde çalışmak, geliştirmek veya hazırlamak anlamına gelir. • Bu kelime, bir plan, proje veya fikir üzerinde derinlemesine çalışmak ve onu somut hale getirmek için kullanılır.
92
beharren auf
• “Israr etmek” • “Diretmek” • “Üzerinde ısrarla durmak” “Beharren auf”, bir görüş, karar veya talep konusunda ısrarcı olmayı ifade eder. Kişinin bir fikri, kararı ya da hakkı konusunda ödün vermemesi anlamına gelir. Almanca Açıklama: • “Beharren auf bedeutet, trotz Widerstand oder Gegenargumente an einer Meinung oder Entscheidung festzuhalten.” • “Es beschreibt eine starke Entschlossenheit, von einer bestimmten Position nicht abzuweichen.” Englische Entsprechung: • “To insist on” (bir şeyde ısrar etmek) • “To persist in” (bir konuda diretmek) • “To adhere to” (bir görüşü veya tutumu sürdürmek) Benzer ve Zıt Anlamlı Kelimeler Benzer Anlamlılar: • “Bestehen auf” (ısrar etmek) • “Festhalten an” (bir şeye bağlı kalmak) • “Darauf pochen” (üzerinde ısrarla durmak) Zıt Anlamlılar: • “Nachgeben” (pes etmek, boyun eğmek) • “Einlenken” (taviz vermek, geri adım atmak) • “Sich anpassen” (uyum sağlamak) 1. “Er beharrt auf seinem Standpunkt, obwohl alle anderen dagegen sind.” (Türkçe: Herkes karşı olmasına rağmen kendi görüşünde ısrar ediyor.) 2. “Sie beharrte auf ihrer Forderung nach einer Gehaltserhöhung.” (Türkçe: Maaş zammı talebinde ısrar etti.) 3. “Der Kunde beharrte auf einer Rückerstattung des vollen Betrags.” (Türkçe: Müşteri, ücretin tamamının iadesi konusunda ısrar etti.) 4. “Trotz aller Argumente beharrte er darauf, das Projekt alleine zu leiten.” (Türkçe: Tüm argümanlara rağmen projeyi tek başına yönetmekte ısrar etti.) 5. “Sie beharrte darauf, dass sie im Recht sei.” (Türkçe: Haklı olduğu konusunda ısrar etti.) Zusammenfassung: • “Beharren auf”, bir fikir, karar veya talep konusunda ısrar etmek anlamına gelir. • Genellikle bir kişinin kararlı tutumunu ve geri adım atmamakta direnç gösterdiğini ifade eder.
93
sich ergeben aus
• “Bir şeyden kaynaklanmak” • “Bir şeyin sonucu olmak” • “Ortaya çıkmak” “Sich ergeben aus”, belirli bir durumun, olayın veya koşulun doğal bir sonucu olarak bir şeyin ortaya çıkmasını ifade eder. Genellikle mantıksal, bilimsel veya nedensel bağlamlarda kullanılır. Almanca Açıklama: • “Etwas ergibt sich aus etwas, wenn es eine logische oder natürliche Folge davon ist.” • “Es beschreibt, dass eine Situation oder ein Ergebnis aus bestimmten Umständen resultiert.” Englische Entsprechung: • “To result from” (bir şeyden kaynaklanmak) • “To arise from” (bir şeyden doğmak) • “To be a consequence of” (bir şeyin sonucu olmak) Benzer ve Zıt Anlamlı Kelimeler Benzer Anlamlılar: • “Resultieren aus” (bir şeyin sonucu olmak) • “Folgen aus” (bir şeyden doğmak) • “Hervorgehen aus” (bir şeyden ortaya çıkmak) Zıt Anlamlılar: • “Keine Verbindung haben mit” (bir şeyle bağlantısı olmamak) • “Unabhängig sein von” (bağımsız olmak) 1. “Aus seinen Fehlern ergab sich eine wertvolle Lektion fürs Leben.” (Türkçe: Hatalarından hayat için değerli bir ders çıktı.) 2. “Die wirtschaftlichen Probleme ergeben sich aus der hohen Inflation.” (Türkçe: Ekonomik sorunlar yüksek enflasyondan kaynaklanmaktadır.) 3. “Aus der Untersuchung ergab sich, dass das Produkt fehlerhaft war.” (Türkçe: İnceleme sonucunda ürünün hatalı olduğu ortaya çıktı.) 4. “Viele gesundheitliche Probleme ergeben sich aus einer schlechten Ernährung.” (Türkçe: Birçok sağlık problemi kötü beslenmeden kaynaklanmaktadır.) 5. “Daraus ergibt sich die Frage, ob die Entscheidung richtig war.” (Türkçe: Bundan, kararın doğru olup olmadığı sorusu ortaya çıkıyor.) Zusammenfassung: • “Sich ergeben aus”, bir şeyin başka bir şeyin sonucu veya doğal bir sonucu olduğunu ifade eder. • Genellikle bilimsel, mantıksal ve nedensel bağlamlarda kullanılır. • “Resultieren aus”, “hervorgehen aus” gibi kelimelerle benzer anlam taşır.
94
sic befreien aus
• “Bir şeyden kurtulmak” • “Bir durumdan özgürleşmek” • “Kaçmak” “Sich befreien aus”, fiziksel veya soyut bir durumdan kurtulmayı ifade eder. Bir tehlikeden, zor bir durumdan veya belirli bir bağımlılıktan özgürleşmeyi anlatırken kullanılır. Almanca Açıklama: • “Sich aus einer unangenehmen oder gefährlichen Situation lösen.” • “Freiheit aus einer Einschränkung oder Gefangenschaft erlangen.” Englische Entsprechung: • “To free oneself from” (kendini bir şeyden kurtarmak) • “To escape from” (bir şeyden kaçmak) • “To liberate oneself from” (kendini özgürleştirmek) Benzer ve Zıt Anlamlı Kelimeler Benzer Anlamlılar: • “Sich lösen aus” (bir şeyden kurtulmak) • “Entkommen aus” (bir şeyden kaçmak) • “Sich herausziehen aus” (bir durumdan kendini çekmek) Zıt Anlamlılar: • “Gefangen bleiben in” (bir şeyin içinde hapsolmak) • “Sich fügen in” (bir şeye boyun eğmek) 1. “Er konnte sich aus den Fängen der Sekte befreien.” (Türkçe: Tarikatın pençelerinden kurtulabildi.) 2. “Sie hat sich aus einer toxischen Beziehung befreit.” (Türkçe: O, toksik bir ilişkiden kurtuldu.) 3. “Der Gefangene versuchte, sich aus dem Keller zu befreien.” (Türkçe: Mahkum, bodrumdan kaçmaya çalıştı.) 4. “Es ist nicht leicht, sich aus finanziellen Schwierigkeiten zu befreien.” (Türkçe: Mali zorluklardan kurtulmak kolay değildir.) 5. “Er konnte sich aus seinem negativen Denken befreien und ein neues Leben beginnen.” (Türkçe: Negatif düşüncelerinden kurtulup yeni bir hayata başlayabildi.) Zusammenfassung: • “Sich befreien aus”, fiziksel, duygusal veya sosyal bir kısıtlamadan kurtulmayı ifade eder. • Tehlikeli, baskıcı veya zorlayıcı durumlardan özgürleşme anlamında kullanılır. • “Sich lösen aus” ve “entkommen aus” ifadeleriyle benzer anlam taşır.
95
sich fügen in
• “Bir şeye boyun eğmek” • “Bir durumu kabullenmek” • “Uyum sağlamak” “Sich fügen in”, genellikle kaçınılmaz veya değiştirilemez bir durumu kabul etmek, ona uyum sağlamak veya teslim olmak anlamında kullanılır. Çoğu zaman gönülsüz bir kabullenişi ifade eder. Almanca Açıklama: • “Eine Situation oder ein Schicksal akzeptieren, ohne sich dagegen zu wehren.” • “Sich an eine neue Gegebenheit anpassen oder unterordnen.” Englische Entsprechung: • “To resign oneself to” (bir durumu kabullenmek) • “To submit to” (boyun eğmek) • “To conform to” (uyum sağlamak) Benzer ve Zıt Anlamlı Kelimeler Benzer Anlamlılar: • “Sich ergeben in” (kendi kaderine razı olmak) • “Sich anpassen an” (bir şeye uyum sağlamak) • “Sich unterordnen” (bir otoriteye boyun eğmek) Zıt Anlamlılar: • “Sich auflehnen gegen” (bir şeye isyan etmek) • “Sich wehren gegen” (bir duruma karşı koymak) • “Sich widersetzen” (karşı çıkmak, direnmek) 1. “Nach langer Zeit hat er sich in sein Schicksal gefügt.” (Türkçe: Uzun bir süre sonra kaderine razı oldu.) 2. “Sie wollte sich nicht in die traditionellen Rollenbilder fügen.” (Türkçe: Geleneksel rol kalıplarına boyun eğmek istemedi.) 3. “Die Arbeiter mussten sich in die neuen Regeln fügen.” (Türkçe: İşçiler yeni kurallara uyum sağlamak zorunda kaldı.) 4. “Der Hund fügte sich schnell in sein neues Zuhause.” (Türkçe: Köpek yeni evine hızla alıştı.) 5. “Er hatte keine andere Wahl, als sich in die Entscheidung des Chefs zu fügen.” (Türkçe: Patronun kararına boyun eğmekten başka seçeneği yoktu.) Zusammenfassung: • “Sich fügen in”, kaçınılmaz bir durumu kabullenmek veya bir şeye uyum sağlamak anlamına gelir. • Genellikle gönülsüz bir teslimiyeti ifade eder. • “Sich ergeben in” ve “sich anpassen an” ile benzer anlam taşır, ancak “sich wehren gegen” ve “sich widersetzen” ifadelerinin zıttıdır.
96
sich befrieden von
• “Bir şeyden kurtulmak” • “Bir şeyden özgürleşmek” • “Bir yükten, sorumluluktan veya baskıdan kurtulmak” “Sich befreien von”, fiziksel, zihinsel veya duygusal bir yükten, sorumluluktan ya da baskıdan kurtulmayı ifade eder. Bir alışkanlıktan, korkudan ya da belirli bir etkiden özgürleşmek anlamında kullanılır. Almanca Açıklama: • “Sich von einer Belastung, einem Zwang oder einer Abhängigkeit lösen.” • “Freiheit von etwas erlangen, das einschränkt oder bedrückt.” Englische Entsprechung: • “To free oneself from” (bir şeyden kurtulmak) • “To rid oneself of” (bir şeyden arınmak) • “To break free from” (bir şeyden özgürleşmek) Benzer ve Zıt Anlamlı Kelimeler Benzer Anlamlılar: • “Sich lösen von” (bir şeyden sıyrılmak) • “Sich entledigen” (bir şeyden kurtulmak) • “Abschütteln” (bir şeyi üzerinden atmak) Zıt Anlamlılar: • “Sich belasten mit” (kendini bir şeyle yüklemek) • “Sich binden an” (bir şeye bağlanmak) 1. “Er hat sich endlich von seinen Sorgen befreit.” (Türkçe: Sonunda kaygılarından kurtuldu.) 2. “Sie möchte sich von ihrer Angst vor dem Versagen befreien.” (Türkçe: Başarısızlık korkusundan kurtulmak istiyor.) 3. “Nach jahrelanger Therapie konnte er sich von seiner Sucht befreien.” (Türkçe: Yıllarca süren terapiden sonra bağımlılığından kurtulabildi.) 4. “Es ist nicht einfach, sich von schlechten Gewohnheiten zu befreien.” (Türkçe: Kötü alışkanlıklardan kurtulmak kolay değildir.) 5. “Der Hund versuchte, sich von der Leine zu befreien.” (Türkçe: Köpek tasmasından kurtulmaya çalıştı.) Zusammenfassung: • “Sich befreien von”, fiziksel, duygusal veya zihinsel bir yükten veya kısıtlamadan kurtulmayı ifade eder. • Bağımlılıklardan, korkulardan veya baskılardan özgürleşme anlamında kullanılır. • “Sich lösen von” ve “sich entledigen” ifadeleriyle benzer, ancak “sich belasten mit” ve “sich binden an” ifadelerinin zıttıdır.
97
bekannt sein bei
• “Birinin arasında popüler olmak” • “Bir grup veya topluluk tarafından beğenilmek” • “Birine rağbet görmek” “Beliebtheit sein bei”, bir kişinin veya şeyin bir grup insan, topluluk ya da belirli bir kesim tarafından sevilmesi ve beğenilmesi anlamına gelir. Bu ifade, bir kişinin veya bir şeyin popülerliğini veya beğenilme durumunu belirtmek için kullanılır. Almanca Açıklama: • “Bei einer bestimmten Gruppe oder Person sehr angesehen oder gemocht werden.” • “Von einer Menge oder Gemeinschaft geschätzt und gemocht werden.” Englische Entsprechung: • “To be popular with” (birinin arasında popüler olmak) • “To be liked by” (tarafından beğenilmek) • “To be admired by” (tarafından takdir edilmek) Benzer ve Zıt Anlamlı Kelimeler Benzer Anlamlılar: • “Geschätzt sein bei” (birisi tarafından takdir edilmek) • “Gemocht werden von” (tarafından sevilmek) • “Ankommen bei” (beğenilmek, hoş karşılanmak) Zıt Anlamlılar: • “Unbeliebt sein bei” (birisi tarafından sevilen biri olmamak) • “Abgelehnt werden von” (tarafından reddedilmek) • “Nicht geschätzt werden von” (tarafından takdir edilmemek) 1. “Er ist sehr beliebt bei seinen Kollegen.” (Türkçe: O, iş arkadaşları arasında çok popüler.) 2. “Die neue Marke ist bei jungen Leuten sehr beliebt.” (Türkçe: Yeni marka, gençler arasında çok popüler.) 3. “Sie war bei den Gästen sehr beliebt, weil sie so hilfsbereit war.” (Türkçe: Misafirler arasında çok popülerdi, çünkü çok yardımseverdi.) 4. “Der Film war bei den Kritikern nicht beliebt.” (Türkçe: Film, eleştirmenler arasında popüler değildi.) 5. “Der Schauspieler ist bei seinen Fans sehr beliebt.” (Türkçe: Aktör, hayranları arasında çok popüler.) Zusammenfassung: • “Beliebtheit sein bei”, bir kişi veya nesnenin bir grup insan arasında beğenilmesi, takdir edilmesi veya popüler olması anlamına gelir. • “Geschätzt sein bei” ve “gemocht werden von” ifadeleriyle benzer anlam taşır. • “Unbeliebt sein bei” ifadesiyle zıt anlamlıdır.
98
99
riechen nach
• “Bir şeyin kokusunu almak” • “Bir şeyin kokusunu yaymak” • “Bir şeye benzemek (koku açısından)” “Riechen nach”, bir şeyin kokusunun hissedilmesi veya bir şeyin belirli bir kokuyu yayması anlamına gelir. Bu ifade, genellikle bir nesnenin ya da ortamın kokusunu tanımlamak için kullanılır. Ayrıca, bazen bir şeyin belirli bir kokusu olduğunda, o şeyin tanımlanmasında da kullanılabilir. Almanca Açıklama: • “Riechen nach bedeutet, dass etwas einen bestimmten Geruch hat, der wahrgenommen werden kann.” • “Es wird verwendet, um anzuzeigen, dass etwas oder jemand eine bestimmte Duftnote hat.” Englische Entsprechung: • “To smell like” (bir şeyin kokusunu almak) • “To have the scent of” (bir şeyin kokusunu yaymak) • “To give off a scent of” (bir kokuyu yaymak) Benzer ve Zıt Anlamlı Kelimeler Benzer Anlamlılar: • “Duften nach” (bir şeyin kokusunu yaymak) • “Müffeln nach” (hoş olmayan bir kokusu olmak) • “Stinken nach” (kötü kokmak, pis kokmak) Zıt Anlamlılar: • “Geruchslos sein” (kokusuz olmak) • “Frisch riechen” (temiz kokmak) • “Nicht nach etwas riechen” (bir şeye kokmamak) 1. “Der Kuchen riecht nach Vanille.” (Türkçe: Kek vanilya kokuyor.) 2. “Die Blumen riechen nach Frühling.” (Türkçe: Çiçekler ilkbahar kokuyor.) 3. “Er riecht nach Parfüm.” (Türkçe: O, parfüm kokuyor.) 4. “Das Zimmer riecht nach frischem Kaffee.” (Türkçe: Oda taze kahve kokuyor.) 5. “Die Suppe riecht nach Gewürzen.” (Türkçe: Çorba baharat kokuyor.) Zusammenfassung: • “Riechen nach”, bir şeyin kokusunun alınması veya bir şeyin belirli bir kokuyu yayması anlamına gelir. • “Duften nach” ve “müffeln nach” benzer anlamlar taşır. • “Geruchslos sein” ve “nicht nach etwas riechen” ise zıt anlamlı ifadelerdir.
100
leugnen
• “İnkar etmek” • “Bir şeyi reddetmek, doğru olmadığını söylemek” • “Bir durumu, gerçeği reddetmek veya inkar etmek” “Leugnen”, genellikle bir şeyin doğruluğunu reddetmek, kabul etmemek veya bir durumu inkar etmek anlamında kullanılır. Bu terim, özellikle olumsuz bir durumu, suçu veya gerçeği reddetmek için yaygın olarak kullanılır. Bir kişinin bir olayı ya da gerçeği kabul etmemesi, ona karşı çıkması bu kelimeyle ifade edilir. Almanca Açıklama: • “Leugnen bedeutet, etwas zu bestreiten oder zu sagen, dass etwas nicht wahr ist, obwohl es in Wirklichkeit wahr ist.” • “Es wird oft verwendet, um zu beschreiben, dass jemand etwas bewusst ablehnt oder nicht akzeptiert.” Englische Entsprechung: • “To deny” (inakar etmek, reddetmek) • “To reject” (reddetmek, kabul etmemek) • “To disclaim” (sorumluluğu reddetmek, inkar etmek) Benzer ve Zıt Anlamlı Kelimeler Benzer Anlamlılar: • “Abstreiten” (reddetmek, inkar etmek) • “Verleugnen” (gizlemek, inkar etmek) • “Widerlegen” (çürütmek, karşı çıkmak) Zıt Anlamlılar: • “Bestätigen” (onaylamak, doğrulamak) • “Akzeptieren” (kabul etmek) • “Zugeben” (itiraf etmek) 1. “Er leugnet, dass er den Fehler gemacht hat.” (Türkçe: O, hatayı yaptığını inkar ediyor.) 2. “Die Firma hat den Vorwurf, gegen die Umweltgesetze zu verstoßen, leugnet.” (Türkçe: Şirket, çevre yasalarını ihlal ettiği suçlamasını reddediyor.) 3. “Sie leugnet ihre Verantwortung für den Unfall.” (Türkçe: O, kazadaki sorumluluğunu inkar ediyor.) 4. “Es ist schwer, die offensichtlichen Fakten zu leugnen.” (Türkçe: Açık gerçekleri inkar etmek zor.) 5. “Manche Menschen leugnen immer noch den Klimawandel.” (Türkçe: Bazı insanlar hâlâ iklim değişikliğini inkar ediyor.) Zusammenfassung: • “Leugnen”, bir durumu, gerçeği veya hatayı inkar etmek, reddetmek anlamına gelir. • “Abstreiten” ve “verleugnen” benzer anlamlar taşır. • “Bestätigen” ve “akzeptieren” ise zıt anlamlı ifadelerdir.
101
widerlegen
• “Çürütmek” • “Bir iddiayı veya görüşü geçersiz kılmak” • “Yanıt olarak bir argümanı reddetmek ve geçerli olmadığını göstermek” “Widerlegen”, bir iddia, görüş veya argümanın yanlış olduğunu kanıtlamak, çürütmek anlamına gelir. Bir kişinin söylediklerinin doğru olmadığını ispatlamak veya geçersiz kılmak için kullanılır. Bu kelime, özellikle mantık ve tartışmalarda bir argümanın geçersizliğini göstermek için yaygın olarak kullanılır. Almanca Açıklama: • “Widerlegen bedeutet, eine Behauptung, Theorie oder Argument zu widerlegen und zu zeigen, dass es falsch oder unzutreffend ist.” • “Es wird verwendet, um zu zeigen, dass etwas nicht korrekt oder nicht wahr ist.” Englische Entsprechung: • “To refute” (çürütmek, reddetmek) • “To disprove” (kanıtlamak, geçersiz kılmak) • “To counter” (karşı çıkmak, çürütmek) Benzer ve Zıt Anlamlı Kelimeler Benzer Anlamlılar: • “Abstreiten” (reddetmek, inkar etmek) • “Widerstand leisten” (karşı koymak, direnmek) • “Entkräften” (zayıflatmak, geçersiz kılmak) Zıt Anlamlılar: • “Bestätigen” (onaylamak, doğrulamak) • “Unterstützen” (desteklemek) • “Bejahen” (kabul etmek, onaylamak) 1. “Er konnte die Argumente seines Gegners widerlegen.” (Türkçe: O, rakibinin argümanlarını çürütmeyi başardı.) 2. “Der Wissenschaftler widerlegte die Theorie mit neuen Beweisen.” (Türkçe: Bilim insanı, yeni kanıtlarla teoriyi çürüttü.) 3. “Sie versuchte, seine Anschuldigungen zu widerlegen, aber es gelang ihr nicht.” (Türkçe: O, suçlamalarını çürütmeye çalıştı ama başaramadı.) 4. “Die Beweise widerlegen seine Aussage eindeutig.” (Türkçe: Kanıtlar, onun açıklamasını açıkça çürütüyor.) 5. “Es ist schwierig, die wissenschaftlichen Erkenntnisse zu widerlegen.” (Türkçe: Bilimsel bulguları çürütmek zordur.) Zusammenfassung: • “Widerlegen”, bir argümanı veya iddiayı çürütmek, geçersiz kılmak anlamına gelir. • “Abstreiten” ve “entkräften” benzer anlamlar taşır. • “Bestätigen” ve “bejahen” ise zıt anlamlı ifadelerdir.
102
agieren
• “Hareket etmek” • “Tepki vermek” • “Davranmak” • “Faaliyet göstermek” • “Eylemde bulunmak” “Agieren”, bir kişinin ya da bir grubun belirli bir durumda veya ortamda nasıl hareket ettiğini, tepki verdiğini ya da davranış sergilediğini ifade eder. Çoğunlukla, bir durum karşısında aktif bir şekilde hareket etmeyi ve çözüm üretmeyi anlatır. Almanca Açıklama: • “Agieren bedeutet, auf eine bestimmte Situation oder ein Ereignis zu reagieren und entsprechend zu handeln.” • “Es wird häufig verwendet, um das Handeln in einer speziellen Situation oder der Umgang mit etwas zu beschreiben.” Englische Entsprechung: • “To act” (hareket etmek, davranmak) • “To react” (tepki vermek, karşılık vermek) • “To take action” (eylemde bulunmak) • “To operate” (faaliyet göstermek) Benzer ve Zıt Anlamlı Kelimeler Benzer Anlamlılar: • “Handeln” (hareket etmek, davranmak) • “Tätig sein” (faaliyet göstermek) • “Reagieren” (tepki vermek) • “Vorantreiben” (ileriye doğru hareket etmek, harekete geçirmek) Zıt Anlamlılar: • “Abwarten” (beklemek) • “Zögern” (tereddüt etmek) • “Stillstehen” (hareketsiz kalmak) 1. “Er musste schnell agieren, um das Problem zu lösen.” (Türkçe: Problemi çözmek için hızlı hareket etmek zorunda kaldı.) 2. “Die Firma agiert in mehreren internationalen Märkten.” (Türkçe: Şirket, birden fazla uluslararası pazarda faaliyet gösteriyor.) 3. “In dieser Situation müssen wir gemeinsam agieren, um Erfolg zu haben.” (Türkçe: Bu durumda başarılı olmak için birlikte hareket etmemiz gerekiyor.) 4. “Sie agierte geschickt, um den Streit zu beenden.” (Türkçe: Tartışmayı sona erdirmek için ustaca davrandı.) 5. “Wir sollten schnell agieren, um den Schaden zu minimieren.” (Türkçe: Ziyanı en aza indirmek için hızla hareket etmeliyiz.) Zusammenfassung: • “Agieren”, bir duruma ya da olaya tepki olarak hareket etmek, davranmak anlamına gelir. • “Handeln” ve “reagieren” benzer anlamlar taşır. • “Abwarten” ve “zögern” ise zıt anlamlı ifadelerdir.
103
beruhen auf
• “Dayanmak” • “Temellendirilmek” • “Bir şeye bağlı olmak” • “Bir şeyin temelinde olmak” “Beruhen auf”, bir şeyin veya bir durumun başka bir şey üzerine temellendirilmesi, dayanması anlamına gelir. Bu ifade, bir şeyin gerçekliğini, varlığını ya da geçerliliğini başka bir kaynağa, ilkeye veya dayanağa bağlamak için kullanılır. Almanca Açıklama: • “Beruhen auf bedeutet, dass etwas seine Grundlage oder Basis in etwas hat. Es drückt aus, dass ein Zustand, ein Faktum oder eine Entscheidung von etwas anderem abhängt.” • “Es wird verwendet, um zu verdeutlichen, dass eine bestimmte Handlung oder Situation auf einer anderen Sache basiert.” Englische Entsprechung: • “To be based on” (dayanmak, temellendirilmek) • “To rely on” (bağlı olmak, dayanmak) • “To rest on” (üzerine dayanmak) • “To depend on” (bağlı olmak, bir şeye dayanmak) Benzer ve Zıt Anlamlı Kelimeler Benzer Anlamlılar: • “Gründen auf” (temellendirilmek, dayanmak) • “Abhängen von” (bağlı olmak, etkilenmek) • “Stützen auf” (desteklenmek) • “Basiert auf” (temellendirilmek, dayanmak) Zıt Anlamlılar: • “Unabhängig von” (bağımsız olmak) • “Nicht beruhen auf” (dayanmak, temellendirilmemek) • “Entfernt von” (uzak olmak, ilgisi olmamak) 1. “Die Entscheidung beruhte auf den Ergebnissen der Studie.” (Türkçe: Karar, araştırmanın sonuçlarına dayanıyordu.) 2. “Das Vertrauen in den Politiker beruht auf seinen bisherigen Erfolgen.” (Türkçe: Politiciye duyulan güven, geçmişteki başarılarına dayanmaktadır.) 3. “Die Theorie beruht auf jahrzehntelanger Forschung.” (Türkçe: Teori, onlarca yıllık araştırmalara dayanmaktadır.) 4. “Der Vertrag beruhte auf beiderseitigem Einverständnis.” (Türkçe: Sözleşme, karşılıklı anlaşmaya dayanıyordu.) 5. “Sein Handeln beruhte auf den Prinzipien der Gerechtigkeit.” (Türkçe: Onun hareketi, adalet ilkelerine dayanıyordu.) Zusammenfassung: • “Beruhen auf”, bir şeyin başka bir şeye dayandığını, temellendirildiğini veya bağlı olduğunu ifade eder. • “Gründen auf” ve “ab(hängen) von” benzer anlamlar taşır. • “Unabhängig von” ve “nicht beruhen auf” ise zıt anlamlıdır.
104
stinken nach
• “Kokmak” (bir şeyin kötü bir şekilde kokması) • “Bir şeyin kokusunu almak” • “Bir şeyin kokması” (olumsuz anlamda) “Stinken nach”, bir şeyin kötü kokusunun başka bir şeyi andırması ya da o kokuyu yayması anlamına gelir. Genellikle hoş olmayan bir kokunun algılandığı durumu ifade eder. Almanca Açıklama: • “Stinken nach bedeutet, dass ein unangenehmer Geruch von etwas ausgeht oder mit etwas anderem in Verbindung gebracht wird. Es wird oft verwendet, wenn etwas stark unangenehm riecht oder der Geruch an etwas anderes erinnert.” • “Es kann auch metaphorisch verwendet werden, um zu zeigen, dass etwas verdächtig oder negativ ist.” Englische Entsprechung: • “To smell of” (bir şey kokmak) • “To stink of” (bir şeyin kötü kokmasını ifade etmek) • “To reek of” (çok kötü kokmak) • “To have a smell of” (kokmak, bir şeyin kokusunu taşımak) Benzer ve Zıt Anlamlı Kelimeler Benzer Anlamlılar: • “Riechen nach” (bir şeyin kokusu olmak) • “Duften nach” (hoş bir koku yaymak) • “Verströmen” (yayılmak, koku yaymak) • “Geruch haben” (kokusu olmak) Zıt Anlamlılar: • “Frisch riechen” (taze kokmak) • “Gut riechen” (hoş kokmak) • “Rein” (temiz, kokusuz) 1. “Der Müll stinkt nach faulen Eiern.” (Türkçe: Çöp, bozulmuş yumurtaların kokusunu yayıyor.) 2. “Die alten Socken stinken nach Schweiß.” (Türkçe: Eski çoraplar ter kokuyor.) 3. “Es stinkt nach verbranntem Plastik in der Küche.” (Türkçe: Mutfakta yanmış plastik kokusu var.) 4. “Der Fisch stinkt nach fauligem Geruch.” (Türkçe: Balık, bozulmuş bir koku yayıyor.) 5. “Die ganze Stadt stinkt nach Abgasen.” (Türkçe: Bütün şehir egzoz gazlarının kokusunu yayıyor.) Zusammenfassung: • “Stinken nach”, bir şeyin kötü bir koku yayması anlamına gelir. • “Riechen nach” ve “Duften nach” benzer anlamlar taşır. • “Frisch riechen” ve “Gut riechen” zıt anlamlıdır.
105
verweigern
“Verweigern”, bir isteği, teklifi veya talebi reddetmek veya kabul etmemek anlamında kullanılır. Bu kelime genellikle bir şeyin yapılmaması, verilen bir şeyin kabul edilmemesi ya da bir yardımın yapılmaması durumlarını ifade eder. Almanca Açıklama: • “Verweigern bedeutet, eine Bitte, ein Angebot oder eine Aufforderung abzulehnen oder nicht zu akzeptieren. Es drückt aus, dass man sich weigert, etwas zu tun oder zu erlauben.” • “Es wird verwendet, wenn jemand absichtlich oder aus bestimmten Gründen eine Handlung oder einen Vorschlag ablehnt.” Englische Entsprechung: • “To refuse” (reddetmek, kabul etmemek) • “To deny” (inkar etmek, reddetmek) • “To reject” (geri çevirmek) • “To decline” (geri çevirmek, reddetmek) Benzer ve Zıt Anlamlı Kelimeler Benzer Anlamlılar: • “Ablehnen” (reddetmek) • “Zurückweisen” (geri çevirmek, reddetmek) • “Verkünden” (duyurmak, ilan etmek, bazen reddetmek anlamında da kullanılır) • “Nicht akzeptieren” (kabul etmemek) Zıt Anlamlılar: • “Zustimmen” (katılmak, onaylamak) • “Akzeptieren” (kabul etmek, onaylamak) • “Annehmen” (kabul etmek) • “Einwilligen” (razı olmak, onay vermek) 1. “Er verweigerte die Teilnahme an der Besprechung.” (Türkçe: Toplantıya katılmayı reddetti.) 2. “Sie verweigerte, uns zu helfen.” (Türkçe: Yardım etmeyi reddetti.) 3. “Die Firma hat den Antrag auf eine Gehaltserhöhung verweigert.” (Türkçe: Şirket, maaş artışı talebini reddetti.) 4. “Die Polizei verweigerte den Zugang zum Gebäude.” (Türkçe: Polis, binaya giriş iznini reddetti.) 5. “Er verweigerte, die Verantwortung für den Fehler zu übernehmen.” (Türkçe: Hatanın sorumluluğunu üstlenmeyi reddetti.) Zusammenfassung: • “Verweigern”, bir isteği, teklifi veya görevi reddetmek anlamında kullanılır. • “Ablehnen” ve “Zurückweisen” benzer anlamlar taşır. • “Zustimmen” ve “Akzeptieren” ise zıt anlamlılardır.
106
flattern
Havada hızlı ve telaşlı hareketler Bedeutung: 1. Schnelle, unruhige Bewegung in der Luft • Wird oft für Vögel, Fahnen, Blätter oder Papier verwendet, die sich durch den Wind oder andere Einflüsse bewegen. 2. Zittern oder Nervosität zeigen • Kann sich auf Hände, Herz oder Gefühle beziehen, wenn jemand nervös oder aufgeregt ist. Englische Entsprechung: • “To flutter” → für Vögel, Blätter, Fahnen • “To tremble” / “To quiver” → für unruhiges Zittern Synonyme: • “Wehen” (besonders bei Fahnen oder Blättern) • “Zittern” (wenn es um Nervosität oder Angst geht) • “Flirren” (leichtes, schnelles Zittern oder Vibrieren) B2-Düzeyinde Almanca Beispielsätze: 1. “Die Blätter flatterten im Wind.” (Türkçe: Yapraklar rüzgârda dalgalandı.) 2. “Der Vogel flatterte aufgeregt mit den Flügeln, bevor er davonflog.” (Türkçe: Kuş, uçmadan önce heyecanla kanatlarını çırptı.) 3. “Seine Hände flatterten vor Aufregung.” (Türkçe: Heyecandan elleri titriyordu.) 4. “Die Fahne flatterte stolz auf dem Dach des Gebäudes.” (Türkçe: Bayrak, binanın çatısında gururla dalgalandı.) 5. “Mein Herz flatterte, als ich sie nach langer Zeit wiedersah.” (Türkçe: Onu uzun zaman sonra görünce kalbim heyecanla çarptı.) Zusammenfassung: • “Flattern” beschreibt eine schnelle, unruhige Bewegung, meist durch Wind oder Emotionen verursacht. • Häufig verwendet für: Vögel, Fahnen, Blätter, Hände oder das Herz bei Nervosität oder Freude.
107
zustoßen
Olmak, meyadana gelmek Başa kötü birşey gelmesi yada bir silahla saldırılması Bedeutung: 1. (Jemandem) widerfahren, geschehen • Wird oft für Unglücke oder unerwartete Ereignisse verwendet. 2. Mit einem Stoß angreifen oder durchbohren • Kann sich auf physische Angriffe oder Bewegungen mit einem scharfen Gegenstand beziehen. Englische Entsprechung: • “To happen (to someone)” → für unerwartete Ereignisse oder Unglücke • “To stab” / “To lunge (at someone)” → für einen Angriff mit einer Waffe Synonyme: • “Passieren” (wenn etwas geschieht) • “Ereignen” (wenn sich ein Vorfall ereignet) • “Stechen” (bei einem Angriff mit einem Messer oder einem scharfen Gegenstand) 1. “Ich hoffe, dass dir nichts Schlimmes zustößt.” (Türkçe: Umarım sana kötü bir şey olmaz.) 2. “Dem alten Mann ist auf dem Heimweg ein Unfall zugestoßen.” (Türkçe: Yaşlı adam eve giderken bir kaza geçirdi.) 3. “Plötzlich zog er sein Messer und stieß zu.” (Türkçe: Aniden bıçağını çekti ve saldırdı.) 4. “Es tut mir leid, dass Ihnen so etwas zugestoßen ist.” (Türkçe: Başınıza böyle bir şey geldiği için üzgünüm.) 5. “Der Fechter stieß mit seinem Degen gezielt zu.” (Türkçe: Eskrimci kılıcıyla hedefe yönelik bir hamle yaptı.) Zusammenfassung: • “Zustoßen” kann entweder bedeuten, dass jemandem ein (meist negatives) Ereignis passiert oder dass jemand mit einer Waffe angreift. • Häufig verwendet für: Unglücke, Unfälle, plötzliche Ereignisse oder Angriffe mit einem scharfen Gegenstand.
108
scheitern
Başarısız olmak/ to be fail Bedeutung: 1. Kein Erfolg haben, misslingen • Wird verwendet, wenn ein Plan, ein Vorhaben oder eine Person ihr Ziel nicht erreicht. 2. Fehlschlagen wegen bestimmter Umstände • Kann sich auf Projekte, Beziehungen oder persönliche Bemühungen beziehen. Englische Entsprechung: • “To fail” → für allgemeines Scheitern • “To fall through” → wenn ein Plan nicht umgesetzt werden kann • “To collapse” → wenn etwas komplett zusammenbricht Synonyme: • “Misslingen” (wenn etwas nicht funktioniert) • “Fehlschlagen” (wenn etwas keinen Erfolg hat) • “Zusammenbrechen” (bei großen Projekten oder Plänen) B2-Düzeyinde Almanca Beispielsätze: 1. “Das Projekt ist leider gescheitert.” (Türkçe: Proje maalesef başarısız oldu.) 2. “Unsere Verhandlungen sind an finanziellen Problemen gescheitert.” (Türkçe: Müzakerelerimiz mali sorunlar nedeniyle başarısız oldu.) 3. “Viele Start-ups scheitern in den ersten Jahren.” (Türkçe: Birçok girişim ilk yıllarda başarısız olur.) 4. “Die Ehe ist nach fünf Jahren gescheitert.” (Türkçe: Evlilik beş yıl sonra başarısız oldu.) 5. “Er hat Angst davor, mit seinem neuen Geschäft zu scheitern.” (Türkçe: Yeni işiyle başarısız olmaktan korkuyor.) Zusammenfassung: • “Scheitern” beschreibt das Misslingen eines Vorhabens oder das Versagen in einer bestimmten Situation. • Häufig verwendet für: Projekte, Pläne, Beziehungen oder wirtschaftliche Unternehmungen.
109
erschrecken
Korkmak/ korkutmak Bedeutung: 1. Sich plötzlich ängstigen oder schockiert sein (intransitiv, mit “sein”) • Wenn jemand selbst Angst bekommt oder sich erschrickt. 2. Jemanden in Angst versetzen (transitiv, mit “haben”) • Wenn jemand eine andere Person absichtlich oder unabsichtlich erschreckt. Englische Entsprechung: • “To get scared” → wenn man selbst erschrickt • “To scare someone” → wenn man jemanden erschreckt Konjugation (Präteritum & Perfekt): • Erschrecken (sich selbst ängstigen) → starkes Verb • Ich erschrecke, du erschrickst, er/sie/es erschrickt… • Präteritum: Ich erschrak • Perfekt: Ich bin erschrocken • Erschrecken (jemanden ängstigen) → schwaches Verb • Ich erschrecke dich, du erschreckst mich… • Präteritum: Ich erschreckte dich • Perfekt: Ich habe dich erschreckt Synonyme: • “Angst bekommen” (wenn man selbst erschrickt) • “Sich fürchten” (leichte Angst empfinden) • “Schockieren” (jemanden stark erschrecken) 1. “Ich erschrak, als plötzlich das Telefon klingelte.” (intransitiv) (Türkçe: Telefon aniden çaldığında korktum.) 2. “Der Hund bellte so laut, dass das Kind erschrak.” (intransitiv) (Türkçe: Köpek o kadar yüksek sesle havladı ki çocuk korktu.) 3. “Er hat mich erschreckt, als er plötzlich hinter der Tür stand.” (transitiv) (Türkçe: Kapının arkasında aniden durarak beni korkuttu.) 4. “Das laute Geräusch erschreckte die Vögel.” (transitiv) (Türkçe: Yüksek ses kuşları korkuttu.) 5. “Ich bin über die Nachricht sehr erschrocken.” (intransitiv, reflexiv benutzt) (Türkçe: Bu haber karşısında çok korktum.) Zusammenfassung: • “Erschrecken” hat zwei Bedeutungen: 1. Sich selbst erschrecken (starkes Verb, “sein” im Perfekt) 2. Jemanden erschrecken (schwaches Verb, “haben” im Perfekt) • Häufig verwendet für: Plötzliche Angst, Schreckmomente oder jemanden bewusst erschrecken.
110
vorkommen
Olmak/ Nadiren olmak, 1. Geschehen, passieren (etwas ereignet sich) • Wenn ein Ereignis oder eine Situation auftritt. 2. Existieren, vorhanden sein (etwas ist irgendwo zu finden) • Wenn etwas in der Natur, in Texten oder an bestimmten Orten vorkommt. 3. Den Eindruck erwecken, scheinen (jemandem so erscheinen) • Wenn etwas auf jemanden einen bestimmten Eindruck macht. Englische Entsprechung: • “To happen” → wenn etwas geschieht • “To exist” / “To occur” → wenn etwas irgendwo existiert oder vorkommt • “To seem” / “To appear” → wenn etwas einem bestimmten Eindruck macht Konjugation (Präteritum & Perfekt): • Ich komme vor, du kommst vor, er/sie/es kommt vor… • Präteritum: Ich kam vor • Perfekt: Ich bin vorgekommen Synonyme: • “Passieren” (wenn etwas geschieht) • “Ereignen” (wenn etwas stattfindet) • “Existieren” (wenn etwas irgendwo zu finden ist) • “Scheinen” (wenn etwas einen bestimmten Eindruck macht) B2-Düzeyinde Almanca Beispielsätze: 1. “So etwas kommt selten vor.” (etwas geschieht selten) (Türkçe: Böyle bir şey nadiren olur.) 2. “Dieses Tier kommt nur in tropischen Regionen vor.” (etwas existiert irgendwo) (Türkçe: Bu hayvan sadece tropikal bölgelerde bulunur.) 3. “Es kommt mir seltsam vor, dass er noch nicht angerufen hat.” (etwas erscheint merkwürdig) (Türkçe: Onun hâlâ aramamış olması bana garip geliyor.) 4. “In alten Büchern kommt dieses Wort oft vor.” (etwas existiert in einem Text) (Türkçe: Eski kitaplarda bu kelime sıkça geçer.) 5. “Mir kommt es so vor, als ob du müde bist.” (den Eindruck haben) (Türkçe: Bana yorgun gibi görünüyorsun.) Zusammenfassung: • “Vorkommen” kann bedeuten: 1. Ein Ereignis tritt ein (So etwas kommt selten vor.) 2. Etwas existiert oder ist vorhanden (Dieses Wort kommt in Texten vor.) 3. Etwas macht einen bestimmten Eindruck (Es kommt mir merkwürdig vor.) • Perfekt mit “sein” → “Es ist vorgekommen.”
111
geschehen
“Olmak, Vukuu bulmak Bedeutung: 1. Passieren, sich ereignen (etwas findet statt oder tritt ein) • Wird häufig für ungewöhnliche, unerwartete oder bedeutende Ereignisse verwendet. Englische Entsprechung: • “To happen” → wenn etwas geschieht • “To occur” → wenn etwas passiert, oft in formellem Kontext • “To take place” → wenn etwas stattfindet Konjugation (Präteritum & Perfekt): • Es geschieht (Präsens), es geschah (Präteritum), es ist geschehen (Perfekt). • “Geschehen” ist ein unpersönliches Verb → meistens mit “es” verwendet. Synonyme: • “Passieren” (umgangssprachlich, neutral) • “Sich ereignen” (formell, oft für größere Ereignisse) • “Stattfinden” (wenn etwas bewusst organisiert wurde) B2-Düzeyinde Almanca Beispielsätze: 1. “Ein Unfall ist auf der Autobahn geschehen.” (etwas passiert) (Türkçe: Otobanda bir kaza meydana geldi.) 2. “Niemand weiß genau, was damals geschehen ist.” (etwas ereignete sich in der Vergangenheit) (Türkçe: O zamanlar ne olduğunu kimse tam olarak bilmiyor.) 3. “Es wird nichts geschehen, solange wir vorsichtig sind.” (etwas wird passieren oder nicht passieren) (Türkçe: Dikkatli olduğumuz sürece hiçbir şey olmayacak.) 4. “So etwas darf nie wieder geschehen!” (etwas sollte nicht mehr passieren) (Türkçe: Böyle bir şey bir daha asla olmamalı!) 5. “Was ist mit dir geschehen? Du siehst anders aus!” (eine Veränderung hat stattgefunden) (Türkçe: Sana ne oldu? Farklı görünüyorsun!) Zusammenfassung: • “Geschehen” bedeutet “passieren”, wird aber oft für ungewöhnliche oder bedeutende Ereignisse benutzt. • Unpersönliches Verb → meist mit “es” (Es ist geschehen.) • Perfekt mit “sein” → “Es ist etwas Schreckliches geschehen.”
112
auftreten
(Ortaya çıkmak, sahneye çıkmak, belirmek ) 1. Erscheinen, sich zeigen (etwas oder jemand erscheint oder kommt vor) • Wenn eine Person oder ein Phänomen sichtbar oder bemerkbar wird. 2. Sich verhalten, wirken (jemandes Verhalten oder Ausstrahlung) • Wenn man über die Art und Weise spricht, wie sich jemand präsentiert. 3. Auf der Bühne oder öffentlich performen (als Künstler, Redner, etc.) • Wenn jemand als Schauspieler, Musiker oder Redner auftritt. Englische Entsprechung: • “To appear” → wenn etwas oder jemand in Erscheinung tritt • “To occur” → wenn ein Problem oder eine Situation auftritt • “To perform” → wenn jemand auf der Bühne steht Konjugation (Präteritum & Perfekt): • Präsens: Ich trete auf, du trittst auf, er/sie/es tritt auf… • Präteritum: Ich trat auf • Perfekt: Ich bin aufgetreten Synonyme: • “Erscheinen” (wenn etwas oder jemand sichtbar wird) • “Vorkommen” (wenn etwas geschieht oder existiert) • “Sich benehmen” / “Sich geben” (wenn es um Verhalten geht) • “Performen” (wenn es um einen Auftritt auf der Bühne geht) 1. “In letzter Zeit treten immer mehr Probleme mit der Software auf.” (etwas erscheint oder geschieht) (Türkçe: Son zamanlarda yazılımda giderek daha fazla sorun ortaya çıkıyor.) 2. “Er tritt sehr selbstbewusst auf.” (jemand wirkt oder verhält sich auf eine bestimmte Weise) (Türkçe: Çok özgüvenli bir şekilde hareket ediyor.) 3. “Die Band wird heute Abend in Berlin auftreten.” (eine Performance oder Show haben) (Türkçe: Grup bu akşam Berlin’de sahne alacak.) 4. “Symptome dieser Krankheit treten meistens erst nach einigen Wochen auf.” (etwas zeigt sich oder kommt vor) (Türkçe: Bu hastalığın semptomları genellikle birkaç hafta sonra ortaya çıkar.) 5. “Er ist als Experte in vielen Fernsehsendungen aufgetreten.” (öffentlich erscheinen oder sprechen) (Türkçe: Birçok televizyon programında uzman olarak yer aldı.) Zusammenfassung: • “Auftreten” bedeutet “erscheinen”, “sich zeigen” oder “sich verhalten”. • Wird oft für Probleme, Symptome, Personen oder Bühnenauftritte benutzt. • Perfekt mit “sein” → “Das Problem ist gestern aufgetreten.” 1. Erscheinen, sich zeigen (Ort oder Situation) • Türkisch: Ortaya çıkmak, meydana gelmek 2. Sich verhalten, sich präsentieren (Person) • Türkisch: Davranmak, hareket etmek 3. In Erscheinung treten (Krankheiten, Probleme, Phänomene usw.) • Türkisch: Ortaya çıkmak, baş göstermek Beispielsätze mit Übersetzung: 1. Das Problem tritt immer wieder auf. • Bu sorun sürekli ortaya çıkıyor. 2. In letzter Zeit sind vermehrt technische Fehler aufgetreten. • Son zamanlarda daha fazla teknik hata meydana geldi. 3. Der Sänger trat selbstbewusst auf der Bühne auf. • Şarkıcı sahnede kendinden emin bir şekilde performans sergiledi. 4. Die ersten Symptome der Krankheit treten oft nach zwei Wochen auf. • Hastalığın ilk semptomları genellikle iki hafta sonra ortaya çıkar. 5. Er tritt gegenüber seinen Kollegen immer sehr höflich auf. • O, meslektaşlarına karşı her zaman çok kibar davranır. Zusätzliche Informationen: • Synonyme für “auftreten”: erscheinen, vorkommen, sich zeigen, sich präsentieren • Gegenteil: verschwinden (kaybolmak), zurücktreten (geri çekilmek) Das Wort “auftreten” wird häufig in formellen und informellen Kontexten verwendet, besonders wenn es um Ereignisse, Probleme, Verhalten oder Erscheinungen geht.
113
vorkommen
"Vorkommen" kelimesi Almanca'da **"gerçekleşmek"**, **"meydana gelmek"**, **"bulunmak"** veya **"ortaya çıkmak"** anlamlarına gelir. Bu fiil, bir olayın veya durumun gerçekleşmesini veya bir şeyin doğal olarak bulunmasını ifade eder. Ayrıca, "Vorkommen" isim olarak **"doğal kaynak"** veya **"rezerv"** anlamında da kullanılır. --- ### Almanca Açıklama: **"Vorkommen"** bedeutet, dass etwas geschieht, existiert oder natürlich vorhanden ist. Als Substantiv bezieht es sich auf natürliche Ressourcen oder Vorkommnisse. --- 1. **Solche Fehler sollten in Zukunft nicht mehr vorkommen.** - **Türkçe:** Gelecekte bu tür hataların artık meydana gelmemesi gerekiyor. - **İngilizce:** Such mistakes should not occur in the future. 2. **In dieser Region kommen seltene Tiere vor.** - **Türkçe:** Bu bölgede nadir hayvanlar bulunur. - **İngilizce:** Rare animals are found in this region. 3. **Wie oft kommt es vor, dass Züge Verspätung haben?** - **Türkçe:** Trenlerin gecikmesi ne sıklıkla olur? - **İngilizce:** How often do trains get delayed? 4. **In diesem Gebiet gibt es große Vorkommen an Erdöl.** - **Türkçe:** Bu bölgede büyük petrol rezervleri bulunmaktadır. - **İngilizce:** There are large oil reserves in this area. 5. **Es kommt vor, dass ich mich manchmal unsicher fühle.** - **Türkçe:** Bazen kendimi güvensiz hissettiğim oluyor. - **İngilizce:** It happens that I sometimes feel insecure. --- ### "Vorkommen" Kelimesinin Benzer Anlamlıları (Eş Anlamlılar): 1. **geschehen** (olmak, meydana gelmek) - *Was ist hier geschehen?* (Burada ne oldu?) 2. **passieren** (olmak, başına gelmek) - *So etwas kann jedem passieren.* (Böyle bir şey herkesin başına gelebilir.) 3. **existieren** (var olmak) - *Diese Pflanze existiert nur in tropischen Regionen.* (Bu bitki sadece tropikal bölgelerde var.) 4. **auftreten** (ortaya çıkmak, meydana gelmek) - *Probleme können jederzeit auftreten.* (Sorunlar her an ortaya çıkabilir.) 5. **sich befinden** (bulunmak) - *Das Museum befindet sich in der Stadtmitte.* (Müze şehir merkezinde bulunuyor.) --- ### "Vorkommen" Kelimesinin Zıt Anlamlıları: 1. **verschwinden** (kaybolmak) - *Die Spur des Diebes ist verschwunden.* (Hırsızın izi kayboldu.) 2. **fehlen** (eksik olmak, bulunmamak) - *In dieser Region fehlen natürliche Ressourcen.* (Bu bölgede doğal kaynaklar eksik.) 3. **ausbleiben** (gerçekleşmemek, olmamak) - *Die erwartete Hilfe blieb aus.* (Beklenen yardım gerçekleşmedi.) 4. **abwesend sein** (yok olmak, bulunmamak) - *Er war bei der Sitzung abwesend.* (Toplantıda yoktu.) 5. **nicht existieren** (var olmamak) - *Diese Legende existiert nicht in der Realität.* (Bu efsane gerçekte yok.) --- ### Örnek Cümlelerle Karşılaştırma: 1. **Vorkommen vs. Verschwinden:** - *In dieser Höhle kommen Fledermäuse vor.* (Bu mağarada yarasalar bulunur.) - *Die Fledermäuse sind plötzlich verschwunden.* (Yarasalar aniden kayboldu.) 2. **Vorkommen vs. Fehlen:** - *In diesem Land kommen viele Bodenschätze vor.* (Bu ülkede birçok maden bulunur.) - *In dieser Region fehlen wichtige Rohstoffe.* (Bu bölgede önemli hammaddeler eksik.) 3. **Vorkommen vs. Ausbleiben:** - *Regen kommt in dieser Jahreszeit häufig vor.* (Bu mevsimde sık sık yağmur yağar.) - *Der Regen ist dieses Jahr ausgeblieben.* (Bu yıl yağmur yağmadı.) --- Bu şekilde, "vorkommen" kelimesinin anlamını, benzer ve zıt anlamlılarını öğrenerek Almanca dil becerilerinizi geliştirebilirsiniz. 😊
114
begegnen
1. Jemandem zufällig oder absichtlich begegnen • Wenn man eine Person trifft, sei es zufällig oder absichtlich. 2. Etwas erleben oder einem Problem begegnen • Wenn man mit einer Herausforderung oder Situation konfrontiert wird. Englische Entsprechung: • “To meet” → wenn man jemanden trifft, sowohl zufällig als auch geplant • “To encounter” → wenn man auf ein Problem oder eine schwierige Situation trifft • “To come across” → wenn man etwas zufällig entdeckt oder trifft Konjugation (Präteritum & Perfekt): • Präsens: Ich begegne, du begegnest, er/sie/es begegnet… • Präteritum: Ich begegnete • Perfekt: Ich bin begegnet (wird meistens mit “sein” verwendet) Synonyme: • “Treffen” (wenn man jemanden trifft) • “Stoßen auf” (wenn man auf ein Problem oder eine Situation trifft) • “Aufeinandertreffen” (wenn zwei Parteien sich begegnen) 1. “Ich bin ihm gestern auf der Straße begegnet.” (jemanden zufällig treffen) (Türkçe: Dün onu sokakta karşılaştım.) 2. “Er ist einem großen Problem begegnet.” (auf ein Problem stoßen) (Türkçe: Büyük bir sorunla karşılaştı.) 3. “Wir begegneten uns zufällig auf dem Festival.” (zufällig aufeinander treffen) (Türkçe: Festivale rastgele karşılaştık.) 4. “Sie begegneten sich zum ersten Mal bei der Besprechung.” (begegnen, kennenlernen) (Türkçe: İlk kez toplantıda tanıştılar.) 5. “Ich habe viele interessante Menschen auf meiner Reise begegnet.” (auf interessante Menschen treffen) (Türkçe: Seyahatimde birçok ilginç insanla karşılaştım.) Zusammenfassung: • “Begegnen” bedeutet “treffen” oder “auf etwas stoßen”. • Wird oft verwendet, wenn man Personen oder Herausforderungen begegnet. • Perfekt mit “sein” → “Ich bin ihm in der Stadt begegnet.”
115
betreten
1. Einen Raum, ein Gebäude oder einen Ort betreten • Wenn man in einen Raum, ein Gebäude oder ein Gebiet geht, um es zu betreten. 2. Einen bestimmten Bereich oder Raum als Erster betreten • Manchmal wird es auch in Bezug auf das Betreten eines neuen Gebiets oder einer neuen Phase verwendet, z.B. metaphorisch. Englische Entsprechung: • “To enter” → wenn man in einen Raum oder ein Gebäude geht • “To step into” → wenn man symbolisch oder tatsächlich in einen neuen Bereich geht • “To step” → als Teil eines Vorgangs des Betretens (z.B. Schritt für Schritt) Konjugation (Präteritum & Perfekt): • Präsens: Ich betrete, du betrittst, er/sie/es betritt… • Präteritum: Ich betrat • Perfekt: Ich bin betreten (wird meistens mit “sein” verwendet, wenn es eine Bewegung in einen Raum ist) Synonyme: • “Eintreten” (vor allem bei Betreten von Räumen oder Gruppen) • “Hineingehen” (in einen Raum oder ein Gebäude gehen) • “Reinkommen” (umgangssprachlich für das Betreten eines Raumes) 1. “Wir haben das Gebäude durch die Hintertür betreten.” (in ein Gebäude oder einen Raum gehen) (Türkçe: Biz binaya arka kapıdan girdik.) 2. “Er betrat den Raum und schaute sich um.” (einen Raum betreten und sich darin umsehen) (Türkçe: Odaya girdi ve etrafına bakındı.) 3. “Nachdem sie das Gelände betreten hatte, konnte sie die Arbeit beginnen.” (in ein Gelände oder Gebiet gehen) (Türkçe: Alanı girdikten sonra işe başlayabilecekti.) 4. “Sie betrat das Büro, um die Verhandlungen zu beginnen.” (betreten, um etwas zu tun) (Türkçe: Görüşmeleri başlatmak için odaya girdi.) 5. “Als er das Klassenzimmer betrat, hörte der Lärm sofort auf.” (in einen Raum gehen, der Lärm hört auf) (Türkçe: Sınıfa girdiğinde, gürültü hemen kesildi.) Zusammenfassung: • “Betreten” bedeutet “in einen Raum oder ein Gebäude gehen” oder “einen Ort betreten”. • Wird häufig verwendet, wenn man sich in einen Raum oder ein Gebiet bewegt. • Perfekt mit “sein” → “Ich bin gestern das Gebäude betreten.”
116
eintreffen
1. An einem bestimmten Ort ankommen • Wenn man an einem Zielort oder einer bestimmten Stelle ankommt, z.B. bei einem Ereignis oder einer Reise. 2. Etwas erfüllt sich oder passiert • Es kann auch verwendet werden, wenn etwas eintrifft, z.B. eine Nachricht oder eine Vorhersage. Englische Entsprechung: • “To arrive” → wenn man an einem Ort ankommt • “To reach” → wenn man ein Ziel erreicht • “To happen” oder “To occur” → wenn etwas passiert oder eintrifft (z.B. Ereignis oder Nachricht) Konjugation (Präteritum & Perfekt): • Präsens: Ich treffe ein, du triffst ein, er/sie/es trifft ein… • Präteritum: Ich traf ein • Perfekt: Ich bin eingetroffen (wird mit “sein” verwendet, da es eine Bewegung oder Ankunft beschreibt) Synonyme: • “Ankommen” (wird häufig verwendet, wenn man einen Ort erreicht) • “Erreichen” (im Sinne von ein Ziel erreichen) • “Eintreten” (wenn etwas passiert oder stattfindet) 1. “Der Zug ist pünktlich eingetroffen.” (Ankunft eines Zuges an einem bestimmten Ort) (Türkçe: Tren zamanında vardı.) 2. “Die Nachricht von seiner Rückkehr ist endlich eingetroffen.” (Eine Nachricht oder Information kommt an) (Türkçe: Onun dönüş haberini sonunda aldık.) 3. “Wir haben spät in der Nacht eingetroffen.” (An einem Zielort zu einem bestimmten Zeitpunkt ankommen) (Türkçe: Gece geç saatte varmıştık.) 4. “Das Paket sollte heute Nachmittag eintreffen.” (Ein Paket soll ankommen) (Türkçe: Paket bu öğleden sonra gelmeli.) 5. “Ich warte darauf, dass der Brief endlich eintrifft.” (Auf das Eintreffen eines Briefes oder einer Nachricht warten) (Türkçe: Mektubun sonunda gelmesini bekliyorum.) Zusammenfassung: • “Eintreffen” bedeutet “an einem Ziel ankommen” oder “ein Ereignis oder eine Nachricht wird realisiert”. • Wird häufig verwendet, wenn man über das Ankommen oder das Eintreffen von Dingen spricht. • Perfekt mit “sein” → “Ich bin gestern dort eingetroffen.”
117
aufstellen
“Aufstellen” bedeutet, etwas in eine aufrechte Position zu bringen, zu errichten oder eine Liste oder ein Konzept zu erstellen. Es kann auch im übertragenen Sinne verwendet werden, um auf die Vorbereitung oder Organisation von etwas hinzuweisen. Türkçe Açıklama: “Aufstellen” kelimesi, bir şeyi dikey bir pozisyonda yerleştirmek, kurmak veya bir liste, plan gibi bir şey oluşturmak anlamına gelir. Ayrıca, bir şeyin düzenlenmesi veya hazırlanması anlamında da kullanılır. Beispielssätze mit Übersetzung: 1. Er hat das Zelt aufgestellt. • Çadırı kurdu. 2. Wir müssen eine Liste der Aufgaben aufstellen. • Görevlerin bir listesini oluşturmalıyız. 3. Der Trainer hat eine neue Taktik für das Spiel aufgestellt. • Antrenör, maç için yeni bir taktik belirledi. 4. Das Unternehmen hat einen neuen Produktionsplan aufgestellt. • Şirket, yeni bir üretim planı oluşturdu. 5. Die Polizei hat eine Straßensperre aufgestellt. • Polis, bir yol bariyeri kurdu. Diese Sätze zeigen die verschiedenen Anwendungen des Verbs “aufstellen” sowohl im physischen als auch im abstrakten Kontext. Bedeutung: 1. Etwas in eine aufrechte Position bringen • Etwas aufstellen bedeutet, es aufrecht hinzustellen, z.B. Möbel oder Objekte. 2. Eine Liste, einen Plan oder eine Sammlung erstellen • Eine Struktur, Liste oder Planung anfertigen. 3. Jemanden für eine Position nominieren • Eine Person für eine Wahl oder Position aufstellen. Englische Entsprechung: • “To set up” → etwas in eine bestimmte Position bringen (z.B. Möbel aufstellen) • “To erect” → im Sinne von etwas aufbauen oder aufstellen (z.B. ein Zelt oder eine Statue) • “To nominate” → wenn jemand für eine Position aufgestellt wird (z.B. einen Kandidaten aufstellen) Konjugation (Präteritum & Perfekt): • Präsens: Ich stelle auf, du stellst auf, er/sie/es stellt auf… • Präteritum: Ich stellte auf • Perfekt: Ich habe aufgestellt Synonyme: • “Aufbauen” (im Kontext von Konstruktion oder Aufrichten) • “Einrichten” (für Möbel oder Räume) • “Anordnen” (im Sinne von Aufstellung in Reihen oder Listen) B2-Düzeyinde Almanca Beispielsätze: 1. “Sie hat den Tisch für das Abendessen aufgestellt.” (Möbel oder Gegenstände aufstellen) (Türkçe: Akşam yemeği için masayı kurdu.) 2. “Er stellte einen Plan auf, um die Probleme zu lösen.” (Einen Plan erstellen oder anfertigen) (Türkçe: Sorunları çözmek için bir plan hazırladı.) 3. “Die Organisation stellte eine Liste der Kandidaten auf.” (Eine Liste von Personen erstellen) (Türkçe: Organizasyon adayların listesini oluşturdu.) 4. “Für das Fest haben wir Zelte und Tische aufgestellt.” (Zelte oder Möbel aufbauen) (Türkçe: Festival için çadırlar ve masalar kurduk.) 5. “Er wurde als Kandidat für das Amt des Bürgermeisters aufgestellt.” (Jemanden für eine Position nominieren) (Türkçe: O, belediye başkanlığı için aday gösterildi.) Zusammenfassung: • “Aufstellen” bedeutet “etwas aufrichten”, “eine Liste erstellen” oder “jemanden nominieren”. • Wird verwendet, wenn es um das Aufrichten von Gegenständen oder die Organisation von Plänen und Personen geht. • Perfekt mit “haben” → “Ich habe die Möbel aufgestellt.”
118
zerreißen
“Zerreißen” bedeutet, etwas in Stücke zu reißen oder auseinanderzubrechen, oft mit Gewalt. Es kann sowohl im physischen Sinne (etwas in zwei oder mehr Teile zerlegen) als auch im übertragenen Sinne (zum Beispiel Beziehungen oder Verträge) verwendet werden. Türkçe Açıklama: “Zerreißen” kelimesi, bir şeyi şiddetle iki ya da daha fazla parçaya ayırmak anlamına gelir. Hem fiziksel anlamda (bir şeyi koparmak) hem de mecaz anlamda (ilişkiler, sözleşmeler vb.) kullanılabilir. Beispielssätze mit Übersetzung: 1. Er hat den Brief in der Wut zerissen. • Öfkeyle mektubu parçaladı. 2. Die Bombe hat das Gebäude in viele Teile zerrissen. • Patlama binayı birçok parçaya ayırdı. 3. Sie zerreißen ihre Freundschaft wegen eines Missverständnisses. • Bir yanlış anlamadan dolayı arkadaşlıklarını parçalayacaklar. 4. Die Nachricht hat ihr Herz zerrissen. • Haber, kalbini paramparça etti. 5. Der Vertrag wurde von beiden Parteien zerrissen. • Sözleşme her iki taraf tarafından feshedildi (yırtıldı). Hinweis: Das Verb “zerreißen” kann sowohl für physische Objekte als auch für metaphorische Dinge wie Beziehungen oder Verträge verwendet werden, um eine endgültige Trennung oder Zerstörung zu beschreiben.
119
abbrechen
“Abbrechen” bedeutet, etwas vorzeitig zu beenden oder eine geplante Aktion nicht fortzusetzen. Es kann sich auf verschiedene Situationen beziehen, z.B. eine Veranstaltung, ein Vorhaben oder eine Aktivität, die nicht abgeschlossen wird. Türkçe Açıklama: “Abbrechen” kelimesi, bir şeyin erken bir aşamada sonlandırılması, tamamlanmaması anlamına gelir. Bir etkinlik, plan veya faaliyet gibi bir şeyin devam etmemesi durumunda kullanılır. Beispielssätze mit Übersetzung: 1. Der Flug wurde aufgrund des schlechten Wetters abgebrochen. • Uçuş, kötü hava koşulları nedeniyle iptal edildi. 2. Das Projekt musste wegen finanzieller Probleme abgebrochen werden. • Proje, finansal sorunlar nedeniyle iptal edilmek zorunda kaldı. 3. Er hat das Studium nach zwei Jahren abgebrochen. • O, iki yıl sonra eğitimini terk etti. 4. Wir mussten das Treffen abbrechen, weil ein Notfall eintrat. • Acil bir durum meydana geldiği için toplantıyı iptal etmek zorunda kaldık. 5. Der Unterricht wurde aufgrund technischer Probleme abgebrochen. • Ders, teknik sorunlar nedeniyle iptal edildi. “Abbrechen” kann in vielen Kontexten verwendet werden, um zu sagen, dass eine Aktivität oder ein Vorhaben nicht abgeschlossen oder vorzeitig beendet wurde.
120
irren
“Irren” bedeutet, sich zu täuschen oder in einer falschen Annahme zu sein. Wenn jemand sich irrt, bedeutet das, dass die Person einen Fehler gemacht hat oder eine falsche Vorstellung über etwas hat. Türkçe Açıklama: “Irren” kelimesi, yanlış düşünmek, yanılmak veya hata yapmak anlamına gelir. Bir kişi “irrt” olduğunda, bu kişinin bir konuda yanlış anlaması veya hatalı bir görüşü olduğu anlamına gelir. Beispielssätze mit Übersetzung: 1. Du irrst dich, wenn du denkst, dass es morgen regnen wird. • Yarın yağmur yağacağını düşünürsen yanılıyorsun. 2. Ich habe mich geirrt, als ich sagte, dass er nicht kommt. • Gelmeyeceğini söylediğimde yanıldım. 3. Man irrt sich oft, wenn man annimmt, dass der Erfolg immer schnell kommt. • Başarının her zaman hızlı gelmesini beklemek genellikle yanılgıdır. 4. Wir irren uns, wenn wir glauben, dass das Problem von alleine verschwindet. • Sorunun kendi kendine kaybolacağını düşünürsek yanılırız. 5. Er hat sich in der Antwort geirrt und die falsche Zahl genannt. • Yanıldı ve yanlış sayıyı söyledi. “Irren” wird auch häufig in der reflexiven Form „sich irren“ verwendet, was bedeutet, dass jemand einen Fehler macht oder sich vertut. “Irren” – Bedeutung, Konjugation, Synonyme und Beispiele Bedeutung: 1. Sich geirrt haben, falsch liegen • Wenn man einen Fehler macht oder eine falsche Vorstellung hat, z.B. bei einer Entscheidung oder einer Annahme. 2. Sich verlaufen oder in die falsche Richtung gehen • Im physischen Sinne bedeutet es, dass man den Weg nicht richtig findet. Englische Entsprechung: • “To be wrong” oder “To make a mistake” → sich geirrt haben oder falsch liegen • “To get lost” → sich verlaufen oder den falschen Weg nehmen Konjugation (Präteritum & Perfekt): • Präsens: Ich irre, du irrst, er/sie/es irrt… • Präteritum: Ich irrte • Perfekt: Ich habe mich geirrt (Es wird häufig reflexiv verwendet, also “sich irren”) Synonyme: • “Sich täuschen” (sich irren in der Annahme) • “Falsch liegen” (im Sinne von einen Fehler machen) • “Verlaufen” (im physischen Sinne sich verirren) B2-Düzeyinde Almanca Beispielsätze: 1. “Ich habe mich in der Adresse geirrt.” (Sich bei einer Information oder einem Ort irren) (Türkçe: Adreste yanıldım.) 2. “Du irrst dich, wenn du glaubst, dass er schon kommt.” (Falsch liegen oder sich täuschen) (Türkçe: Zannediyorsan, yanılıyorsun; o gelmeyecek.) 3. “Wir sind im Wald verirrt.” (Im physischen Sinne sich verlaufen) (Türkçe: Ormanda kaybolduk.) 4. “Er irrte sich in der Richtung und kam zu spät.” (Falsch laufen oder sich verirren) (Türkçe: Yönü şaşırdı ve geç kaldı.) 5. “Ich habe mich im Datum geirrt, es war gestern, nicht heute.” (Eine falsche Annahme oder Erinnerung haben) (Türkçe: Tarihte yanıldım, dünmüş, bugün değil.) Zusammenfassung: • “Irren” bedeutet “sich täuschen” oder “falsch liegen”. • Kann sowohl im geistigen als auch im physischen Kontext verwendet werden (z.B. sich in der Richtung irren). • Perfekt mit “haben” → “Ich habe mich geirrt.”
121
besiegen
Almanca anlamı: “Besiegen” bedeutet, jemanden oder etwas in einem Wettbewerb, einer Auseinandersetzung oder einer schwierigen Situation zu überwinden oder zu besiegen. Es beschreibt das Überwinden eines Gegners oder das Lösen eines Problems durch den Sieg. Türkçe anlamı: “Besiegen”, birini veya bir şeyi bir yarışmada, mücadelede veya zor bir durumda yenmek, alt etmek anlamına gelir. Bir rakibi yenmek ya da bir sorunu başarmak için kullanılan bir kelimedir. İngilizce anlamı: “Besiegen” means to defeat, conquer, or overcome someone or something in a competition, fight, or difficult situation. It refers to winning against an opponent, problem, or challenge. Zıt anlamlılar (Antonyms): • Verlieren (kaybetmek) • Unterlegen sein (yenilmek) • Scheitern (başarısız olmak) Benzer anlamlılar (Synonyms): • Überwinden (üstesinden gelmek) • Bezwingen (yenmek) • Erfolgreich sein (başarılı olmak) 1. Die Mannschaft hat den Gegner im Finale besiegt und den Pokal gewonnen. (Takım, finalde rakibini yenip kupayı kazandı.) 2. Nach einem langen und schwierigen Kampf besiegte der Held den Drachen. (Uzun ve zorlu bir mücadelenin ardından kahraman ejderhayı yendi.) 3. Er hat all seine Ängste besiegt und den schwierigen Test mit Bravour bestanden. (Tüm korkularını yenip zor testi başarıyla geçti.) 4. Die Polizei hat den Täter nach wochenlangen Ermittlungen besiegt und festgenommen. (Polis, haftalar süren soruşturmaların ardından suçluyu yakalayıp tutukladı.) 5. Die Wissenschaftler haben eine Methode entwickelt, um das Problem der globalen Erwärmung zu besiegen. (Bilim insanları, küresel ısınma sorununu çözmek için bir yöntem geliştirdi.) Umarım yardımcı olabilmişimdir!
122
aufarbeiten
Almanca anlamı: “Aufarbeiten” bedeutet, etwas zu bearbeiten, zu rekonstruieren oder intensiv zu analysieren, um ein besseres Verständnis zu erlangen oder etwas zu korrigieren. Es kann sich auf das Überprüfen, Reparieren oder Bearbeiten von etwas beziehen, um es in einen besseren Zustand zu versetzen. Das Verb wird auch verwendet, wenn man schwierige oder belastende Ereignisse emotional verarbeitet. Türkçe anlamı: “Aufarbeiten”, bir şeyin üzerinde çalışmak, yeniden inşa etmek veya derinlemesine analiz etmek anlamına gelir. Bir konu, problem veya olay hakkında daha iyi bir anlayışa ulaşmak veya hataları düzeltmek için yapılan çalışmayı ifade eder. Ayrıca, zorlayıcı veya travmatik olayları duygusal olarak işlemek anlamında da kullanılır. İngilizce anlamı: “Aufarbeiten” means to work through, process, or reconstruct something in order to gain a better understanding or correct mistakes. It can refer to reviewing, repairing, or improving something to bring it to a better state. It is also used in the context of emotionally processing difficult or traumatic events. Zıt anlamlılar (Antonyms): • Vernachlässigen (ihmal etmek) • Ignorieren (göz ardı etmek) • Unbearbeitet lassen (işlememek) Benzer anlamlılar (Synonyms): • Bearbeiten (işlemek) • Verarbeiten (işlemek, işleme sürecinden geçirmek) • Reparieren (tamir etmek) 1. Nach dem Unfall musste er die traumatischen Erlebnisse aufarbeiten, um wieder normal leben zu können. (Kaza sonrası, normal bir şekilde yaşamaya devam edebilmek için travmatik deneyimlerini işlemek zorunda kaldı.) 2. Die Historiker haben die alten Dokumente aufarbeitet, um mehr über die Vergangenheit herauszufinden. (Tarihçiler, geçmiş hakkında daha fazla bilgi edinmek için eski belgeleri incelediler.) 3. Wir müssen die Fehler aus der letzten Sitzung aufarbeiten, damit sie nicht noch einmal passieren. (Geçen toplantıdaki hataları gözden geçirmeliyiz, böylece bir daha tekrarlanmaz.) 4. Die Firma hat die Kundenbeschwerden aufarbeitet und Lösungen angeboten. (Şirket, müşteri şikayetlerini inceledi ve çözümler sundu.) 5. Er hat jahrelang seine schwierige Kindheit aufgearbeitet und ist heute ein glücklicher Erwachsener. (Yıllarca zor çocukluğunu işlemiş ve bugün mutlu bir yetişkin olmuştur.) Umarım açıklamalar ve örnekler faydalı olmuştur!
123
verdrängen
Almanca anlamı: “Verdrängen” bedeutet, etwas aus dem Bewusstsein zu schieben, es zu ignorieren oder zu unterdrücken. Es bezieht sich auf das Verdrängen von Gedanken, Gefühlen oder Erinnerungen, die unangenehm oder belastend sind. Es kann auch verwendet werden, wenn jemand eine Situation oder ein Problem absichtlich ignoriert oder nicht wahrhaben will. Türkçe anlamı: “Verdrängen”, bir şeyi bilinçten atmak, göz ardı etmek veya bastırmak anlamına gelir. Bu kelime, rahatsız edici veya zorlayıcı olan düşüncelerin, duyguların veya anıların bilinçten atılmasını ifade eder. Ayrıca, bir durumu veya problemi kasıtlı olarak görmezden gelmek ya da kabul etmemek anlamında da kullanılır. İngilizce anlamı: “Verdrängen” means to push something out of one’s consciousness, to ignore, or to suppress it. It refers to the act of repressing thoughts, emotions, or memories that are unpleasant or burdensome. It can also be used when someone intentionally ignores or refuses to acknowledge a situation or problem. Zıt anlamlılar (Antonyms): • Akzeptieren (kabul etmek) • Erinnern (hatırlamak) • Hervorbringen (ortaya çıkarmak) Benzer anlamlılar (Synonyms): • Unterdrücken (bastırmak) • Ignorieren (göz ardı etmek) • Verleugnen (inkar etmek) 1. Er hat seine Angst vor dem Scheitern verdrängt und sich auf das neue Projekt konzentriert. (Başarısızlık korkusunu bastırmış ve yeni projeye odaklanmıştır.) 2. Die Erinnerung an das Trauma wurde von ihr verdrängt, weil sie nicht darüber sprechen wollte. (Travma anısı, o konuşmak istemediği için bilinçten atıldı.) 3. Es ist ungesund, negative Gefühle zu verdrängen; man sollte sie verarbeiten. (Negatif duyguları bastırmak sağlıksızdır; onlarla başa çıkılmalıdır.) 4. Er hat die Probleme in seiner Beziehung so lange verdrängt, bis sie nicht mehr ignoriert werden konnten. (İlişkisindeki sorunları o kadar uzun süre göz ardı etti ki, artık görmezden gelinemedi.) 5. Die Schüler haben die unangenehme Nachricht verdrängt, weil sie Angst vor den Konsequenzen hatten. (Öğrenciler, sonuçlardan korktukları için rahatsız edici haberi bastırdılar.) Umarım açıklamalar ve örnekler yardımcı olmuştur!
124
drängen
Almanca anlamı: “Drängen” bedeutet, jemanden zu etwas zu bewegen oder zu überreden, indem man ihn intensiv auffordert oder in eine bestimmte Richtung drängt. Es kann sich auch auf das physische Drücken oder Schieben einer Person oder eines Objekts beziehen, um schneller oder in eine bestimmte Richtung zu kommen. Oft wird “drängen” im Kontext von dringenden Bitten oder Aufforderungen verwendet. Türkçe anlamı: “Drängen”, birini bir şeye hareket ettirmek veya ikna etmek anlamına gelir. Birini yoğun bir şekilde bir şey yapmaya teşvik etmek ya da baskı yaparak yönlendirmek anlamında kullanılır. Ayrıca, birini veya bir şeyi fiziksel olarak itmek veya itmek de anlamına gelebilir. Genellikle acil bir şekilde bir şey yapmaya yönlendirme veya ısrar etme bağlamında kullanılır. İngilizce anlamı: “Drängen” means to urge, push, or pressure someone into doing something, often by strong persuasion or a request. It can also refer to physically pushing or shoving someone or something to get them to move in a certain direction or to hurry. The verb is commonly used when referring to making urgent requests or demands. Zıt anlamlılar (Antonyms): • Zurückhalten (geri tutmak) • Zögern (tereddüt etmek) • Beruhigen (sakinleştirmek) Benzer anlamlılar (Synonyms): • Drängen auf (ısrarla istemek) • Fordern (talep etmek) • Bewegung verursachen (harekete geçirme) 1. Die Lehrerin drängte die Schüler, ihre Hausaufgaben rechtzeitig abzugeben. (Öğretmen, öğrencilere ödevlerini zamanında teslim etmeleri için ısrar etti.) 2. Er wurde von seinen Kollegen gedrängt, die Entscheidung schnell zu treffen. (Meslektaşları, hızlı bir şekilde karar vermesi için onu zorladılar.) 3. Die Eltern drängten ihr Kind, mehr zu lernen, damit es bessere Noten bekommt. (Aile, çocuğuna daha iyi notlar alabilmesi için daha çok çalışmasını söyledi.) 4. Trotz des Widerstandes drängte die Polizei die Menge, den Platz zu räumen. (Polis, direnişe rağmen kalabalığı alandan çıkmaya zorladı.) 5. Der Arzt drängte ihn, mit dem Rauchen aufzuhören, um seine Gesundheit zu verbessern. (Doktor, sağlığını iyileştirmesi için sigarayı bırakmasını ısrarla tavsiye etti.) Umarım bu açıklamalar ve örnekler size yardımcı olmuştur!
125
zulassen
Almanca anlamı: “Zulassen” bedeutet, etwas zu erlauben oder zu gestatten, dass es geschieht oder dass jemand etwas tut. Es kann auch bedeuten, etwas zu akzeptieren oder zu tolerieren, oft im Kontext von Regeln, Vorschriften oder Genehmigungen. Türkçe anlamı: “Zulassen”, bir şeye izin vermek veya bir şeyin olmasına, birinin bir şeyi yapmasına müsaade etmek anlamına gelir. Ayrıca, bir durumu kabul etmek veya hoşgörüyle yaklaşmak anlamında da kullanılır, genellikle kurallar, yasalar veya izinler bağlamında. İngilizce anlamı: “Zulassen” means to allow, permit, or let something happen or someone do something. It can also refer to accepting or tolerating something, often in the context of rules, regulations, or permissions. Zıt anlamlılar (Antonyms): • Verweigern (reddetmek) • Verbieten (yasaklamak) • Ausschließen (dışlamak) Benzer anlamlılar (Synonyms): • Erlauben (izin vermek) • Gestatten (müsaade etmek) • Tolerieren (hoş görmek) 1. Die Schule lässt keine Handys im Unterricht zu. (Okul, ders sırasında cep telefonlarına izin vermez.) 2. Der Chef hat es zugelassen, dass das Projekt mehr Zeit in Anspruch nimmt. (Patron, projenin daha fazla zaman almasına izin verdi.) 3. Es ist wichtig, dass wir andere Kulturen respektieren und ihre Traditionen zulassen. (Başka kültürlere saygı göstermek ve onların geleneklerine izin vermek önemlidir.) 4. Die Polizei hat den Protest zugelassen, solange er friedlich bleibt. (Polis, protestoyu, barışçıl kaldığı sürece izin verdi.) 5. Die neue Regel lässt es zu, dass Studenten ihre Prüfungen online ablegen können. (Yeni kural, öğrencilerin sınavlarını çevrimiçi olarak yapmalarına izin veriyor.)
126
identifizieren
Kelime: Identifizieren / özdeşleştirme Almanca anlamı: “Identifizieren” bedeutet, jemanden oder etwas zu erkennen oder zu bestimmen, wer oder was es ist. Es wird verwendet, um festzustellen, welche Person oder welches Objekt gemeint ist, oft durch Merkmale, Eigenschaften oder besondere Kennzeichen. Türkçe anlamı: “Identifizieren”, birini veya bir şeyi tanımak veya ne olduğunu belirlemek anlamına gelir. Özellikle bir kişi veya nesnenin kim olduğunu, hangi özelliklere sahip olduğunu belirlemek için kullanılır. İngilizce anlamı: “Identifizieren” means to identify, recognize, or determine who or what someone or something is. It is used to establish who or what something or someone is, often by using characteristics, features, or specific identifiers. Zıt anlamlılar (Antonyms): • Verwechseln (karıştırmak) • Ignorieren (göz ardı etmek) • Übersehen (görmemek) Benzer anlamlılar (Synonyms): • Erkennen (tanımak) • Bestimmen (belirlemek) • Unterscheiden (ayırmak) 1. Die Polizei konnte den Täter anhand der Überwachungsbilder schnell identifizieren. (Polis, güvenlik kameralarındaki görüntülerle suçluyu hızla tanıyabildi.) 2. Es ist schwierig, den Unterschied zwischen den beiden Zwillingen zu identifizieren. (İki ikiz arasındaki farkı tanımak zor.) 3. Die Forscher haben eine neue Art von Bakterien identifiziert, die gegen Medikamente resistent ist. (Araştırmacılar, ilaçlara dirençli yeni bir bakteri türünü tanımladılar.) 4. Könnten Sie bitte den Verdächtigen am Eingang identifizieren? (Lütfen girişteki şüpheliyi tanıyıp tanımadığınızı belirtebilir misiniz?) 5. Er konnte sich selbst nicht in dem Bild identifizieren, da er sich so stark verändert hatte. (Kendini resimde tanıyamadı, çünkü çok değişmişti.)
127
winken sehen
“Winken sehen” – el sallarken görmek Bedeutung: • “Winken sehen” bedeutet, dass man beobachtet, wie jemand oder etwas winkt. • Es beschreibt eine visuelle Wahrnehmung einer winkenden Person oder eines Objekts. Englische Entsprechung: • “To see someone waving” Verwendung & Beispiele: 1. Jemanden beim Winken sehen • “Ich habe dich am Bahnhof winken sehen.” (Türkçe: Seni tren istasyonunda el sallarken gördüm.) 2. Winken aus der Ferne beobachten • “Er sah seine Freunde am Ufer winken.” (Türkçe: O, arkadaşlarını kıyıda el sallarken gördü.) 3. Passiv wahrnehmen • “Sie hat ihren Vater aus dem Fenster winken sehen.” (Türkçe: Babasının pencereden el salladığını gördü.) Wichtige Grammatikregel: • Nach “sehen” im Sinne von Wahrnehmung folgt der Infinitiv ohne “zu”: • “Ich habe ihn winken sehen.” (doğru ✅) • “Ich habe ihn zu winken gesehen.” (yanlış ❌) Zusammenfassung: • “Winken sehen” bedeutet, dass man mit eigenen Augen jemanden winken sieht. • Es wird oft im Perfekt mit haben + Infinitiv ohne “zu” verwendet.
128
einatmen/ausatmen
Einatmen / Ausatmen nefes al/nefes ver Bedeutung: • Einatmen bedeutet, Luft oder eine andere Substanz durch die Nase oder den Mund in die Lunge zu ziehen. • Ausatmen bedeutet, die eingeatmete Luft wieder aus der Lunge durch Mund oder Nase abzugeben. Türkçe Açıklama: • Einatmen: Nefes almak, havayı veya başka bir maddeyi burun ya da ağız yoluyla akciğerlere çekmek. • Ausatmen: Nefes vermek, akciğerlere çekilen havayı burun veya ağızdan geri vermek. Beispielsätze mit Übersetzung: 1. Atme tief ein und langsam wieder aus. • Derin bir nefes al ve yavaşça geri ver. 2. Beim Meditieren sollte man bewusst ein- und ausatmen. • Meditasyon yaparken bilinçli bir şekilde nefes alıp vermelisin. 3. Er atmete tief ein, bevor er mit seiner Rede begann. • Konuşmasına başlamadan önce derin bir nefes aldı. 4. Nach dem Sport musste sie erst einmal tief ausatmen. • Spor yaptıktan sonra önce derin bir nefes vermek zorunda kaldı. 5. Das Einatmen frischer Luft tut dem Körper gut. • Temiz hava solumak vücuda iyi gelir. Diese Begriffe sind besonders in der Medizin, im Sport und in der Meditation wichtig.
129
verzweifeln
Almanca Anlamı: Die Hoffnung verlieren, keinen Ausweg mehr sehen. Türkçe Anlamı: Umudunu kaybetmek, çaresiz hissetmek. İngilizce Anlamları: To despair, to lose hope, to become desperate. Zıt Anlamlılar (Antonyme) • hoffen (umut etmek) • zuversichtlich sein (kendinden emin olmak) • vertrauen (güvenmek) Benzer Anlamlılar (Synonyme) • resignieren (pes etmek) • aufgeben (vazgeçmek) • mutlos werden (cesareti kırılmak) 1. Nach vielen erfolglosen Versuchen begann er zu verzweifeln. (Birçok başarısız denemeden sonra umutsuzluğa kapılmaya başladı.) 2. Sie verzweifelte an der schwierigen Matheaufgabe und wusste nicht weiter. (Zor matematik sorusu karşısında umutsuzluğa düştü ve ne yapacağını bilemedi.) 3. Wir dürfen nicht verzweifeln, auch wenn die Situation schwierig erscheint. (Durum zor görünse bile umutsuzluğa kapılmamalıyız.) 4. Als er die schlechten Nachrichten hörte, verzweifelte er völlig. (Kötü haberleri duyduğunda tamamen umudunu kaybetti.) 5. Die lange Arbeitslosigkeit ließ ihn langsam verzweifeln. (Uzun süren işsizlik onu yavaş yavaş çaresizliğe sürükledi.)
130
resignieren
Almanca Anlamı: Sich mit einer unangenehmen oder unerwünschten Situation abfinden und keine weiteren Anstrengungen unternehmen. Türkçe Anlamı: Bir durumu kabul etmek, pes etmek, artık mücadele etmemek. İngilizce Anlamları: To resign, to give up, to accept a situation reluctantly. Zıt Anlamlılar (Antonyme) • kämpfen (mücadele etmek) • hoffen (umut etmek) • handeln (hareket etmek) Benzer Anlamlılar (Synonyme) • aufgeben (vazgeçmek) • verzweifeln (umutsuzluğa kapılmak) • nachgeben (boyun eğmek) B2 Düzeyinde 5 Örnek Cümle 1. Nach mehreren Misserfolgen resignierte er und gab seine Pläne auf. (Birçok başarısızlıktan sonra pes etti ve planlarını terk etti.) 2. Sie wollte nicht resignieren, also versuchte sie es weiter. (Pes etmek istemedi, bu yüzden devam etti.) 3. Er resignierte, als er sah, dass seine Bemühungen keinen Erfolg hatten. (Çabalarının başarılı olmadığını görünce pes etti.) 4. Trotz der vielen Rückschläge darf man nicht resignieren. (Birçok geri adım olmasına rağmen pes edilmemelidir.) 5. Er resignierte schließlich und akzeptierte die Situation, wie sie war. (Sonunda pes etti ve durumu olduğu gibi kabul etti.)
131
verbrennen
verbrennen Almanca Anlamı: Durch Feuer zerstören oder durch Hitze eine Verbrennung erleiden. Türkçe Anlamı: Yanmak, yakmak, yanarak zarar görmek. İngilizce Anlamları: To burn, to scorch, to incinerate. Zıt Anlamlılar (Antonyme) • löschen (söndürmek) • kühlen (soğutmak) • bewahren (korumak) Benzer Anlamlılar (Synonyme) • anzünden (ateşe vermek) • verglühen (yanarak kül olmak) • abbrennen (yanıp kül olmak) 1. Er hat sich die Hand am heißen Ofen verbrannt. (Elini sıcak fırında yaktı.) 2. Das alte Haus ist komplett verbrannt. (Eski ev tamamen yandı.) 3. Wenn du zu lange in der Sonne bleibst, verbrennst du deine Haut. (Çok uzun süre güneşte kalırsan, cildini yakarsın.) 4. Sie hat alle alten Briefe verbrannt, um die Vergangenheit zu vergessen. (Geçmişi unutmak için tüm eski mektupları yaktı.) 5. Beim Grillen darf das Fleisch nicht verbrennen. (Mangal yaparken etin yanmaması gerekir.)
132
drankommen
Almanca Anlamı: „Drankommen“ ist ein umgangssprachlicher Ausdruck, der bedeutet, dass man an die Reihe kommt, also die Gelegenheit oder den Zugang zu etwas erhält. Es kann sich darauf beziehen, dass jemand nach einer Wartezeit oder nach Erfüllung bestimmter Bedingungen endlich seine Chance bekommt. Türkçe Anlamı: Bir şeye ulaşmak, sırası gelmek veya fırsat elde etmek; bekleyiş veya belirli koşullar sağlandıktan sonra nihayet o işe erişmek. İngilizce Anlamları: To get to something, to have one’s turn, to come around, to gain access to an opportunity. Zıt Anlamlılar (Antonyme) • übergangen werden (sırası atlanmak, göz ardı edilmek) • ausgeschlossen sein (hariç tutulmak) • nicht dran kommen (sırasının gelmemek) Benzer Anlamlılar (Synonyme) • an die Reihe kommen (sıra gelmek) • Zugang erhalten (erişim sağlamak) • zum Zug kommen (sıra kendine gelmek) 1. Nach langer Wartezeit wird er endlich dran kommen. (Uzun bekleyişin ardından sonunda sırası gelecek.) 2. Wenn du deine Aufgaben erledigst, kommst du sicher bald dran. (Görevlerini tamamlarsan, yakında sırası gelecektir.) 3. Bei der Besprechung hat jeder die Chance, dran zu kommen. (Toplantıda herkesin sırası gelme şansı vardır.) 4. Nicht jeder bekommt automatisch die Möglichkeit, dran zu kommen. (Herkes otomatik olarak sırasını alamaz.) 5. Der Wettbewerb ist hart, aber am Ende kommt jeder dran. (Yarışma zorlu, ama sonunda herkesin sırası gelir.)
133
herausfinden
herausfinden Almanca Anlamı: Etwas durch Nachdenken, Recherchieren oder Experimentieren entdecken oder erfahren. Türkçe Anlamı: Ortaya çıkarmak, keşfetmek, bulmak, öğrenmek. İngilizce Anlamları: To find out, to discover, to figure out. ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • übersehen (gözden kaçırmak) • ignorieren (görmezden gelmek) • vergessen (unutmak) Benzer Anlamlılar (Synonyme) • entdecken (keşfetmek) • ermitteln (araştırarak bulmak) • feststellen (tespit etmek) ⸻ 1. Ich möchte herausfinden, wie diese Maschine funktioniert. (Bu makinenin nasıl çalıştığını öğrenmek istiyorum.) 2. Nach langer Recherche habe ich endlich herausgefunden, wer der Autor dieses Artikels ist. (Uzun bir araştırmadan sonra, sonunda bu makalenin yazarının kim olduğunu öğrendim.) 3. Wir müssen herausfinden, warum das System nicht richtig läuft. (Sistemin neden düzgün çalışmadığını bulmamız gerekiyor.) 4. Sie hat schnell herausgefunden, dass er sie angelogen hat. (Onun kendisine yalan söylediğini hızlıca anladı.) 5. Kannst du herausfinden, wann der nächste Zug nach Berlin fährt? (Berlin’e giden bir sonraki trenin ne zaman kalkacağını öğrenebilir misin?)
134
anlügen
anlügen Almanca Anlamı: Jemandem eine falsche Information geben, jemanden absichtlich täuschen. Türkçe Anlamı: Birine yalan söylemek, birini aldatmak. İngilizce Anlamları: To lie to someone, to deceive someone. ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • die Wahrheit sagen (gerçeği söylemek) • aufrichtig sein (dürüst olmak) • wahrheitsgetreu berichten (gerçekleri doğru bir şekilde bildirmek) Benzer Anlamlılar (Synonyme) • belügen (yalan söylemek) • täuschen (aldatmak, yanıltmak) • flunkern (laf atmak, uydurmak) ⸻ 1. Er hat mich angelogen, als er sagte, er habe das Buch bereits gelesen. (Kitabı zaten okuduğunu söylediğinde bana yalan söyledi.) 2. Du darfst niemanden anlügen, das ist unhöflich und unfair. (Kimseye yalan söylememelisin, bu kibirli ve adil değildir.) 3. Sie hat mir nur die Hälfte der Wahrheit gesagt und mich dabei angelogen. (Bana sadece gerçeğin yarısını söyledi ve bu sırada bana yalan söyledi.) 4. Ich kann dir nicht glauben, wenn du mich immer wieder anlügst. (Bana sürekli yalan söylediğinde sana inanamam.) 5. Es ist schwer, jemanden zu vertrauen, der dich ständig anlügt. (Sürekli seni yalan söyleyen birine güvenmek zordur.)
135
ausstrahlen ausgestrahlt
ausstrahlen (geçmiş zaman: ausstrahlten) broadcast / yayinlamak Almanca Anlamı: Etwas sichtbar oder spürbar verbreiten, eine bestimmte Wirkung oder Atmosphäre erzeugen. Türkçe Anlamı: Yaymak, bir şeyin etkisini göstermek, belirli bir hava veya izlenim yaratmak. İngilizce Anlamları: To radiate, to emit, to exude. ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • verbergen (saklamak) • verstecken (gizlemek) • unterdrücken (bastırmak) Benzer Anlamlılar (Synonyme) • verbreiten (yaymak) • aussenden (yaymak, göndermek) • strahlen (parlamak) ⸻ 1. Sie strahlte eine positive Energie aus, die alle im Raum spürten. (O, odadaki herkesin hissettiği pozitif bir enerji yaydı.) 2. Seine Freundlichkeit strahlte in jeder seiner Handlungen aus. (Onun dostluğu, her hareketinden belli oluyordu.) 3. Der Schauspieler strahlte auf der Bühne eine unglaubliche Präsenz aus. (Aktör sahnede inanılmaz bir varlık yaydı.) 4. Die Sonne strahlte am Himmel und machte den Tag warm und hell. (Güneş gökyüzünde parladı ve günü sıcak ve parlak yaptı.) 5. Ihre Musik strahlte eine ruhige Atmosphäre aus, die alle beruhigte. (Onun müziği, herkesi sakinleştiren bir atmosfer yaydı.) ausgestrahlt (geçmiş zaman: ausstrahlen) Almanca Anlamı: Etwas, wie Licht, Wärme oder eine bestimmte Wirkung, die sichtbar oder spürbar verbreitet wurde. Es kann sich auch auf die Ausstrahlung einer Person oder Atmosphäre beziehen. Türkçe Anlamı: Yayılmış, yayılan, dışa vuran (özellikle ışık, ısı veya kişisel etki). İngilizce Anlamları: Emitted, radiated, exuded. ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • verblasst (solmuş, silikleşmiş) • verschleiert (gizlenmiş, örtülmüş) • versteckt (saklanmış) Benzer Anlamlılar (Synonyme) • verbreitet (yayılmış) • gestrahlt (parlamış, ışık yaymış) • ausgesendet (gönderilmiş, yayılmış) ⸻ 1. Der Mond hat in der Nacht ein sanftes Licht ausgestrahlt. (Ay, gece yumuşak bir ışık yaydı.) 2. Seine ruhige und freundliche Ausstrahlung wurde sofort von allen bemerkt. (Onun sakin ve dostane tavrı, hemen herkes tarafından fark edildi.) 3. Die Sonne hat so viel Wärme ausgestrahlt, dass wir uns den ganzen Tag draußen aufhielten. (Güneş o kadar çok ısı yaydı ki bütün gün dışarıda kaldık.) 4. Ihre positive Energie hat während des Treffens den Raum ausgefüllt und alle inspiriert. (Onun pozitif enerjisi, toplantı boyunca odayı doldurdu ve herkesi ilham verdi.) 5. Die alten Radios strahlten einen seltsamen, aber faszinierenden Klang aus. (Eski radyolar garip ama büyüleyici bir ses yayıyordu.)
136
erobern
erobern: fethetmek Almanca Anlamı: Etwas oder jemanden durch Anstrengung, Kampf oder Überlegenheit gewinnen, besiegen oder in Besitz nehmen. Türkçe Anlamı: Fethetmek, ele geçirmek, zafer kazanmak. İngilizce Anlamları: To conquer, to capture, to take over. ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • verlieren (kaybetmek) • aufgeben (vazgeçmek) • unterliegen (yenilmek) Benzer Anlamlılar (Synonyme) • besiegen (yenmek) • gewinnen (kazanmak) • einnehmen (ele geçirmek) ⸻ 1. Die Armee hat die feindliche Stadt erobert und kontrolliert jetzt das Gebiet. (Ordu, düşman şehrini fethetti ve şimdi bölgeyi kontrol ediyor.) 2. Im Mittelalter haben viele Könige versucht, das Land ihrer Nachbarn zu erobern. (Orta Çağ’da birçok kral, komşu topraklarını fethetmeye çalıştı.) 3. Sie hat das Vertrauen ihrer Kollegen erobert, indem sie hart arbeitete. (O, çok çalışarak meslektaşlarının güvenini kazandı.) 4. Das Team hat das Turnier erobert und den ersten Platz gewonnen. (Takım turnuvayı fethetti ve birinci oldu.) 5. Der Entdecker eroberte neue Gebiete und brachte wertvolle Ressourcen nach Hause. (Kaşif, yeni toprakları fethetti ve değerli kaynakları eve getirdi.)
137
verdenken
verdenken Almanca Anlamı: Jemandem etwas negativ anrechnen oder ihm eine schlechte Absicht unterstellen. Türkçe Anlamı: Birine kötü bir şey atfetmek, birini kötü niyetle suçlamak. İngilizce Anlamları: To blame, to resent, to hold against someone. ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • verzeihen (affetmek) • akzeptieren (kabul etmek) • verstehen (anlamak) Benzer Anlamlılar (Synonyme) • vorwerfen (suçlamak) • kritisieren (eleştirmek) • beschuldigen (suçlamak) ⸻ 1. Es ist nicht fair, mir etwas zu verdenken, das ich nicht getan habe. (Yapmadığım bir şeyi bana suçlamak adil değil.) 2. Sie verdankt ihm den Erfolg, aber sie verdachte ihm auch, nicht immer ehrlich zu sein. (Başarısını ona borçlu, ancak her zaman dürüst olmadığı konusunda şüpheleri var.) 3. Ich kann dir nicht verdenken, dass du traurig bist, aber versuche, dich zu beruhigen. (Üzgün olmanı sana suçlayamam, ama sakinleşmeye çalış.) 4. Es wird ihm niemand verdenken, dass er in dieser Situation seine Meinung geändert hat. (Kimse ona bu durumda fikrini değiştirdiği için kötü bakmaz.) 5. Warum solltest du ihm so etwas verdenken? Jeder macht Fehler. (Neden ona böyle bir şey suçluyorsun? Herkes hata yapar.)
138
gewissenhaft sein
Gewissenhaft sein Anlamı: “Gewissenhaft sein” bedeutet, dass jemand sorgfältig, präzise und verantwortungsbewusst arbeitet. Es beschreibt eine Einstellung, bei der man Aufgaben mit großer Genauigkeit und unter Berücksichtigung aller Details erledigt. (Türkçe: “Gewissenhaft sein” ifadesi, bir kişinin işini özenli, dikkatli ve sorumluluk sahibi bir şekilde yapması anlamına gelir.) ⸻ Beispielssätze mit Türkischer Übersetzung: 1. Er arbeitet immer sehr gewissenhaft und erledigt seine Aufgaben präzise. (O, her zaman çok özenli çalışır ve görevlerini titizlikle tamamlar.) 2. Eine gewissenhafte Planung ist entscheidend für den Projekterfolg. (Özenli bir planlama, projenin başarısı için çok önemlidir.) 3. Sie ist für ihre gewissenhafte Arbeitsweise bekannt. (O, özenli çalışma tarzıyla tanınır.) 4. In Berufen mit hoher Verantwortung ist es unerlässlich, gewissenhaft zu sein. (Yüksek sorumluluk gerektiren mesleklerde özenli olmak şarttır.) 5. Er ging alle Schritte des Prozesses sehr gewissenhaft durch. (Sürecin tüm adımlarını çok dikkatli ve özenli bir şekilde uyguladı.) ⸻ Diese Beispiele verdeutlichen, wie “gewissenhaft sein” im Alltag und Berufsleben verwendet wird.
139
zögern
„Zögern“ – tereddüt etmek Bedeutung: • „Zögern“ bedeutet, mit einer Entscheidung oder Handlung zu warten, unsicher zu sein oder sich nicht sofort zu entscheiden. • Es beschreibt einen Moment des Nachdenkens, Zweifelns oder der Unentschlossenheit. ⸻ Englische Entsprechung: • „To hesitate“ • „To waver“ • „To be reluctant“ ⸻ Verwendung & Beispiele: 1. Wenn jemand unentschlossen ist • „Er hat lange gezögert, bevor er die Wahrheit gesagt hat.“ (Türkçe: Gerçeği söylemeden önce uzun süre tereddüt etti.) • „Ich zögere noch, ob ich die Reise buchen soll.“ (Türkçe: Seyahati rezerve edip etmemekte hâlâ tereddüt ediyorum.) 2. Wenn jemand nicht sofort handelt • „Bitte zögere nicht, mich anzurufen, wenn du Hilfe brauchst.“ (Türkçe: Yardıma ihtiyacın olursa beni aramaktan çekinme.) • „Er zögerte einen Moment, bevor er antwortete.“ (Türkçe: Cevap vermeden önce bir an duraksadı.) 3. Wenn jemand Angst oder Zweifel hat • „Sie zögerte, weil sie sich nicht sicher war.“ (Türkçe: Emin olmadığı için tereddüt etti.) • „Ich habe gezögert, das Angebot anzunehmen, weil es riskant war.“ (Türkçe: Riskli olduğu için teklifi kabul etmekte tereddüt ettim.) ⸻ Synonyme: • „Unsicher sein“ (kararsız olmak) • „Schwanken“ (ikilemde kalmak) • „Zaudern“ (oyalanmak, çekimser kalmak) ⸻ Zusammenfassung: • „Zögern“ bedeutet, sich nicht sofort zu entscheiden oder eine Handlung hinauszuzögern. • Es wird oft in Situationen verwendet, in denen jemand unsicher, ängstlich oder unentschlossen ist.
140
schwanken
„Schwanken“ – gidip gelmek, sallanmak, dalgalanmak, değişmek Bedeutung: 1. Physisch: Sich hin und her bewegen, instabil sein • Zum Beispiel, wenn etwas wackelt oder jemand das Gleichgewicht verliert. 2. Emotional oder gedanklich: Unentschlossen sein, zwischen zwei Möglichkeiten hin- und hergerissen sein • Zum Beispiel, wenn man sich nicht sicher ist, welche Entscheidung man treffen soll. ⸻ Englische Entsprechung: • Physisch: „To sway“, „To wobble“, „To stagger“ • Mental oder emotional: „To waver“, „To vacillate“, „To be indecisive“ ⸻ Verwendung & Beispiele: 1. Physisch (Bewegung, Instabilität) • „Der Baum schwankt im Wind.“ (Türkçe: Ağaç rüzgârda sallanıyor.) • „Nach drei Gläsern Wein schwankte er leicht.“ (Türkçe: Üç kadeh şaraptan sonra hafifçe sallanıyordu.) 2. Emotional oder gedanklich (Unentschlossenheit) • „Ich schwanke zwischen zwei Jobangeboten.“ (Türkçe: İki iş teklifi arasında gidip geliyorum.) • „Seine Meinung schwankt ständig.“ (Türkçe: Onun fikri sürekli değişiyor.) 3. Bei Preisen oder Werten • „Die Benzinpreise schwanken täglich.“ (Türkçe: Benzin fiyatları her gün değişiyor.) • „Der Aktienkurs schwankt stark.“ (Türkçe: Hisse senedi fiyatı büyük dalgalanmalar yaşıyor.) ⸻ Synonyme: • Physisch: „Wackeln“ (sallanmak), „Torkeln“ (sendelemek) • Mental: „Zögern“ (tereddüt etmek), „Unsicher sein“ (kararsız olmak) ⸻ Zusammenfassung: • „Schwanken“ kann sowohl eine physische Bewegung (Wackeln, Instabilität) als auch eine mentale/emotionale Unentschlossenheit bedeuten. • Es wird häufig in Bezug auf Preisänderungen, Meinungsänderungen oder Unsicherheiten verwendet.
141
zaudern
„Zaudern“ –tereddüt etmek, Bedeutung: • „Zaudern“ bedeutet, aus Unsicherheit oder Angst eine Entscheidung oder Handlung hinauszuzögern. • Es beschreibt eine zögerliche, unschlüssige Haltung, oft weil man sich nicht traut oder Bedenken hat. • Im Vergleich zu „zögern“ klingt „zaudern“ oft etwas negativer, da es auf eine gewisse Schwäche oder Unentschlossenheit hindeutet. ⸻ Englische Entsprechung: • „To hesitate“ • „To dither“ • „To waver“ • „To procrastinate“ (wenn es um Aufschieben geht) ⸻ Verwendung & Beispiele: 1. Wenn jemand nicht handelt oder sich nicht entscheidet • „Er zauderte zu lange, und die Gelegenheit war vorbei.“ (Türkçe: Çok uzun süre tereddüt etti ve fırsat kaçtı.) • „Zaudere nicht, wenn du eine gute Chance siehst!“ (Türkçe: İyi bir fırsat gördüğünde tereddüt etme!) 2. Wenn jemand aus Angst oder Unsicherheit nicht vorankommt • „Sie zauderte, die Wahrheit zu sagen.“ (Türkçe: Gerçeği söylemekte tereddüt etti.) • „Er zaudert, Verantwortung zu übernehmen.“ (Türkçe: Sorumluluk almakta çekimser kalıyor.) 3. In einem negativen Kontext (unnötiges Zögern, fehlende Entschlossenheit) • „Anstatt zu handeln, zauderte er nur.“ (Türkçe: Harekete geçmek yerine sadece tereddüt etti.) • „Sein ewiges Zaudern hat uns viel Zeit gekostet.“ (Türkçe: Onun bitmek bilmeyen tereddüdü bize çok zaman kaybettirdi.) ⸻ Synonyme & Unterschiede: • „Zögern“ → neutraler, kann auch bedeuten, dass man nachdenkt. • „Zaudern“ → oft negativer, kann Schwäche oder Ängstlichkeit ausdrücken. • „Schwanken“ → zwischen zwei Möglichkeiten hin- und hergerissen sein. • „Hadern“ → mit sich selbst kämpfen, weil man unzufrieden oder unsicher ist. ⸻ Zusammenfassung: • „Zaudern“ bedeutet, aus Unsicherheit oder Angst nicht zu handeln oder eine Entscheidung herauszuzögern. • Es wird oft negativ verwendet, weil es auf fehlende Entschlossenheit hindeutet. • Besonders in beruflichen oder wichtigen Situationen kann zu langes Zaudern negative Folgen haben.
142
betrachten
„Betrachten“ – bakmak, incelemek, izlemek ( detaylı olarak ) Bedeutung: 1. Jemanden oder etwas genau anschauen, beobachten • Zum Beispiel ein Bild, eine Landschaft oder eine Person. 2. Etwas in einer bestimmten Weise bewerten oder interpretieren • Eine Meinung oder Einschätzung über eine Sache haben. ⸻ Englische Entsprechung: • „To look at“ (anschauen, beobachten) • „To regard“ (als etwas ansehen) • „To consider“ (in Betracht ziehen, bewerten) • „To view“ (betrachten, interpretieren) ⸻ Verwendung & Beispiele: 1. Wenn es um das genaue Anschauen oder Beobachten geht: • „Er betrachtete das Gemälde lange und schweigend.“ (Türkçe: Tabloya uzun süre sessizce baktı.) • „Sie betrachtete die Sterne am Himmel.“ (Türkçe: Gökyüzündeki yıldızları izledi.) 2. Wenn es um das Bewerten oder Interpretieren geht: • „Ich betrachte ihn als meinen besten Freund.“ (Türkçe: Onu en iyi arkadaşım olarak görüyorum.) • „Das kann man auch als Chance betrachten.“ (Türkçe: Bunu bir fırsat olarak da görebiliriz.) ⸻ Synonyme & Unterschiede: • „Ansehen“ → Oberflächlich oder kurz anschauen. („Ich sehe mir das Bild an.“) • „Beobachten“ → Über längere Zeit gezielt anschauen. („Ich beobachte die Vögel im Park.“) • „Wahrnehmen“ → Etwas bewusst mit den Sinnen erfassen. („Er nahm die Veränderung sofort wahr.“) • „Erwägen“ / „In Betracht ziehen“ → Etwas überlegen, in die Entscheidung einfließen lassen. ⸻ Zusammenfassung: • „Betrachten“ kann sowohl „genau anschauen“ als auch „bewerten“ oder „interpretieren“ bedeuten. • Es wird oft in intellektuellen oder künstlerischen Kontexten verwendet. • In übertragener Bedeutung kann es auch heißen, dass man etwas als wahr oder wichtig ansieht.
143
seufzen
„Seufzen“ –iç geçirmek, hayıflamak, iç çekmek Bedeutung: • „Seufzen“ bedeutet, hörbar und tief auszuatmen, oft als Ausdruck von Erleichterung, Traurigkeit, Enttäuschung oder Sehnsucht. • Es kann auch ein Zeichen von Erschöpfung oder Frustration sein. ⸻ Englische Entsprechung: • „To sigh“ (seufzen) ⸻ Verwendung & Beispiele: 1. Wenn jemand Erleichterung verspürt: • „Nach der schwierigen Prüfung seufzte sie erleichtert.“ (Türkçe: Zor sınavdan sonra rahat bir nefes aldı.) 2. Wenn jemand traurig oder enttäuscht ist: • „Er seufzte tief und schaute aus dem Fenster.“ (Türkçe: Derin bir iç çekti ve pencereden dışarı baktı.) • „Sie seufzte vor Sehnsucht nach ihrer alten Heimat.“ (Türkçe: Eski vatanına duyduğu özlemle iç çekti.) 3. Wenn jemand frustriert oder genervt ist: • „Der Lehrer seufzte, als die Schüler wieder nicht zuhörten.“ (Türkçe: Öğretmen, öğrenciler yine dinlemeyince iç çekti.) • „Sie seufzte laut, als sie die lange Warteschlange sah.“ (Türkçe: Uzun kuyruğu görünce yüksek sesle iç geçirdi.) ⸻ Synonyme & Unterschiede: • „Stöhnen“ → Oft bei Schmerzen oder Anstrengung. („Er stöhnte vor Erschöpfung.“) • „Schluchzen“ → Weinen mit unterdrücktem Atem. („Sie schluchzte vor Kummer.“) • „Ächzen“ → Ein leises, klagendes Geräusch machen, oft bei körperlicher Anstrengung. („Der alte Mann ächzte, als er aufstand.“) ⸻ Zusammenfassung: • „Seufzen“ bedeutet tief auszuatmen, oft als Zeichen von Emotionen wie Erleichterung, Trauer, Frustration oder Sehnsucht. • Es kann in verschiedenen emotionalen Kontexten verwendet werden. • Typisch für Menschen, die nachdenken, enttäuscht oder erschöpft sind.
144
(Etwas) zurücklegen
„Etwas zurücklegen“ – kenara ayırmak, geride bırakmak, mesafe katetmek Bedeutung: Die Phrase „etwas zurücklegen“ hat mehrere Bedeutungen, die je nach Kontext variieren können: 1. Etwas aufbewahren oder zur Seite legen (bir şeyi kenara koymak, saklamak). 2. Eine bestimmte Strecke oder Entfernung zurücklegen (bir mesafe katetmek). 3. Etwas für später aufbewahren oder sparen (gelecek için bir şey biriktirmek). ⸻ Englische Entsprechung: • „To set aside“ (bir şeyi kenara koymak, saklamak) • „To cover a distance“ (mesafe katetmek) • „To save“ (biriktirmek) ⸻ Verwendung & Beispiele: 1. „Etwas zurücklegen“ im Sinne von „aufbewahren“ (saklamak, biriktirmek) • „Ich werde das Geld zurücklegen, um es später zu verwenden.“ (Türkçe: Parayı saklayacağım, sonra kullanmak için.) • „Er legt jeden Monat etwas zurück, um für den Urlaub zu sparen.“ (Türkçe: O, her ay biraz para biriktiriyor, tatil için.) 2. „Etwas zurücklegen“ im Sinne von „eine Strecke zurücklegen“ (mesafe katetmek) • „Wir haben gestern 20 Kilometer zurückgelegt.“ (Türkçe: Dün 20 kilometre yol aldık.) • „Die Wanderer haben in fünf Stunden 30 Kilometer zurückgelegt.“ (Türkçe: Yürüyüşçüler beş saatte 30 kilometre mesafe kat etti.) 3. „Etwas zurücklegen“ im Sinne von „etwas auf die Seite legen“ (gelebilecek bir şey için biriktirmek) • „Sie hat ein Stück Land zurückgelegt, um es später zu bebauen.“ (Türkçe: O, daha sonra inşa etmek için bir arazi biriktirdi.) • „Ich werde diese Informationen zurücklegen und sie später verwenden.“ (Türkçe: Bu bilgileri saklayacağım ve daha sonra kullanacağım.) ⸻ Synonyme & verwandte Begriffe: • „aufbewahren“ → Etwas für später aufbewahren („Ich werde das Geschenk für sie aufbewahren.“). • „sparen“ → Geld oder Ressourcen für die Zukunft zurücklegen („Ich versuche, jeden Monat etwas zu sparen.“). • „zurücklegen“ im Zusammenhang mit Entfernungen → Eine Strecke oder Distanz zurücklegen („Wir haben den ganzen Weg zu Fuß zurückgelegt.“). ⸻ Zusammenfassung: • „Etwas zurücklegen“ kann bedeuten, etwas zu sparen, eine Strecke zu bewältigen oder etwas für die Zukunft aufzubewahren. • Die Bedeutung hängt vom Kontext ab und kann sich auf physische Distanzen oder finanzielle Ersparnisse beziehen. • Synonyme sind „aufbewahren“, „sparen“ oder „bewältigen“, je nach Bedeutung im Kontext.
145
sich einsetzen für
„Sich einsetzen für“ –bir amaç için mücadele etmek Bedeutung: „Sich einsetzen für“ bedeutet, sich aktiv und mit Engagement für eine Person, eine Sache oder ein Ziel zu engagieren, es zu unterstützen oder zu fördern. Es geht darum, etwas zu tun, um etwas zu erreichen oder zu verbessern. Englische Entsprechung: • „To advocate for“ • „To stand up for“ • „To campaign for“ ⸻ Verwendung und Beispiele: 1. „Sich einsetzen für eine Person oder ein Ziel“ • „Sie setzt sich für den Umweltschutz ein.“ (Türkçe: O, çevre koruma için mücadele ediyor.) • „Er setzt sich für die Rechte der Arbeiter ein.“ (Türkçe: O, işçilerin hakları için mücadele ediyor.) 2. „Sich für ein gesellschaftliches oder politisches Ziel engagieren“ • „Viele Menschen setzen sich für die Gleichberechtigung der Geschlechter ein.“ (Türkçe: Birçok insan, cinsiyet eşitliği için mücadele ediyor.) • „Die Organisation setzt sich für die Bekämpfung von Armut in Entwicklungsländern ein.“ (Türkçe: Bu organizasyon, gelişmekte olan ülkelerde yoksullukla mücadele ediyor.) 3. „Sich für eine Veränderung oder Verbesserung einsetzen“ • „Die Politikerin setzt sich für eine bessere Gesundheitsversorgung ein.“ (Türkçe: Politikacı, daha iyi bir sağlık hizmeti için mücadele ediyor.) • „Er setzt sich für den Ausbau der Bildungschancen in ländlichen Regionen ein.“ (Türkçe: O, kırsal bölgelerde eğitim fırsatlarının arttırılması için mücadele ediyor.) ⸻ Synonyme und verwandte Begriffe: • „Sich engagieren für“ – Ein Synonym, das eine ähnliche Bedeutung wie „sich einsetzen für“ hat und oft verwendet wird, um eine tiefere und langfristige Beteiligung an einem Ziel oder einer Sache auszudrücken. • „Er engagiert sich für den Tierschutz.“ • „Kämpfen für“ – Dies drückt aus, dass man aktiv für eine Sache oder ein Ziel kämpft, oft auch mit Anstrengung oder Widerstand. • „Wir kämpfen für eine bessere Zukunft.“ • „Sich stark machen für“ – Ein weiteres Synonym, das das aktive Eintreten für eine Sache beschreibt. • „Sie macht sich stark für die Bildung von benachteiligten Kindern.“ ⸻ Zusammenfassung: • „Sich einsetzen für“ bedeutet, aktiv für eine Sache oder ein Ziel zu arbeiten, es zu unterstützen oder sich dafür zu engagieren. • Es kann sich auf politische, soziale, persönliche oder gesellschaftliche Anliegen beziehen. • Synonyme: „sich engagieren für“, „kämpfen für“, „sich stark machen für“.
146
jonglieren
„Jonglieren“ – cambazlı yapmak Bedeutung: 1. Wörtliche Bedeutung: • Jonglieren bedeutet, mehrere Gegenstände (z. B. Bälle, Keulen) gleichzeitig in der Luft zu halten und abwechselnd aufzufangen und wieder hochzuwerfen. 2. Übertragene Bedeutung: • Der Begriff wird auch metaphorisch genutzt, um auszudrücken, dass jemand viele Aufgaben oder Verantwortungen gleichzeitig bewältigen muss. • Es kann auch bedeuten, geschickt mit verschiedenen Dingen umzugehen, z. B. mit Finanzen, Terminen oder Problemen. Englische Entsprechung: • Wörtlich: to juggle • Übertragen: to balance multiple tasks, to multitask ⸻ Verwendung und Beispiele: 1. Wörtlich (als Zirkuskunst oder Hobby): • „Er kann mit fünf Bällen jonglieren.“ (Türkçe: O, beş topla jonglörlük yapabiliyor.) • „Jonglieren zu lernen erfordert viel Übung.“ (Türkçe: Jonglörlük öğrenmek çok pratik gerektirir.) 2. Übertragen (mit Aufgaben, Verpflichtungen umgehen): • „Ich jongliere zwischen Job, Familie und Studium.“ (Türkçe: İş, aile ve eğitim arasında denge kurmaya çalışıyorum.) • „Sie jongliert geschickt mit ihren Finanzen.“ (Türkçe: O, finanslarını ustaca yönetiyor.) • „In seinem Beruf muss er ständig verschiedene Projekte jonglieren.“ (Türkçe: İşinde sürekli olarak farklı projeleri yönetmesi gerekiyor.) ⸻ Synonyme und verwandte Begriffe: • Wörtlich: Kunststücke machen, Tricks mit Bällen • Übertragen: Multitasking betreiben, mehrere Dinge gleichzeitig bewältigen, balancieren ⸻ Zusammenfassung: • „Jonglieren“ kann sowohl wörtlich (mit Gegenständen in der Luft spielen) als auch im übertragenen Sinne (mit vielen Aufgaben gleichzeitig umgehen) verwendet werden. • Es beschreibt eine Fähigkeit, mehrere Dinge geschickt gleichzeitig zu handhaben. • Häufig verwendet im beruflichen und privaten Kontext, wenn es um Multitasking geht.
147
studieren
„Studieren“ – üniversite eğitimi almak, detaylı araştırma yapmak Bedeutung: 1. Hochschulausbildung absolvieren: • „Studieren“ bedeutet, eine wissenschaftliche Ausbildung an einer Universität oder Hochschule zu absolvieren. • Es bezieht sich auf den Erwerb von Wissen in einem bestimmten Fachgebiet mit dem Ziel eines akademischen Abschlusses (z. B. Bachelor, Master). 2. Etwas intensiv lernen oder untersuchen: • Der Begriff kann auch bedeuten, dass man sich intensiv mit einem Thema oder einem Gegenstand auseinandersetzt, ohne dass es sich um ein offizielles Studium handelt. Englische Entsprechung: • Wörtlich: to study • Im akademischen Sinne: to be enrolled in university, to pursue a degree ⸻ Verwendung und Beispiele: 1. Hochschulausbildung: • „Ich studiere Medizin an der Universität München.“ (Türkçe: Münih Üniversitesi’nde tıp okuyorum.) • „Er hat in Berlin Jura studiert.“ (Türkçe: Berlin’de hukuk okudu.) • „Sie studiert seit drei Jahren Betriebswirtschaftslehre.“ (Türkçe: Üç yıldır işletme okuyor.) 2. Etwas intensiv untersuchen oder lernen: • „Ich studiere die Karte, um den besten Weg zu finden.“ (Türkçe: En iyi yolu bulmak için haritayı dikkatlice inceliyorum.) • „Er studierte die Verhaltensweisen der Tiere für seine Forschung.“ (Türkçe: Araştırması için hayvanların davranışlarını inceledi.) • „Sie studierte sein Gesicht, um seine Reaktion zu erkennen.“ (Türkçe: Onun tepkisini anlamak için yüzünü dikkatlice inceledi.) ⸻ Synonyme und verwandte Begriffe: • Akademisch: eine Universität besuchen, ein Studium absolvieren • Untersuchen: analysieren, erforschen, genau betrachten ⸻ Zusammenfassung: • „Studieren“ bedeutet entweder eine akademische Ausbildung an einer Hochschule absolvieren oder sich intensiv mit einem Thema befassen. • Der Begriff wird sowohl im akademischen Kontext als auch im allgemeinen Sinne des Lernens und Untersuchens verwendet.
148
anstreben
„Anstreben“ – uğraşmak çabalamak, bir hedef için çalışmak, hedefe ulaşmaya çalışmak Bedeutung: 1. Ein Ziel verfolgen, etwas erreichen wollen • „Anstreben“ bedeutet, sich bewusst und gezielt für ein bestimmtes Ziel einzusetzen. • Es beschreibt den Wunsch oder die Absicht, etwas zu erreichen oder zu verwirklichen. 2. Sich um etwas bemühen • Kann auch bedeuten, dass man sich aktiv um eine Position, eine Karriere oder eine Veränderung bemüht. Englische Entsprechung: • to strive for, to aim for, to pursue ⸻ Verwendung und Beispiele: 1. Ein Ziel verfolgen: • „Er strebt eine Karriere als Arzt an.“ (Türkçe: Doktorluk kariyerini hedefliyor.) • „Sie strebt eine Führungsposition in der Firma an.“ (Türkçe: Şirkette yönetici pozisyonunu hedefliyor.) • „Wir streben eine Verbesserung der Arbeitsbedingungen an.“ (Türkçe: Çalışma koşullarının iyileştirilmesini amaçlıyoruz.) 2. Sich um etwas bemühen: • „Er strebt danach, der Beste in seinem Fach zu sein.“ (Türkçe: Alanında en iyisi olmayı hedefliyor.) • „Das Unternehmen strebt eine Expansion ins Ausland an.“ (Türkçe: Şirket, yurtdışına açılmayı amaçlıyor.) ⸻ Synonyme und verwandte Begriffe: • Zielorientiert: verfolgen, hinarbeiten auf, sich bemühen um • Ambitioniert: sich etwas vornehmen, ersehnen, wünschen ⸻ Zusammenfassung: • „Anstreben“ bedeutet, ein Ziel bewusst und aktiv zu verfolgen. • Es kann sich auf persönliche, berufliche oder gesellschaftliche Ziele beziehen. • Es wird oft im Kontext von Karriere, Erfolg oder Verbesserungen verwendet.
149
abschwächen
„Abschwächen“ – hafifletmek, azaltmak, etkisini kaybetmek, Bedeutung: 1. Etwas weniger stark oder intensiv machen • „Abschwächen“ bedeutet, die Intensität, Stärke oder Wirkung von etwas zu reduzieren. • Es kann sich auf physische, emotionale oder abstrakte Dinge beziehen. 2. Nachlassen, an Kraft verlieren • Etwas wird von selbst schwächer oder verliert an Wirkung. Englische Entsprechung: • to weaken, to mitigate, to lessen, to tone down ⸻ Verwendung und Beispiele: 1. Etwas weniger intensiv machen: • „Wir müssen die Auswirkungen der Krise abschwächen.“ (Türkçe: Krizin etkilerini hafifletmeliyiz.) • „Er versuchte, seine Worte abzuschwächen, um niemanden zu verletzen.“ (Türkçe: Kimseyi incitmemek için sözlerini yumuşatmaya çalıştı.) • „Das Medikament schwächt die Schmerzen ab.“ (Türkçe: İlaç, ağrıyı hafifletiyor.) 2. Nachlassen, an Kraft verlieren: • „Der Sturm schwächte sich allmählich ab.“ (Türkçe: Fırtına yavaş yavaş etkisini kaybetti.) • „Seine Wut schwächte sich nach einiger Zeit ab.“ (Türkçe: Öfkesi bir süre sonra azaldı.) ⸻ Synonyme und verwandte Begriffe: • Reduzieren: mildern, dämpfen, verringern, lindern • Nachlassen: schwinden, sich legen, abflauen ⸻ Zusammenfassung: • „Abschwächen“ bedeutet, etwas weniger stark oder intensiv zu machen. • Es kann aktiv (bewusst) oder passiv (von selbst) geschehen. • Wird oft im Zusammenhang mit Emotionen, Wetter, Auswirkungen oder gesundheitlichen Zuständen verwendet.
150
dabeihaben
„Dabeihaben“ –yaninda olmak, beraberinde taşımak Bedeutung: • Etwas oder jemanden bei sich haben, mitführen • Beschreibt, dass man eine bestimmte Sache oder Person mitgenommen hat oder dabei hat. • Kann sich auf Gegenstände (z. B. Schlüssel, Handy) oder Personen (z. B. Freunde, Kinder) beziehen. Englische Entsprechung: • to have something/someone with you • to carry something with you ⸻ Verwendung und Beispiele: 1. Gegenstände mitführen: • „Hast du dein Handy dabeihaben?“ (Türkçe: Telefonun yanında mı?) • „Ich habe meinen Ausweis nicht dabeigehabt.“ (Türkçe: Kimliğimi yanımda bulundurmadım.) • „Zum Wandern sollte man immer genug Wasser dabeihaben.“ (Türkçe: Yürüyüşe çıkarken her zaman yeterince su bulundurmalısın.) 2. Personen mitnehmen: • „Er hatte seine Kinder dabeigehabt.“ (Türkçe: Çocuklarını yanında getirmişti.) • „Ich hatte meine Freunde auf der Reise dabeigehabt.“ (Türkçe: Seyahatte arkadaşlarımı yanımda getirmiştim.) ⸻ Synonyme und verwandte Begriffe: • Mitnehmen → Yanına almak • Bei sich haben → Üzerinde taşımak • Tragen → Taşımak ⸻ Zusammenfassung: • „Dabeihaben“ bedeutet, dass man etwas oder jemanden bei sich trägt oder mitgenommen hat. • Kann sich auf Gegenstände oder Personen beziehen. • Wird oft im Alltag gebraucht, wenn es um persönliche Dinge oder Begleitungen geht.
151
einnehmen
Englische Entsprechung: • to take (z. B. ein Medikament nehmen) • to occupy (z. B. Platz einnehmen) • revenue oder income (für Einnahmen im wirtschaftlichen Kontext) Bedeutung: • In den Mund nehmen, konsumieren • Etwas zu sich nehmen, z. B. Medikamente, Nahrung, oder Getränke. • Position oder Platz einnehmen • Eine bestimmte Position, Rolle oder Platz in einem bestimmten Kontext einnehmen, z. B. im beruflichen oder sozialen Bereich. • Einnahmen (im wirtschaftlichen Sinne) • Einnahmen als Geld, das durch eine Tätigkeit oder ein Geschäft erzielt wird. ⸻ Verwendung und Beispiele: 1. Medikamente einnehmen: • „Du musst die Tabletten dreimal täglich einnehmen.“ (Türkçe: İlaçları günde üç kez almalısın.) • „Er hat die Medizin nach den Anweisungen des Arztes eingenommen.“ (Türkçe: İlaçlarını doktorun talimatlarına göre almış.) 2. Platz oder Position einnehmen: • „Er nahm einen der vorderen Plätze im Theater ein.“ (Türkçe: Tiyatronun ön sıralarından birini aldı.) • „In der Besprechung nahm sie eine führende Rolle ein.“ (Türkçe: Toplantıda lider bir rol üstlendi.) 3. Einnahmen (finanziell): • „Die Firma hat im letzten Jahr hohe Einnahmen erzielt.“ (Türkçe: Şirket geçen yıl yüksek gelirler elde etti.) • „Die monatlichen Einnahmen des Geschäfts steigen stetig.“ (Türkçe: Mağazanın aylık gelirleri sürekli artıyor.) 4. Sich durchsetzen oder sich eine Stellung erobern: • „Der neue Manager konnte schnell die Kontrolle über das Team einnehmen.“ (Türkçe: Yeni yönetici hızlıca takım üzerinde kontrolü ele geçirdi.) • „Der Spieler hat den ersten Platz in der Rangliste eingenommen.“ (Türkçe: Oyuncu sıralamada birinci sırayı aldı.) ⸻ Synonyme und verwandte Begriffe: • aufnehmen → Almak, kabul etmek • einnahmen erzielen → Gelir elde etmek • besetzen → Bir yeri işgal etmek • einnehmen (im militärischen Kontext) → Zaptetmek, fethetmek ⸻ Zusammenfassung: • „Einnehmen“ hat verschiedene Bedeutungen, je nach Kontext: Es kann bedeuten, etwas zu konsumieren (wie Medikamente oder Nahrung), eine Position oder Platz zu besetzen, oder Einnahmen zu erzielen. • Es wird häufig in wirtschaftlichen, sozialen und alltäglichen Situationen verwendet.
152
vorschreiben
„Vorschreiben“ –emretmek, buyurmak, zorunlu kılmak Bedeutung: • Anordnen oder bestimmen • Etwas zu tun oder zu lassen wird in einer verbindlichen Weise festgelegt, oft von einer Autorität oder Institution. • Es handelt sich um eine Pflicht oder Regel, die befolgt werden muss. Englische Entsprechung: • to prescribe • to stipulate • to mandate ⸻ Verwendung und Beispiele: 1. Gesetze und Regeln: • „Das Gesetz schreibt vor, dass alle Autos eine Umweltplakette haben müssen.“ (Türkçe: Kanun, tüm arabaların çevre etiketi bulundurmasını zorunlu kılar.) • „Die Schule schreibt vor, dass alle Schüler eine Schuluniform tragen.“ (Türkçe: Okul, tüm öğrencilerin okul üniforması giymesini zorunlu kılar.) 2. Vorgaben und Anweisungen: • „Der Lehrer schrieb vor, dass die Hausaufgaben bis Freitag abgegeben werden müssen.“ (Türkçe: Öğretmen, ödevlerin Cuma gününe kadar teslim edilmesini söyledi.) • „In diesem Vertrag wird vorgeschrieben, dass die Zahlung innerhalb von 30 Tagen erfolgen muss.“ (Türkçe: Bu sözleşmede, ödemenin 30 gün içinde yapılması gerektiği belirtilmiştir.) 3. Verhaltensregeln: • „Es wird vorgeschrieben, dass Mitarbeiter bei der Arbeit immer sicherheitsrelevante Kleidung tragen.“ (Türkçe: İşyerinde çalışanların her zaman güvenlik kıyafetleri giymesi zorunludur.) • „Die Vorschriften schreiben vor, dass die Maschinen regelmäßig gewartet werden müssen.“ (Türkçe: Yönergeler, makinelerin düzenli olarak bakımdan geçirilmesi gerektiğini belirtmektedir.) ⸻ Synonyme und verwandte Begriffe: • verordnen → Bir şeyi resmi olarak emretmek • anordnen → Bir şeyi düzenlemek veya emretmek • festlegen → Bir şeyi belirlemek, kararlaştırmak • bestimmen → Belirlemek ⸻ Zusammenfassung: • „Vorschreiben“ bedeutet, eine verbindliche Anordnung oder Anweisung zu geben, die befolgt werden muss. Es wird häufig im rechtlichen oder organisatorischen Kontext verwendet, wenn Regeln, Gesetze oder Vorschriften festgelegt werden. • Das Verb ist auch eng mit Begriffen wie „anordnen“ oder „verordnen“ verbunden, wobei es um die Festlegung von Pflichten oder Anforderungen geht.
153
kollidieren
Türkçe anlamı: Çarpışmak, çarpışma, çarpışmak Almanca anlamı: kollidieren – to collide, to crash, to bump into, to clash İngilizce anlamı: to collide, to crash, to bump into, to clash Zıt anlamlıları (Antonyms): • Vermeiden (kaçınmak) • Ausweichen (saptırmak) • Trennen (ayırmak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Zusammenstoßen (çarpışmak) • Anprallen (çarpmak) • Aufeinandertreffen (karşılaşmak) ⸻ 1. Die beiden Autos kollidierten frontal auf der Autobahn. • İki araba otobanda önden çarpıştı. 2. Die beiden Gruppen kollidierten während des Fußballspiels. • İki grup futbol maçında birbirine girdi. 3. Es ist schwer, den Verkehr zu vermeiden, wenn alle Fahrzeuge kollidieren. • Tüm araçlar çarpışırken trafiği kaçırmak zor. 4. Der Zug kollidierte mit einem Baum, der auf die Gleise gefallen war. • Tren, raylara düşen bir ağaçla çarpıştı. 5. Die Interessen der beiden Länder kollidieren oft in internationalen Verhandlungen. • İki ülkenin çıkarları uluslararası müzakerelerde sıklıkla çatışır.
154
anprallen
Türkçe anlamı: Çarpmak, çarpışmak, vurmak Almanca anlamı: anprallen – to strike, to hit, to bump, to crash into İngilizce anlamı: to strike, to hit, to bump into, to crash into Zıt anlamlıları (Antonyms): • Abweichen (sapkın) • Ausweichen (kaçınmak, yön değiştirmek) • Entfernen (uzaklaşmak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Kollidieren (çarpışmak) • Stoßen (itmek, çarpmak) • Zusammenstoßen (çarpmak, çarpışmak) ⸻ 1. Das Auto prallte gegen einen Baum, als es die Kontrolle verlor. • Araba kontrolü kaybedince bir ağaca çarptı. 2. Der Ball prallte von der Wand ab und landete direkt vor mir. • Top duvardan sekip tam önümde yere düştü. 3. Die zwei Schiffe prallten bei dichtem Nebel zusammen. • İki gemi yoğun sis altında birbirine çarptı. 4. Der Sportler prallte beim Rennen gegen einen anderen Läufer. • Sporcu koşarken başka bir koşucuya çarptı. 5. Als der Zug mit voller Geschwindigkeit anprallte, entstand ein großer Schaden. • Tren tam hızla çarpınca büyük bir hasar meydana geldi.
155
prallen
Türkçe anlamı: Çarpmak, sekmek, vurmak Almanca anlamı: prallen – to bounce, to hit, to strike, to rebound, to crash İngilizce anlamı: to bounce, to hit, to strike, to rebound, to crash Zıt anlamlıları (Antonyms): • Abweichen (sapkın) • Entfernen (uzaklaşmak) • Ausweichen (kaçınmak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Stoßen (itmek, çarpmak) • Anprallen (çarpmak, vurmak) • Kollidieren (çarpışmak) ⸻ 1. Der Ball prallte von der Wand zurück und landete auf dem Boden. • Top duvardan sekip yere düştü. 2. Der Wagen prallte mit voller Geschwindigkeit gegen den Baum. • Araba tam hızla ağaca çarptı. 3. Die Kugel prallte vom Schild ab und traf den Soldaten nicht. • Mermi kalkanın üzerinden sekti ve askere isabet etmedi. 4. Als der Spieler prallte, fiel er zu Boden, aber stand schnell wieder auf. • Oyuncu çarptığında yere düştü ama hızla tekrar kalktı. 5. Die Vögel prallten gegen die Fensterscheibe und flogen dann davon. • Kuşlar pencere camına çarptılar ve sonra uçup gittiler.
156
zusammenstoßen
Türkçe anlamı: Çarpışmak, çarpışma, karşılaşmak Almanca anlamı: zusammenstoßen – to collide, to crash, to bump into İngilizce anlamı: to collide, to crash, to bump into Zıt anlamlıları (Antonyms): • Ausweichen (kaçınmak) • Trennen (ayırmak) • Vermeiden (kaçınmak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Kollidieren (çarpışmak) • Prallen (çarpmak, sekmek) • Anprallen (çarpışmak) ⸻ 1. Zwei Autos sind auf der Autobahn zusammengestoßen und blockieren jetzt die Fahrbahn. • İki araba otobanda çarpıştı ve şimdi yolu tıkıyor. 2. Die beiden Schiffe stießen im Nebel zusammen, aber zum Glück gab es keine Verletzten. • İki gemi sis altında çarpıştı, ama şans eseri yaralı yoktu. 3. Während des Spiels stießen zwei Spieler zusammen und einer fiel zu Boden. • Maç sırasında iki oyuncu çarpıştı ve biri yere düştü. 4. Die beiden Flugzeuge stießen beim Landen fast zusammen, aber der Pilot konnte rechtzeitig ausweichen. • İki uçak iniş sırasında neredeyse çarpıştı ama pilot zamanında kaçındı. 5. Die beiden Mannschaften stießen in der letzten Spielminute zusammen, was zu einem heftigen Streit führte. • İki takım son dakika oyununda çarpıştı, bu da şiddetli bir kavgaya yol açtı.
157
ausweichen
Türkçe anlamı: Kaçınmak, yön değiştirmek, sapmak Almanca anlamı: ausweichen – to avoid, to swerve, to dodge, to yield İngilizce anlamı: to avoid, to dodge, to swerve, to yield Zıt anlamlıları (Antonyms): • Zusammenstoßen (çarpışmak) • Hineinfahren (içeri girmek, çarpmak) • Ankommen (varmak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Entkommen (kaçmak, kurtulmak) • Vermeiden (kaçınmak) • Ausbrechen (patlak vermek, çıkmak) ⸻ 1. Der Fahrer konnte dem entgegenkommenden Auto gerade noch ausweichen. • Sürücü, karşıdan gelen arabadan son anda kaçabildi. 2. Um einem Unfall zu entgehen, musste er plötzlich ausweichen. • Bir kazadan kaçmak için aniden yön değiştirmek zorunda kaldı. 3. Die Tiere weichen den Menschen aus, wenn sie Gefahr spüren. • Hayvanlar, tehlike hissettiklerinde insanlardan kaçarlar. 4. Der Pilot musste während des Sturms ausweichen, um das Flugzeug sicher zu landen. • Pilot, fırtına sırasında uçağı güvenli bir şekilde indirmek için yön değiştirmek zorunda kaldı. 5. Beim Spiel weicht der Spieler dem Ball aus, um ihn nicht zu fangen. • Oyuncu, topu yakalamamak için ondan kaçıyor.
158
entgehen
Türkçe anlamı: Kaçmak, kurtulmak, sıyrılmak, olmamak Almanca anlamı: entgehen – to escape, to avoid, to evade, to be missed İngilizce anlamı: to escape, to avoid, to evade, to be missed Zıt anlamlıları (Antonyms): • Erleiden (yaşamak, acı çekmek) • Hineingeraten (bir duruma düşmek) • Sich aussetzen (maruz kalmak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Entkommen (kaçmak) • Ausweichen (kaçınmak) • Vermeiden (kaçınmak) ⸻ 1. Dem schweren Sturm ist er nur knapp entgangen. • Şiddetli fırtınadan kıl payı kurtuldu. 2. Die Stadt konnte einem großen Brand entgehen, weil die Feuerwehr schnell reagiert hat. • Şehir büyük bir yangından, itfaiye hızlı müdahale ettiği için kurtuldu. 3. Wir entgingen dem Unfall, weil der Fahrer rechtzeitig ausweichen konnte. • Kazadan, sürücü zamanında yön değiştirebildiği için kurtulduk. 4. Dieser Fehler ist ihm nicht entgangen; er hat ihn sofort bemerkt. • Bu hata ondan kaçmadı; hemen fark etti. 5. Dank seiner schnellen Reaktion ist ihm das Unglück entgangen. • Hızlı reaksiyonu sayesinde talihsizlikten kurtuldu.
159
entkommen
Türkçe anlamı: Kaçmak, kurtulmak, sıyrılmak Almanca anlamı: entkommen – to escape, to get away, to evade, to flee İngilizce anlamı: to escape, to get away, to evade, to flee Zıt anlamlıları (Antonyms): • Ergreifen (yakalamak) • Festnehmen (tutuklamak) • Fangen (yakalamak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Entgehen (kaçmak, kurtulmak) • Ausweichen (kaçınmak) • Fliehen (kaçmak) ⸻ 1. Der Dieb konnte der Polizei entkommen, bevor sie ihn erwischte. • Hırsız, polis onu yakalamadan önce kaçmayı başardı. 2. Der Gefangene entkam aus dem Gefängnis durch einen geheimen Tunnel. • Mahkûm, gizli bir tünelden hapishaneden kaçtı. 3. Wir haben den Stau auf der Autobahn nur mit Mühe entkommen. • Otobandaki trafikten zorla kurtulduk. 4. Der Hund entkam seinem Besitzer und lief in den Wald. • Köpek sahibinden kaçtı ve ormana doğru koştu. 5. Der Flüchtling konnte dem Verfolger entkommen, indem er sich versteckte. • Mülteci, takipçisinden gizlenerek kaçmayı başardı.
160
googeln
Türkçe anlamı: Google’da aramak, internette araştırma yapmak Almanca anlamı: googeln – to search on Google, to Google İngilizce anlamı: to Google, to search on Google Zıt anlamlıları (Antonyms): • Ignorieren (görmezden gelmek) • Verdrängen (bastırmak) • Untersuchen (araştırmak, incelemek) – ancak bu kelime genellikle daha derin ve bilimsel bir araştırmayı ifade eder, googeln ise basit bir internet araması yapmayı anlatır. Benzer anlamlıları (Synonyms): • Suchen (aramak) • Recherchieren (araştırmak) ⸻ 1. Wenn du mehr über das Thema erfahren möchtest, kannst du es einfach googeln. • Konu hakkında daha fazla bilgi edinmek istersen, basitçe Google’da arama yapabilirsin. 2. Ich musste googeln, um herauszufinden, wie man den Fehler behebt. • Hata nasıl düzeltilir, bunu bulmak için Google’da arama yapmak zorunda kaldım. 3. Hast du schon nach dem Termin gegoogelt? • Zaten randevuyu Google’da aradın mı? 4. Viele Menschen googeln ihre Symptome, um herauszufinden, was sie haben. • Birçok insan semptomlarını Google’da arar, ne hastalığı olduklarını öğrenmek için. 5. Ich habe gegoogelt, aber ich konnte keine Antwort auf meine Frage finden. • Google’da arama yaptım ama soruma bir cevap bulamadım.
161
ablaufen
Türkçe anlamı: Süresi dolmak, geçmek, sona ermek, son bulmak Almanca anlamı: ablaufen – zu Ende gehen, enden, nicht mehr gültig sein (z.B. bei einem Datum oder einer Frist) İngilizce anlamı: to expire, to run out, to lapse, to end Zıt anlamlıları (Antonyms): • Verlängern (uzatmak) • Beginnen (başlamak) • Gültig sein (geçerli olmak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Verfallen (sona ermek, geçersiz hale gelmek) • Enden (bitmek, sona ermek) • Auslaufen (sona ermek, bitmek) ⸻ 1. Das Verfallsdatum dieses Produkts läuft morgen ab. • Bu ürünün son kullanma tarihi yarın sona eriyor. 2. Die Frist für die Bewerbung läuft nächste Woche ab. • Başvuru için son tarih gelecek hafta sona eriyor. 3. Mein Reisepass läuft in drei Monaten ab, also muss ich ihn bald erneuern. • Pasaportum üç ay içinde geçerliğini yitiriyor, bu yüzden yakında yenilemem gerekiyor. 4. Das Angebot läuft heute ab, also musst du schnell handeln. • Teklif bugün sona eriyor, bu yüzden hızlı hareket etmelisin. 5. Die Lizenz für die Software läuft in wenigen Tagen ab. • Yazılımın lisansı birkaç gün içinde sona eriyor.
162
verfallen
Türkçe anlamı: Geçersiz olmak, sona ermek, çürümek, yıkılmak Almanca anlamı: verfallen – ungültig werden, ablaufen, verfallen (z.B. ein Angebot, ein Vertrag), sich zersetzen (z.B. etwas, das verfällt), in einem schlechten Zustand sein (z.B. ein Gebäude) İngilizce anlamı: to expire, to lapse, to decay, to become invalid, to deteriorate Zıt anlamlıları (Antonyms): • Gültig sein (geçerli olmak) • Erhalten (korumak) • Bestehen (var olmak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Ablaufen (sona ermek, geçmek) • Verfallen (çürümek, geçersiz hale gelmek) • Verfallen (yıkılmak, bozulmak) ⸻ 1. Der Vertrag ist vor drei Monaten verfallen und ist jetzt nicht mehr gültig. • Sözleşme üç ay önce sona erdi ve artık geçerli değil. 2. Das Angebot verfällt in einer Woche, also musst du dich beeilen, wenn du es nutzen möchtest. • Teklif bir hafta içinde sona erecek, bu yüzden faydalanmak istiyorsan acele etmelisin. 3. Das Gebäude ist seit Jahren verlassen und verfällt langsam. • Bina yıllardır terkedilmiş ve yavaşça yıkılmakta. 4. Viele Lebensmittel verfallen schnell, wenn sie nicht richtig gelagert werden. • Birçok gıda, doğru şekilde saklanmazsa hızla bozulur. 5. Wenn du die Frist verpasst, verfällt dein Anspruch auf die Rückerstattung. • Eğer son tarihi kaçırırsan, geri ödeme hakkın geçersiz olur.
163
sich durchsetzen
Kelime: Sich durchsetzen Türkçe anlamı: Kendini kabul ettirmek, başarılı olmak, hakim olmak, üstün gelmek Almanca anlamı: sich durchsetzen – sich in einer schwierigen Situation behaupten, erfolgreich sein, die Oberhand gewinnen, seinen Willen durchbringen İngilizce anlamı: to assert oneself, to prevail, to succeed, to push through, to assert dominance Zıt anlamlıları (Antonyms): • Nachgeben (boyun eğmek) • Versagen (başarısız olmak) • Unterlegen sein (mağlup olmak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Sich behaupten (kendini savunmak) • Gewinnen (kazanmak) • Siegen (zafer kazanmak) ⸻ 1. Trotz der vielen Schwierigkeiten konnte er sich im Wettbewerb durchsetzen. • Birçok zorluğa rağmen yarışmada başarılı oldu. 2. Es war nicht einfach, aber sie setzte sich schließlich mit ihrer Idee durch. • Kolay değildi, ama sonunda fikriyle kendini kabul ettirdi. 3. Der junge Spieler konnte sich gegen die erfahrenen Profis durchsetzen. • Genç oyuncu, deneyimli profesyonellere karşı üstün geldi. 4. In der Diskussion konnte sich niemand wirklich durchsetzen, weil alle unterschiedliche Meinungen hatten. • Tartışmada kimse gerçekten kendini kabul ettiremedi, çünkü herkes farklı fikirler taşıyordu. 5. Er hat sich in der Firma durchgesetzt und ist nun der Geschäftsführer. • Şirkette başarılı oldu ve şimdi genel müdür oldu.
164
sich durchsetzen
Türkçe anlamı: Kendini kabul ettirmek, başarılı olmak, hakim olmak, üstün gelmek Almanca anlamı: sich durchsetzen – sich in einer schwierigen Situation behaupten, erfolgreich sein, die Oberhand gewinnen, seinen Willen durchbringen İngilizce anlamı: to assert oneself, to prevail, to succeed, to push through, to assert dominance Zıt anlamlıları (Antonyms): • Nachgeben (boyun eğmek) • Versagen (başarısız olmak) • Unterlegen sein (mağlup olmak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Sich behaupten (kendini savunmak) • Gewinnen (kazanmak) • Siegen (zafer kazanmak) ⸻ 1. Trotz der vielen Schwierigkeiten konnte er sich im Wettbewerb durchsetzen. • Birçok zorluğa rağmen yarışmada başarılı oldu. 2. Es war nicht einfach, aber sie setzte sich schließlich mit ihrer Idee durch. • Kolay değildi, ama sonunda fikriyle kendini kabul ettirdi. 3. Der junge Spieler konnte sich gegen die erfahrenen Profis durchsetzen. • Genç oyuncu, deneyimli profesyonellere karşı üstün geldi. 4. In der Diskussion konnte sich niemand wirklich durchsetzen, weil alle unterschiedliche Meinungen hatten. • Tartışmada kimse gerçekten kendini kabul ettiremedi, çünkü herkes farklı fikirler taşıyordu. 5. Er hat sich in der Firma durchgesetzt und ist nun der Geschäftsführer. • Şirkette başarılı oldu ve şimdi genel müdür oldu.
165
etwas abwägen
Türkçe anlamı: Bir şeyi tartmak, değerlendirmek, düşünmek, karar vermek Almanca anlamı: etwas abwägen – verschiedene Optionen, Vor- und Nachteile sorgfältig prüfen, um eine Entscheidung zu treffen İngilizce anlamı: to weigh something, to consider something, to evaluate, to deliberate Zıt anlamlıları (Antonyms): • Überstürzen (aceleyle yapmak) • Unüberlegt handeln (düşünmeden hareket etmek) • Schnell entscheiden (hızlıca karar vermek) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Abwägen (değerlendirmek) • Überlegen (düşünmek) • Nachdenken (düşünmek) ⸻ 1. Bevor du eine Entscheidung triffst, solltest du alle Vor- und Nachteile abwägen. • Bir karar vermeden önce tüm avantajları ve dezavantajları tartmalısın. 2. Wir müssen abwägen, ob es besser ist, das Projekt jetzt zu starten oder später. • Şu anda projeyi başlatmanın mı yoksa daha sonra başlamanın mı daha iyi olduğunu tartmalıyız. 3. Er hat lange abgewogen, ob er den Job annehmen soll oder nicht. • İş teklifini kabul edip etmeyeceğini uzun süre düşündü. 4. Die Politiker müssen die möglichen Folgen abwägen, bevor sie eine Entscheidung treffen. • Siyasetçilerin, bir karar vermeden önce olası sonuçları değerlendirmeleri gerekiyor. 5. Sie wägte ab, ob sie in die Stadt fahren oder zu Hause bleiben sollte. • Şehre gidip gitmeme konusunda düşünüp karar verdi.
166
übergehen
Türkçe anlamı: Geçmek, göz ardı etmek, bir şeyden kaçmak, bir duruma geçmek Almanca anlamı: übergehen – etwas überspringen, nicht berücksichtigen, zu einem anderen Punkt oder Zustand übertreten İngilizce anlamı: to skip, to pass over, to overlook, to transition to something else Zıt anlamlıları (Antonyms): • Berücksichtigen (göz önünde bulundurmak) • Ansprechen (bahsetmek) • Einbeziehen (dahil etmek) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Überspringen (atlamak) • Ignorieren (görmezden gelmek) • Auslassen (ihmal etmek) ⸻ 1. Wir können diesen Punkt überspringen und zum nächsten Thema übergehen. • Bu noktayı atlayabiliriz ve bir sonraki konuya geçebiliriz. 2. In der Besprechung wurde die wichtige Frage übergangen. • Toplantıda önemli soru göz ardı edildi. 3. Sie überging seine Bemerkung und sprach weiter über das Thema. • Yorumunu görmezden geldi ve konuyu tartışmaya devam etti. 4. Nachdem der Vertrag unterschrieben war, konnten wir zum nächsten Schritt übergehen. • Sözleşme imzalandıktan sonra, bir sonraki adıma geçebildik. 5. Der Lehrer überging einige Fragen, um mehr Zeit für das Hauptthema zu haben. • Öğretmen, ana konuya daha fazla zaman ayırmak için bazı soruları atladı.
167
sich etwas merken
Türkçe anlamı: Bir şeyi aklında tutmak, hatırlamak, ezberlemek Almanca anlamı: sich etwas merken – sich etwas einprägen, im Gedächtnis behalten, etwas nicht vergessen İngilizce anlamı: to remember something, to memorize something, to keep something in mind Zıt anlamlıları (Antonyms): • Vergessen (unutmak) • Übersehen (gözden kaçırmak) • Ignorieren (görmezden gelmek) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Einprägen (ezberlemek) • Behalten (akılda tutmak) • Sich erinnern an (hatırlamak) ⸻ 1. Ich muss mir diese wichtige Information gut merken, damit ich sie später verwenden kann. • Bu önemli bilgiyi iyi hatırlamalıyım, böylece sonra kullanabilirim. 2. Hast du dir den Namen des neuen Kollegen gemerkt? • Yeni meslektaşının adını aklında tutabildin mi? 3. Es fällt mir schwer, mir all die neuen Vokabeln zu merken. • Tüm yeni kelimeleri ezberlemek benim için zor. 4. Er konnte sich den Weg nach Hause nicht merken, weil er noch nie dort gewesen war. • Eve giden yolu hatırlayamadı, çünkü daha önce hiç orada olmamıştı. 5. Du solltest dir diesen wichtigen Punkt merken, denn er kommt in der Prüfung vor. • Bu önemli noktayı hatırlamalısın çünkü sınavda çıkacak.
168
einprägen
Türkçe anlamı: Ezberlemek, akılda tutmak, zihnine kazımak Almanca anlamı: einprägen – sich etwas so merken, dass es dauerhaft im Gedächtnis bleibt, etwas intensiv lernen İngilizce anlamı: to memorize, to imprint in one’s mind, to engrave in memory Zıt anlamlıları (Antonyms): • Vergessen (unutmak) • Auslöschen (silmek) • Übersehen (görmezden gelmek) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Merken (akılda tutmak) • Speichern (kaydetmek) • Behalten (akılda tutmak) ⸻ 1. Ich muss mir diese mathematische Formel einprägen, um sie später anwenden zu können. • Bu matematiksel formülü ezberlemeliyim, böylece sonra kullanabilirim. 2. Sie hat sich die Vokabeln so oft wiederholt, dass sie sie sich endlich einprägen konnte. • Kelimeleri o kadar çok tekrar etti ki, sonunda ezberleyebildi. 3. Der Lehrer sagte, dass wir uns alle wichtigen Daten für die Prüfung einprägen müssen. • Öğretmen, sınav için tüm önemli tarihleri ezberlememiz gerektiğini söyledi. 4. Es war schwer, sich die Namen der vielen neuen Schüler einzuprägen. • Birçok yeni öğrencinin adlarını ezberlemek zor oldu. 5. Ich versuche, mir den gesamten Text einzuprägen, um ihn im Vortrag frei vorzutragen. • Tüm metni ezberlemeye çalışıyorum, böylece sunumda serbestçe okuyabilirim.
169
verlangen
Türkçe anlamı: Talep etmek, istemek, arzu etmek Almanca anlamı: verlangen – etwas fordern, wünschen, nach etwas fragen, um etwas bitten İngilizce anlamı: to demand, to request, to ask for, to desire Zıt anlamlıları (Antonyms): • Geben (vermek) • Abgeben (teslim etmek) • Zurückweisen (reddetmek) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Fordern (talep etmek) • Wünschen (istemek, arzu etmek) • Bitten (rica etmek) ⸻ 1. Der Kunde verlangte eine Rückerstattung für das defekte Produkt. • Müşteri, arızalı ürün için para iadesi talep etti. 2. Der Lehrer verlangte von den Schülern, ihre Hausaufgaben pünktlich abzugeben. • Öğretmen, öğrencilere ödevlerini zamanında teslim etmelerini istedi. 3. Sie verlangte eine Entschuldigung für die Unhöflichkeit. • Nezaketsizlik için bir özür talep etti. 4. In der Besprechung wurden Änderungen an dem Projektplan verlangt. • Toplantıda, proje planında değişiklikler talep edildi. 5. Das Unternehmen verlangt, dass alle Mitarbeiter an der Schulung teilnehmen. • Şirket, tüm çalışanların eğitime katılmalarını istiyor.
170
darstellen
Türkçe anlamı: Sunmak, betimlemek, göstermek, anlatmak Almanca anlamı: darstellen – etwas zeigen, beschreiben oder erklären; eine Darstellung von etwas machen İngilizce anlamı: to represent, to depict, to illustrate, to present Zıt anlamlıları (Antonyms): • Verbergen (gizlemek) • Verschweigen (söylememek) • Verdrehen (saptırmak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Zeigen (göstermek) • Beschreiben (tanımlamak) • Darstellen (resmetmek) ⸻ 1. In dem Buch wird das Leben der Arbeiterklasse im 19. Jahrhundert dargestellt. • Kitapta, 19. yüzyılda işçi sınıfının yaşamı betimlenmiştir. 2. Der Künstler stellt die Natur in seinen Gemälden sehr detailliert dar. • Sanatçı, doğayı tablolarında çok ayrıntılı bir şekilde resmediyor. 3. Der Film stellt die Geschichte eines jungen Abenteurers dar. • Film, genç bir maceracının hikayesini anlatıyor. 4. Diese Grafik stellt die Entwicklung des Unternehmens im letzten Jahr dar. • Bu grafik, şirketin geçen yılki gelişimini göstermektedir. 5. Der Schauspieler stellte die Rolle des Prinzen sehr überzeugend dar. • Aktör, prensin rolünü çok ikna edici bir şekilde oynadı.
171
vorzeigen
Türkçe anlamı: Göstermek, ibraz etmek, sunmak Almanca anlamı: vorzeigen – etwas sichtbar machen oder jemandem präsentieren, insbesondere offizielle Dokumente oder Eintrittskarten. İngilizce anlamı: to show, to present, to display Zıt anlamlıları (Antonyms): • Verstecken (gizlemek) • Zurückhalten (saklamak, vermemek) • Verweigern (reddetmek, göstermemek) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Präsentieren (sunmak) • Hervorholen (çıkarmak, göstermek) • Aushändigen (teslim etmek) ⸻ 1. Bitte zeigen Sie Ihren Ausweis vor, bevor Sie den Raum betreten. • Lütfen odaya girmeden önce kimliğinizi gösterin. 2. Am Eingang muss jeder Besucher sein Ticket vorzeigen. • Girişte her ziyaretçinin biletini göstermesi gerekiyor. 3. Der Polizist bat mich, meinen Führerschein vorzuzeigen. • Polis memuru benden ehliyetimi göstermemi istedi. 4. Wer an der Prüfung teilnehmen möchte, muss eine Einladung vorzeigen. • Sınava katılmak isteyenler bir davetiye sunmak zorundadır. 5. Im Hotel müssen Gäste ihren Reisepass an der Rezeption vorzeigen. • Otelde misafirler resepsiyonda pasaportlarını göstermek zorundadır.
172
sich erkundigen bei
Kelime: Erkundigen (sich erkundigen) Türkçe anlamı: Bilgi almak, soruşturmak Almanca anlamı: sich erkundigen – nach Informationen fragen, sich über etwas informieren İngilizce anlamı: to inquire, to ask for information, to find out Zıt anlamlıları (Antonyms): • Ignorieren (görmezden gelmek) • Nicht nachfragen (sormamak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Nachfragen (sormak) • Informationen einholen (bilgi almak) • Sich informieren (bilgi edinmek) ⸻ 1. Ich möchte mich erkundigen, wann der nächste Zug nach Berlin fährt. • Berlin’e giden bir sonraki trenin saat kaçta olduğunu öğrenmek istiyorum. 2. Er erkundigte sich bei der Rezeption nach einem freien Zimmer. • Resepsiyona boş bir oda olup olmadığını sordu. 3. Wir sollten uns vorher erkundigen, ob das Museum heute geöffnet ist. • Müzeyi ziyaret etmeden önce bugün açık olup olmadığını öğrenmeliyiz. 4. Sie hat sich nach den Preisen für den Sprachkurs erkundigt. • Dil kursunun fiyatları hakkında bilgi aldı. 5. Ich erkundige mich regelmäßig nach dem Gesundheitszustand meiner Großmutter. • Büyükannemin sağlık durumu hakkında düzenli olarak bilgi alıyorum.
173
überschritten /überschreiten
Kelime: Überschritten (Partizip II, fiilin mastar hali: überschreiten) Türkçe anlamı: Aşılmış, geçilmiş, sınırı ihlal edilmiş Almanca anlamı: etwas über das erlaubte oder festgelegte Maß hinausgehen İngilizce anlamı: exceeded, surpassed, gone beyond Zıt anlamlıları (Antonyms): • Eingehalten (riayet edilmiş) • Unterschritten (altında kalınmış) • Beachtet (dikkate alınmış) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Übertreten (ihlal etmek) • Übersteigen (aşmak) • Zu weit gehen (çok ileri gitmek) ⸻ 1. Die zulässige Höchstgeschwindigkeit wurde deutlich überschritten. • İzin verilen azami hız açıkça aşıldı. 2. Sein Budget für den Urlaub hat er leider überschritten. • Tatil için bütçesini maalesef aştı. 3. Die Anzahl der Teilnehmer hat die Kapazitätsgrenze überschritten. • Katılımcı sayısı kapasite sınırını geçti. 4. Wenn die Frist überschritten wird, gibt es eine Strafe. • Süre aşılırsa ceza uygulanır. 5. Der Lärmpegel in der Stadt wurde mehrfach überschritten. • Şehirdeki gürültü seviyesi defalarca aşıldı.
174
vertreiben
Kelime: Vertrieben (Partizip II, fiilin mastar hali: vertreiben) Türkçe anlamı: Sürülmüş, kovulmuş, yerinden edilmiş, dağıtılmış Almanca anlamı: vertrieben – aus einem bestimmten Ort oder von einer bestimmten Position entfernt oder hinausgeschickt; auch im Sinne von “veröffentlicht” oder “in den Markt gebracht”. İngilizce anlamı: expelled, driven out, distributed Zıt anlamlıları (Antonyms): • Hineinlassen (içeri almak) • Etablieren (kurmak, yerleşmek) • Behalten (tutmak, saklamak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Verstoßen (kovmak) • Vertreiben (kovmak, yerinden etmek) • Verkaufen (satmak, pazarlamak – dağıtmak anlamında) ⸻ 1. Die Dorfbewohner wurden aus ihren Häusern vertrieben. • Köy sakinleri evlerinden sürüldü. 2. Der Unternehmer hat die neuen Produkte erfolgreich vertrieben. • İşadamı yeni ürünleri başarıyla pazarladı. 3. Während des Krieges wurden viele Menschen aus ihrer Heimat vertrieben. • Savaş sırasında birçok insan evlerinden sürüldü. 4. Der Händler hat seine Waren in mehreren Städten vertrieben. • Tacir, mallarını birçok şehirde sattı. 5. Aufgrund des Konflikts wurden die Flüchtlinge aus ihren Ländern vertrieben. • Çatışma nedeniyle mülteciler kendi ülkelerinden sürüldü.
175
wappnen
Türkçe anlamı: Hazırlanmak, donanmak, kendini savunmaya hazırlamak Almanca anlamı: wappnen – sich auf eine schwierige Situation vorbereiten oder sich mit etwas gegen eine Gefahr oder Herausforderung rüsten. İngilizce anlamı: to arm, to prepare, to brace oneself, to gear up Zıt anlamlıları (Antonyms): • Unvorbereitet sein (hazırlıksız olmak) • Nachlässig sein (dikkatsiz olmak) • Sich entspannen (rahatlamak, gevşemek) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Rüsten (donanmak, hazırlık yapmak) • Vorbereiten (hazırlamak, hazırlığa girmek) • Sich schützen (korunmak, savunmak) ⸻ 1. Die Soldaten wappnen sich für die bevorstehende Schlacht. • Askerler, yaklaşan savaş için hazırlık yapıyorlar. 2. Wir müssen uns auf einen möglichen Stromausfall wappnen. • Olası bir elektrik kesintisine karşı hazırlıklı olmalıyız. 3. Die Regierung hat Maßnahmen ergriffen, um die Bevölkerung vor Naturkatastrophen zu wappnen. • Hükümet, halkı doğal afetlere karşı hazırlamak için önlemler aldı. 4. In Krisenzeiten müssen wir uns mental wappnen. • Kriz zamanlarında zihinsel olarak hazırlıklı olmalıyız. 5. Sie wappnen sich für die schwierigen Verhandlungen, die vor ihnen liegen. • Karşılarında duran zorlu müzakerelere hazırlık yapıyorlar.
176
besorgen
Türkçe anlamı: Temin etmek, sağlamak, almak Almanca anlamı: besorgen – etwas beschaffen oder organisieren, was benötigt oder gewünscht wird. İngilizce anlamı: to procure, to get, to obtain, to arrange Zıt anlamlıları (Antonyms): • Verlieren (kaybetmek) • Verzichten (vazgeçmek) • Nicht bekommen (alamamak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Beschaffen (temin etmek) • Holen (almak) • Organisieren (düzenlemek, sağlamak) ⸻ 1. Ich muss noch ein paar Dinge für das Abendessen besorgen. • Akşam yemeği için birkaç şey daha temin etmem gerekiyor. 2. Sie hat alle notwendigen Unterlagen für das Interview besorgt. • Mülakat için gerekli tüm belgeleri sağladı. 3. Kannst du mir bitte die Tickets für das Konzert besorgen? • Lütfen bana konser için bilet temin edebilir misin? 4. Ich besorge die Getränke, du kümmerst dich um das Essen. • İçecekleri ben temin ederim, yemekle sen ilgilenirsin. 5. Er hat das nötige Geld für das Projekt besorgt. • Proje için gerekli parayı temin etti.
177
ausrutschen
Kelime: Ausrutschen (fiil) Türkçe anlamı: Kaymak, ayağı kayarak düşmek, birşeyden kaymak rutschen ise sadece kaymak anlamındadır. Almanca anlamı: ausrutschen – auf einer glatten Oberfläche das Gleichgewicht verlieren und fallen İngilizce anlamı: to slip, to skid Zıt anlamlıları (Antonyms): • Sicher stehen (sağlam durmak) • Fest auftreten (sağlam adım atmak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Wegrutschen (kayarak gitmek) • Gleiten (kaymak) • Hinfallen (düşmek) ⸻ 1. Pass auf, der Boden ist nass! Du könntest ausrutschen. • Dikkat et, zemin ıslak! Kayabilirsin. 2. Ich bin auf dem Eis ausgerutscht und habe mir das Knie verletzt. • Buzda kaydım ve dizimi yaraladım. 3. Sie rutschte auf einer Bananenschale aus und fiel hin. • Muz kabuğunda kaydı ve düştü. 4. Bei Schnee und Eis rutschen viele Menschen auf der Straße aus. • Kar ve buz olduğunda birçok insan sokakta kayıyor. 5. Er hat sich den Arm gebrochen, als er im Badezimmer ausgerutscht ist. • Banyoda kaydığında kolunu kırdı.
178
gleiten
Kelime: Gleiten (fiil) Türkçe anlamı: Kaymak, süzülmek Almanca anlamı: gleiten – sich sanft und gleichmäßig ohne große Anstrengung bewegen, oft auf einer glatten Oberfläche oder durch die Luft. İngilizce anlamı: to glide, to slide, to float Zıt anlamlıları (Antonyms): • Stoppen (durmak) • Stürzen (düşmek) • Festhalten (tutunmak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Rutschen (kaymak) • Schweben (süzülmek) • Fließen (akmak, kaymak) ⸻ 1. Die Eiskunstläuferin gleitet elegant über das Eis. • Buz patenci buzun üzerinde zarifçe süzülüyor. 2. Der Vogel gleitet lautlos durch die Luft. • Kuş havada sessizce süzülüyor. 3. Das Boot gleitet sanft über das Wasser. • Tekne suyun üzerinde nazikçe kayıyor. 4. Wenn du genug Schwung hast, kannst du auf dem Schnee lange gleiten. • Yeterince hızın varsa, karın üzerinde uzun süre kayabilirsin. 5. Die Seife gleitet mir immer aus der Hand. • Sabun sürekli elimden kayıyor.
179
weiter ansteigen
Türkçe anlamı: Daha da artmak, yükselmeye devam etmek Almanca anlamı: weiter ansteigen – eine bereits laufende Erhöhung oder Zunahme setzt sich fort İngilizce anlamı: to continue rising, to increase further, to keep climbing Zıt anlamlıları (Antonyms): • Sinken (azalmak, düşmek) • Zurückgehen (gerilemek, düşmek) • Stagnieren (durgunlaşmak, sabit kalmak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Weiter wachsen (büyümeye devam etmek) • Zunehmen (artmak) • Steigen (yükselmek) ⸻ 1. Die Preise für Lebensmittel werden in den nächsten Monaten weiter ansteigen. • Gıda fiyatları önümüzdeki aylarda daha da artacak. 2. Die Temperaturen sollen laut Wetterbericht weiter ansteigen. • Hava durumu tahminine göre sıcaklıklar yükselmeye devam edecek. 3. Die Zahl der Touristen ist dieses Jahr bereits gestiegen und wird wahrscheinlich weiter ansteigen. • Turist sayısı bu yıl zaten arttı ve muhtemelen daha da artacak. 4. Experten erwarten, dass die Nachfrage nach Elektroautos weiter ansteigen wird. • Uzmanlar, elektrikli araçlara olan talebin artmaya devam edeceğini bekliyor. 5. Aufgrund der Inflation könnten die Gehälter nächstes Jahr weiter ansteigen. • Enflasyon nedeniyle maaşlar önümüzdeki yıl daha da artabilir.
180
ausgehen von
Türkçe anlamı: -den yola çıkmak, -i varsaymak, -den hareketle düşünmek Almanca anlamı: etwas als Ausgangspunkt nehmen, eine Annahme oder Hypothese bilden, auf der eine Schlussfolgerung basiert. İngilizce anlamı: to assume, to start from, to base on ⸻ Zıt anlamlıları (Antonyms): • Verwerfen (reddetmek, göz ardı etmek) • Abweichen (sapmak, farklı düşünmek) • Untersuchen (incelemek, araştırmak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Annehmen (varsaymak) • Voraussetzen (kabul etmek, öne sürmek) • Ausgehen von der Annahme (varsayımda bulunmak) ⸻ 1. Wir gehen davon aus, dass die Besprechung um 10 Uhr beginnt. • Toplantının saat 10’da başlayacağını varsayıyoruz. 2. Ausgehend von den aktuellen Zahlen, wird der Umsatz in diesem Jahr steigen. • Mevcut verilere dayanarak, bu yıl gelirlerin artması bekleniyor. 3. Ich gehe davon aus, dass du die Aufgabe bis morgen erledigt hast. • Görevi yarına kadar tamamladığını varsayıyorum. 4. Ausgehend von seinen Erfahrungen, können wir eine gute Entscheidung treffen. • Onun deneyimlerine dayanarak iyi bir karar verebiliriz. 5. Die Untersuchung geht davon aus, dass alle Teilnehmer die gleichen Voraussetzungen haben. • Araştırma, tüm katılımcıların aynı şartlara sahip olduğunu varsayıyor.
181
ausstoßen
Kelime: Ausstoßen (fiil) Türkçe anlamı: Salmak, atmak, dışarı vermek Almanca anlamı: Etwas in die Umwelt oder die Atmosphäre abgeben, besonders in Bezug auf schädliche Gase oder Substanzen. İngilizce anlamı: To emit, to release, to discharge ⸻ Zıt anlamlıları (Antonyms): • Aufnehmen (almak, emmek) • Absorbieren (soğurmak) • Speichern (saklamak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Freisetzen (serbest bırakmak) • Abgeben (vermek, salmak) • Ausscheiden (atmak, dışarıya çıkarmak) ⸻ 1. Fabriken stoßen giftige Gase aus, die die Luft verschmutzen. • Fabrikalar, havayı kirleten zehirli gazlar salar. 2. Autos stoßen Kohlenstoffdioxid aus, was zur Erderwärmung beiträgt. • Arabalar, küresel ısınmaya katkıda bulunan karbondioksit salar. 3. Die Industrie stößt jährlich Millionen Tonnen CO2 aus. • Sanayi her yıl milyonlarca ton karbondioksit salar. 4. Vulkanische Ausbrüche können große Mengen Asche und Gase in die Atmosphäre ausstoßen. • Volkanik patlamalar, atmosfere büyük miktarda kül ve gaz salabilir. 5. Die chemische Fabrik hat begonnen, weniger schädliche Stoffe auszustossen, um die Umwelt zu schützen. • Kimya fabrikası, çevreyi korumak için daha az zararlı madde salmaya başladı.
182
erfordern
Türkçe anlamı: Gerektirmek, ihtiyaç duymak, zorunlu kılmak Almanca anlamı: Etwas ist notwendig oder wird verlangt, um eine bestimmte Handlung oder ein bestimmtes Ergebnis zu erreichen. İngilizce anlamı: To require, to demand, to necessitate ⸻ Zıt anlamlıları (Antonyms): • Erleichtern (kolaylaştırmak) • Vereinfachen (basitleştirmek) • Überflüssig sein (gereksiz olmak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Benötigen (ihtiyaç duymak) • Fordern (talep etmek) • Verlangen (istemek) ⸻ 1. Das Projekt erfordert viel Zeit und sorgfältige Planung. • Proje, çok zaman ve dikkatli planlama gerektiriyor. 2. Die Situation erfordert schnelles Handeln, um das Problem zu lösen. • Durum, problemi çözmek için hızlı hareket etmeyi gerektiriyor. 3. Ein erfolgreicher Abschluss des Kurses erfordert regelmäßiges Lernen und Engagement. • Kursun başarılı bir şekilde tamamlanması, düzenli çalışma ve bağlılık gerektiriyor. 4. Diese Aufgabe erfordert besondere Fachkenntnisse und Erfahrung. • Bu görev, özel uzmanlık bilgisi ve deneyim gerektiriyor. 5. Der Bau eines Hauses erfordert die Zusammenarbeit verschiedener Fachleute. • Bir evin inşa edilmesi, farklı uzmanların işbirliğini gerektiriyor.
183
beeinträchtigen
Türkçe anlamı: Etkilemek, zarar vermek, olumsuz yönde etkilemek Almanca anlamı: Etwas oder jemanden negativ beeinflussen, so dass es zu einer Beeinträchtigung oder Minderung der Qualität, Funktionsweise oder des Zustands kommt. İngilizce anlamı: To impair, to affect negatively, to hinder ⸻ Zıt anlamlıları (Antonyms): • Fördern (desteklemek) • Verbessern (iyileştirmek) • Stärken (güçlendirmek) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Beeinflussen (etkilemek) • Schädigen (zarar vermek) • Verschlechtern (kötüleştirmek) ⸻ 1. Schlechte Luftqualität kann die Gesundheit der Menschen erheblich beeinträchtigen. • Kötü hava kalitesi, insanların sağlığını önemli ölçüde olumsuz etkileyebilir. 2. Lärm und Ablenkungen während der Arbeit können die Konzentration beeinträchtigen. • Çalışma sırasında gürültü ve dikkatin dağılması, konsantrasyonu olumsuz etkileyebilir. 3. Stress kann das Immunsystem beeinträchtigen und die Gesundheit gefährden. • Stres, bağışıklık sistemini zayıflatabilir ve sağlığı tehlikeye atabilir. 4. Die Erderwärmung wird die Umwelt auf lange Sicht beeinträchtigen. • Küresel ısınma, çevreyi uzun vadede olumsuz etkileyecek. 5. Ein Fehler im System kann die gesamte Produktion beeinträchtigen. • Sistemdeki bir hata, tüm üretimi olumsuz etkileyebilir.
184
verringern
Türkçe anlamı: Azaltmak, düşürmek, küçültmek Almanca anlamı: Etwas in der Größe, Menge oder Intensität verringern, schwächen oder reduzieren. İngilizce anlamı: To reduce, to decrease, to lessen ⸻ Zıt anlamlıları (Antonyms): • Erhöhen (artırmak) • Vergrößern (büyütmek) • Steigern (arttırmak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Reduzieren (azaltmak) • Abnehmen (düşmek, azalmak) • Minimieren (minimuma indirmek) ⸻ 1. Die Regierung hat Maßnahmen ergriffen, um die Arbeitslosigkeit zu verringern. • Hükümet, işsizliği azaltmak için önlemler aldı. 2. Durch den Einsatz von erneuerbaren Energien kann der CO2-Ausstoß verringert werden. • Yenilenebilir enerji kullanımı sayesinde karbondioksit salınımı azaltılabilir. 3. Der Arzt empfahl, die Zuckermenge in der Ernährung zu verringern. • Doktor, diyetteki şeker miktarını azaltmayı önerdi. 4. Um den Energieverbrauch zu verringern, sollte man Geräte effizienter nutzen. • Enerji tüketimini azaltmak için cihazlar daha verimli kullanılmalıdır. 5. Eine gesunde Ernährung kann helfen, das Risiko von Herzkrankheiten zu verringern. • Sağlıklı bir beslenme, kalp hastalıkları riskini azaltmaya yardımcı olabilir.
185
aussterben
Kelime: Aussterben (fiil) Türkçe anlamı: Soyu tükenmek, nesli tükenmek, yok olmak Almanca anlamı: Die vollständige Vernichtung oder das Verschwinden einer Art oder Population, sodass keine Individuen mehr existieren. İngilizce anlamı: To become extinct, to die out ⸻ Zıt anlamlıları (Antonyms): • Überleben (hayatta kalmak) • Fortpflanzen (üremek) • Wachsen (büyümek) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Verlieren (kaybolmak, yok olmak) • Verfallen (çürümek, yok olmak) • Verschwinden (kaybolmak) ⸻ 1. Viele Tierarten sind durch den Klimawandel vom Aussterben bedroht. • Birçok hayvan türü, iklim değişikliği nedeniyle soyu tükenme tehlikesiyle karşı karşıya. 2. Die Dodos sind vor Jahrhunderten ausgestorben und sind heute nur noch aus Fossilien bekannt. • Dodo kuşları yüzyıllar önce soyu tükenmiş ve bugün sadece fosillerinden biliniyor. 3. Wenn wir nicht handeln, könnte der Regenwald durch Abholzung aussterben. • Eğer harekete geçmezsek, yağmur ormanları kesim nedeniyle yok olabilir. 4. Einige Pflanzenarten sind so selten, dass sie vom Aussterben bedroht sind. • Bazı bitki türleri o kadar nadir ki, soylarının tükenmesi tehlikesiyle karşı karşıyalar. 5. Die industrielle Landwirtschaft trägt zur Gefährdung vieler Tierarten und zum Aussterben von Insekten bei. • Endüstriyel tarım, birçok hayvan türünü tehdit etmekte ve böceklerin soyunun tükenmesine yol açmaktadır.
186
voranschreiten
Türkçe anlamı: İlerlemek, devam etmek, ilerleme kaydetmek Almanca anlamı: Sich in einer bestimmten Richtung weiterentwickeln oder fortschreiten, etwas bewegt sich oder entwickelt sich in Richtung eines Ziels. İngilizce anlamı: To advance, to progress, to move forward ⸻ Zıt anlamlıları (Antonyms): • Stillstehen (durmak, hareketsiz kalmak) • Rückschritt machen (geri adım atmak) • Zurückgehen (geri gitmek) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Fortschreiten (ilerlemek) • Vorwärtsgehen (ileriye gitmek) • Weitergehen (devam etmek) ⸻ 1. Die Forschung auf diesem Gebiet ist in den letzten Jahren stark vorangeschritten. • Bu alandaki araştırmalar son yıllarda büyük ilerleme kaydetti. 2. Trotz vieler Hindernisse schritt das Projekt langsam aber stetig voran. • Birçok engelle karşılaşmasına rağmen, proje yavaş ama sürekli bir şekilde ilerledi. 3. Der Bau der neuen Autobahn schreitet planmäßig voran und soll bald abgeschlossen sein. • Yeni otoban inşaatı planlandığı şekilde ilerliyor ve yakında tamamlanması bekleniyor. 4. Die medizinischen Fortschritte schreiten in einem rasanten Tempo voran. • Tıbbi ilerlemeler hızlı bir tempoyla ilerliyor. 5. Obwohl das Team mit Herausforderungen konfrontiert war, schritt die Arbeit gut voran. • Takım zorluklarla karşılaşmış olmasına rağmen, işler iyi bir şekilde ilerledi.
187
begünstigen
Kelime: Begünstigen (fiil) Türkçe anlamı: Desteklemek, teşvik etmek, fayda sağlamak, yardımcı olmak Almanca anlamı: Etwas oder jemanden in einer Weise unterstützen oder fördern, die zu einem Vorteil oder einer positiven Entwicklung führt. İngilizce anlamı: To favor, to promote, to benefit, to support ⸻ Zıt anlamlıları (Antonyms): • Benachteiligen (dezavantajlı duruma sokmak, hak gaspetmek) • Schaden (zarar vermek) • Hemmung (engellemek, kısıtlamak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Fördern (desteklemek, ilerletmek) • Unterstützen (yardımcı olmak, desteklemek) • Vorteil verschaffen (avantaj sağlamak) ⸻ 1. Das milde Klima begünstigt das Wachstum vieler Pflanzenarten. • Ilık iklim, birçok bitki türünün büyümesini teşvik eder. 2. Die neuen Steuererleichterungen begünstigen vor allem kleine Unternehmen. • Yeni vergi indirimleri, özellikle küçük işletmeleri destekler. 3. Arbeiten in einem guten Team begünstigt den Erfolg eines Projekts. • İyi bir ekip içinde çalışmak, bir projenin başarısını destekler. 4. Ein gesunder Lebensstil begünstigt ein langes Leben. • Sağlıklı bir yaşam tarzı, uzun bir yaşamı teşvik eder. 5. Die schlechte Infrastruktur begünstigt die Ausbreitung von Krankheiten. • Kötü altyapı, hastalıkların yayılmasını kolaylaştırır.
188
gedeihen
Kelime: Gedeihen (fiil) Türkçe anlamı: Gelişmek, büyümek, serpilmek, başarılı olmak Almanca anlamı: Sich unter guten Bedingungen oder mit der richtigen Pflege und Unterstützung gut entwickeln, besonders in Bezug auf Pflanzen, Tiere oder Projekte. İngilizce anlamı: To thrive, to flourish, to prosper ⸻ Zıt anlamlıları (Antonyms): • Verfallen (çürümek, yok olmak) • Stagnieren (durağanda kalmak, ilerlememek) • Verkümmern (solmak, küçülmek) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Wachsen (büyümek) • Erblühen (çiçek açmak, gelişmek) • Gedeihen (gelişmek, iyiye gitmek) ⸻ 1. In dem milden Klima gedeihen die Pflanzen hervorragend. • Ilık iklimde bitkiler mükemmel bir şekilde gelişir. 2. Seine Karriere ist unter der Führung seines Mentors sehr gut gedeihen. • Kariyeri, mentörünün rehberliğinde çok iyi gelişti. 3. In dieser Region gedeihen viele verschiedene Arten von Obst. • Bu bölgede birçok farklı meyve türü gelişir. 4. Wenn er in einer positiven Umgebung arbeitet, wird sein Projekt gut gedeihen. • Olumlu bir ortamda çalışırsa, projesi iyi gelişir. 5. Der junge Baum gedeiht dank der regelmäßigen Pflege und des guten Bodens. • Genç ağaç, düzenli bakım ve iyi toprak sayesinde gelişiyor.
189
anpassen
Türkçe anlamı: Uyum sağlamak, adapte olmak, ayarlamak Almanca anlamı: Sich an neue Bedingungen, Gegebenheiten oder Anforderungen gewöhnen oder diese verändern, um mit ihnen zu harmonieren oder effektiv zu arbeiten. İngilizce anlamı: To adjust, to adapt, to conform ⸻ Zıt anlamlıları (Antonyms): • Verweigern (reddetmek, kabul etmemek) • Widersetzen (karşı çıkmak, direnmek) • Unverändert bleiben (değişmeden kalmak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Einstellen (ayarlamak) • Einfügen (yerleştirmek, uyum sağlamak) • Angewöhnlich machen (alıştırmak) ⸻ 1. Die Tiere mussten sich schnell an das neue Klima anpassen, um zu überleben. • Hayvanlar hayatta kalabilmek için hızla yeni iklime uyum sağlamak zorunda kaldılar. 2. Nach dem Umzug musste ich mich an die neue Umgebung und das Stadtleben anpassen. • Taşınmadan sonra yeni çevreye ve şehir yaşamına uyum sağlamak zorunda kaldım. 3. Die Technologie entwickelt sich so schnell, dass Unternehmen ihre Strategien ständig anpassen müssen. • Teknoloji o kadar hızlı gelişiyor ki, şirketler stratejilerini sürekli olarak uyarlamak zorunda. 4. Um erfolgreich zu sein, müssen wir uns an die sich verändernden Marktbedingungen anpassen. • Başarılı olmak için değişen pazar koşullarına uyum sağlamalıyız. 5. Er hat seine Arbeitsweise angepasst, um effektiver mit dem Team zusammenzuarbeiten. • Çalışma tarzını, takımla daha verimli çalışabilmek için uyarladı.
190
etwas starren
Kelime: Etwas anstarren (fiil) Türkçe anlamı: Bir şeye gözünü dikmek, bir şeye dikkatlice bakmak Almanca anlamı: Einen intensiven, meist unverwandten Blick auf etwas richten, ohne sich von diesem abzulösen. Oft mit einer gewissen Intensität oder Faszination verbunden. İngilizce anlamı: To stare at something, to gaze at something ⸻ Zıt anlamlıları (Antonyms): • Abwenden (başını çevirmek) • Vermeiden (kaçınmak) • Ignorieren (göz ardı etmek) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Blicken (bakmak) • Schauen (göz atmak, bakmak) • Starren (sabırla bakmak, gözünü dikmek) ⸻ 1. Er starrte die Uhr an, als ob er nicht glauben konnte, wie spät es war. • Saate öyle bir baktı ki, ne kadar geç olduğunu anlayamıyormuş gibiydi. 2. Die Kinder starrten auf das riesige, bunte Poster an der Wand. • Çocuklar duvardaki dev, renkli postere bakakaldılar. 3. Sie starrte in den Himmel und dachte nach. • Gökyüzüne bakıp düşüncelere daldı. 4. Warum starrst du mich so an? Es ist unangenehm. • Neden bana böyle bakıyorsun? Bu rahatsız edici. 5. Er starrte lange auf das Bild, als ob er eine Antwort in den Farben finden würde. • Uzun süre resmi inceledi, sanki renklerde bir cevap bulacakmış gibi.
191
sich aufhalten
Kelime: Sich aufhalten (fiil) Türkçe anlamı: Bulunmak, vakit geçirmek, bir yerde olmak Almanca anlamı: An einem bestimmten Ort verweilen, sich dort aufhalten oder dort Zeit verbringen, ohne unbedingt eine spezifische Aufgabe zu erfüllen. İngilizce anlamı: To stay, to remain, to linger ⸻ Zıt anlamlıları (Antonyms): • Fortgehen (ayrılmak, gitmek) • Verlassen (terk etmek) • Weiterziehen (devam etmek, hareket etmek) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Verweilen (uzun süre kalmak) • Bleiben (kalmak) • Zeit verbringen (vakit geçirmek) ⸻ 1. Wir haben uns eine Stunde im Café aufgehalten, um uns zu unterhalten. • Bir saat kafede vakit geçirdik, sohbet etmek için. 2. Er hat sich im Park aufgehalten, um die frische Luft zu genießen. • Parkta, temiz havanın tadını çıkarmak için bulunuyordu. 3. Die Gäste haben sich lange im Wohnzimmer aufgehalten und miteinander gesprochen. • Misafirler, uzun süre oturma odasında kaldılar ve birbirleriyle konuştular. 4. Ich habe mich im Büro aufgehalten, bis das Meeting zu Ende war. • Toplantı bitene kadar ofiste kaldım. 5. Er hielt sich eine Woche in Paris auf, um die Stadt zu besichtigen. • Şehri gezmek için bir hafta boyunca Paris’te bulundu.
192
hemmen
Türkçe anlamı: Bir şeyi engellemek, sınırlamak, durdurmak Almanca anlamı: Eine Entwicklung oder einen Prozess verlangsamen, stoppen oder in seiner Wirkung einschränken. Oft wird das Wort verwendet, um negative Effekte oder Verzögerungen zu beschreiben. İngilizce anlamı: To inhibit, to hinder, to restrain ⸻ Zıt anlamlıları (Antonyms): • Fördern (teşvik etmek) • Beschleunigen (hızlandırmak) • Unterstützen (desteklemek) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Verlangsamen (yavaşlatmak) • Einschränken (sınırlamak) • Blockieren (engellemek) ⸻ 1. Die hohen Steuern hemmen das Wachstum kleiner Unternehmen. • Yüksek vergiler, küçük işletmelerin büyümesini engelliyor. 2. Schlechte Wetterbedingungen können das Verkehrsaufkommen hemmen. • Kötü hava koşulları, trafik yoğunluğunu engelleyebilir. 3. Medizinische Behandlungen können das Fortschreiten der Krankheit hemmen. • Tıbbi tedaviler, hastalığın ilerlemesini engelleyebilir. 4. Ein zu starkes Eingreifen kann die natürliche Entwicklung der Situation hemmen. • Aşırı müdahale, durumun doğal gelişimini engelleyebilir. 5. Die strengen Vorschriften hemmen die Innovationsfähigkeit in vielen Branchen. • Katı düzenlemeler, birçok sektörde yenilik yapma kapasitesini engelliyor.
193
gelten
Kelime: Gelten (fiil) Türkçe anlamı: Geçerli olmak, söz konusu olmak, uygulanmak Almanca anlamı: Etwas ist gültig oder anwendbar; eine bestimmte Bedeutung oder Relevanz haben. Oft wird es verwendet, um zu beschreiben, dass eine Regel oder ein Gesetz für jemanden oder etwas zutrifft. İngilizce anlamı: To apply, to be valid, to be considered ⸻ Zıt anlamlıları (Antonyms): • Ungültig sein (geçersiz olmak) • Nicht zutreffen (uygun olmamak) • Verfallen (sona ermek, geçersiz olmak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Anwenden (uygulamak) • Bedeuten (anlamına gelmek) • Gültig sein (geçerli olmak) ⸻ 1. Diese Regeln gelten nur für Mitglieder des Vereins. • Bu kurallar sadece dernek üyeleri için geçerlidir. 2. Die allgemeine Geschäftsbedingungen gelten für alle Kunden. • Genel iş şartları, tüm müşteriler için geçerlidir. 3. Was hier gilt, gilt auch für alle anderen Abteilungen. • Burada geçerli olan şey, diğer tüm bölümler için de geçerlidir. 4. In einigen Ländern gelten strengere Sicherheitsvorschriften. • Bazı ülkelerde daha sıkı güvenlik düzenlemeleri geçerlidir. 5. Das Angebot gilt nur bis Ende des Monats. • Teklif sadece ay sonuna kadar geçerlidir.
194
erblinden
Kelime: Erblinden (fiil) Türkçe anlamı: Kör olmak, görme yetisini kaybetmek Almanca anlamı: Die Fähigkeit zu sehen verlieren, meistens aufgrund einer Krankheit oder eines Unfalls. Es beschreibt den Zustand, in dem eine Person ihr Sehvermögen vollständig oder teilweise verliert. İngilizce anlamı: To go blind, to become blind ⸻ Zıt anlamlıları (Antonyms): • Sehen (görmek) • Sehfähigkeit haben (görme yeteneğine sahip olmak) • Sehvermögen behalten (görme yeteneğini korumak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Blind werden (kör olmak) • Die Sehkraft verlieren (görme yetisini kaybetmek) ⸻ 1. Durch die Krankheit ist er nach und nach erblindet. • Hastalık nedeniyle yavaş yavaş kör oldu. 2. Es ist schrecklich, wenn jemand im jungen Alter erblindet. • Genç yaşta birinin kör olması korkunç bir şey. 3. Sie fürchtet, irgendwann zu erblinden, weil sie eine genetische Krankheit hat. • Genetik bir hastalığı olduğu için bir gün kör olmayı korkuyor. 4. Er erblindete nach einem schweren Unfall und musste sich an ein Leben ohne Sehen gewöhnen. • Şiddetli bir kazadan sonra kör oldu ve görmeden bir hayata alışmak zorunda kaldı. 5. Die medizinische Behandlung konnte die Erblindung verhindern. • Tıbbi tedavi, körlüğü engelleyebildi.
195
außer Atem sein
Türkçe anlamı: Nefesi kesilmek, soluksuz kalmak Almanca anlamı: Stark außer Puste sein, oft nach körperlicher Anstrengung wie Laufen oder Treppensteigen. Die Redewendung kann auch metaphorisch verwendet werden, um Stress oder Überforderung auszudrücken. İngilizce anlamı: To be out of breath ⸻ Zıt anlamlıları (Antonyms): • Tief durchatmen können (derin nefes alabilmek) • Ruhe bewahren (sakin kalmak) • Erholt sein (dinlenmiş olmak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Keine Luft mehr bekommen (nefessiz kalmak) • Erschöpft sein (bitkin olmak) • Außer Puste sein (nefesi tükenmek) ⸻ 1. Nach dem Sprint war ich völlig außer Atem. • Koşudan sonra tamamen nefes nefese kaldım. 2. Er kam außer Atem die Treppe hoch und konnte kaum sprechen. • Merdivenleri çıkarken nefesi kesildi ve neredeyse konuşamıyordu. 3. Nach dem langen Lauf war sie außer Atem und musste sich erst einmal hinsetzen. • Uzun koşudan sonra nefesi kesildi ve önce bir oturması gerekti. 4. Ich war so außer Atem, dass ich eine Pause machen musste. • O kadar nefessiz kaldım ki mola vermek zorunda kaldım. 5. Wenn man untrainiert ist, kommt man schnell außer Atem. • Antrenmansız biriyseniz, çabuk nefessiz kalırsınız.
196
ausspähen
Türkçe anlamı: Gözetlemek, casusluk yapmak, gizlice bilgi toplamak Almanca anlamı: Jemanden oder etwas heimlich beobachten oder Informationen unbemerkt beschaffen, oft im Zusammenhang mit Spionage oder Überwachung. İngilizce anlamı: To spy out, to snoop, to scout ⸻ Zıt anlamlıları (Antonyms): • Ignorieren (görmezden gelmek) • Übersehen (gözden kaçırmak) • Nicht beachten (dikkate almamak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Auskundschaften (keşif yapmak, gizlice bilgi toplamak) • Spionieren (casusluk yapmak) • Überwachen (gözetlemek, denetlemek) ⸻ 1. Hacker versuchen oft, persönliche Daten aus sozialen Netzwerken auszuspähen. • Hackerlar, genellikle sosyal ağlardan kişisel verileri gözetlemeye çalışır. 2. Es wurde festgestellt, dass fremde Geheimdienste die Regierung ausspähen. • Yabancı istihbarat servislerinin hükümeti gözetlediği tespit edildi. 3. Der Verdächtige hatte das Gebäude tagelang ausgepäht, bevor er einbrach. • Şüpheli, içeri girmeden önce günlerce binayı gizlice gözlemlemişti. 4. Moderne Technologien ermöglichen es, Menschen unbemerkt auszuspähen. • Modern teknolojiler, insanları fark edilmeden gözetlemeyi mümkün kılıyor. 5. Sie fühlte sich unwohl, weil sie dachte, dass jemand sie ausspäht. • Birinin onu gözetlediğini düşündüğü için kendini rahatsız hissetti.
197
abbuchen
Türkçe anlamı: Hesaptan çekmek, tahsil etmek Almanca anlamı: Einen bestimmten Geldbetrag automatisch oder manuell von einem Konto abziehen, meistens für Zahlungen oder Rechnungen. İngilizce anlamı: To debit, to deduct, to withdraw ⸻ Zıt anlamlıları (Antonyms): • Gutschreiben (hesaba yatırmak) • Einzahlen (para yatırmak) • Überweisen (havale yapmak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Belasten (hesaptan tahsil etmek) • Abziehen (düşmek, hesaptan çekmek) • Einziehen (tahsil etmek) ⸻ 1. Die Miete wird jeden Monat automatisch vom Konto abgebucht. • Kira her ay otomatik olarak hesaptan çekiliyor. 2. Bitte stellen Sie sicher, dass genügend Geld auf Ihrem Konto ist, bevor wir den Betrag abbuchen. • Lütfen tutarı çekmeden önce hesabınızda yeterli para olduğundan emin olun. 3. Das Fitnessstudio bucht die Mitgliedsgebühr am ersten Tag des Monats ab. • Spor salonu, üyelik ücretini ayın ilk gününde hesaptan tahsil ediyor. 4. Ich habe bemerkt, dass ein falscher Betrag von meinem Konto abgebucht wurde. • Hesabımdan yanlış bir tutarın çekildiğini fark ettim. 5. Wenn Sie das Abonnement nicht mehr möchten, können Sie die automatische Abbuchung stoppen. • Aboneliği artık istemiyorsanız, otomatik tahsilatı durdurabilirsiniz.
198
gestalten
Türkçe anlamı: Şekillendirmek, tasarlamak, biçimlendirmek Almanca anlamı: Etwas aktiv formen oder entwickeln, sodass es eine bestimmte Struktur oder ein bestimmtes Aussehen erhält. Dies kann sich auf Kunst, Design, Unterricht oder allgemeine Planungen beziehen. İngilizce anlamı: To shape, to design, to create, to arrange ⸻ Zıt anlamlıları (Antonyms): • Zerstören (yıkmak, bozmak) • Vernachlässigen (ihmal etmek) • Unverändert lassen (değiştirmeden bırakmak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Formen (şekillendirmek) • Entwerfen (tasarlamak) • Kreieren (yaratmak) ⸻ 1. Der Lehrer versucht, den Unterricht interessant und interaktiv zu gestalten. • Öğretmen, dersi ilginç ve etkileşimli bir şekilde şekillendirmeye çalışıyor. 2. Sie hat ihr Wohnzimmer sehr modern und gemütlich gestaltet. • Oturma odasını çok modern ve rahat bir şekilde tasarladı. 3. Wir müssen unser Marketingkonzept neu gestalten, um mehr Kunden zu erreichen. • Daha fazla müşteriye ulaşmak için pazarlama konseptimizi yeniden şekillendirmeliyiz. 4. Die Zukunft können wir selbst gestalten, wenn wir aktiv werden. • Eğer aktif olursak, geleceğimizi kendimiz şekillendirebiliriz. 5. Die Stadt plant, den Park umweltfreundlicher zu gestalten. • Şehir, parkı daha çevre dostu bir şekilde düzenlemeyi planlıyor.
199
der Verstoß
Kelime: Der Verstoß Türkçe anlamı: İhlal, yasaya aykırı hareket, suç Almanca anlamı: Eine Handlung, die gegen ein Gesetz, eine Vorschrift oder eine Regel verstößt. Es bezeichnet das Missachten oder Brechen von festgelegten Normen oder Gesetzen. İngilizce anlamı: Violation, breach ⸻ Zıt anlamlıları (Antonyms): • Die Einhaltung (uyum, kurallara uygunluk) • Die Befolgung (uyma) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Die Verletzung (ihlâl) • Das Delikt (suç) • Der Regelbruch (kural ihlali) ⸻ 1. Der Verstoß gegen die Verkehrsregeln wurde mit einer Geldstrafe bestraft. • Trafik kurallarına aykırı davranış bir para cezasıyla cezalandırıldı. 2. Ein Verstoß gegen die Sicherheitsvorschriften kann schwerwiegende Folgen haben. • Güvenlik yönergelerine aykırı hareket etmek ciddi sonuçlar doğurabilir. 3. Der Verstoß gegen das Urheberrecht führte zu einer Klage. • Telif hakkı ihlali bir davaya yol açtı. 4. Im Falle eines Verstoßes gegen die Unternehmensrichtlinien wird der Mitarbeiter sanktioniert. • Şirket kurallarına aykırı bir durum olduğunda, çalışan cezalandırılır. 5. Die Behörden untersuchen den Verstoß gegen die Umweltvorschriften. • Yetkililer, çevre düzenlemelerine aykırı hareketi araştırıyorlar.
200
urteilen
Türkçe anlamı: Hüküm vermek, yargılamak, değerlendirmek Almanca anlamı: Eine Entscheidung treffen oder eine Meinung über etwas oder jemanden äußern, basierend auf eigenen Wahrnehmungen, Gedanken oder Fakten. Es kann sowohl im rechtlichen Kontext als auch im allgemeinen Sinn verwendet werden, wenn jemand eine Bewertung oder Beurteilung abgibt. İngilizce anlamı: To judge, to assess, to evaluate ⸻ Zıt anlamlıları (Antonyms): • Untersuchen (incelemek) • Abwarten (beklemek) • Zögern (tereddüt etmek) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Bewerten (değerlendirmek) • Einschätzen (tahmin etmek, değerlendirmek) • Verurteilen (kınamak, suçlamak) ⸻ 1. Es ist schwer, ohne alle Fakten zu urteilen. • Tüm verilere sahip olmadan yargılamak zordur. 2. Er hat das Verhalten des Kollegen zu schnell geurteilt, ohne die ganze Situation zu verstehen. • İş arkadaşının davranışını, durumu tam anlamadan çok çabuk yargıladı. 3. Man sollte nicht zu schnell urteilen, bevor man alle Informationen gesammelt hat. • Tüm bilgileri toplamadığınızda çok hızlı yargılamamalısınız. 4. Das Gericht wird über den Fall urteilen, nachdem alle Zeugen gehört wurden. • Mahkeme, tüm tanıklar dinlendikten sonra dava hakkında hüküm verecek. 5. Ich werde nicht über seine Entscheidungen urteilen, da ich die Umstände nicht kenne. • Kararları hakkında yargılamayacağım, çünkü şartları bilmiyorum.
201
auf etwas verweisen
Türkçe anlamı: Bir şeye atıfta bulunmak, bir şeyi belirtmek Almanca anlamı: Auf etwas hinweisen oder auf etwas aufmerksam machen, indem man es direkt erwähnt oder darauf Bezug nimmt. Dies kann eine Quelle, ein Ereignis, eine Tatsache oder eine Information sein, die in einem Gespräch oder einer Diskussion von Bedeutung ist. İngilizce anlamı: To refer to something, to point to something ⸻ Zıt anlamlıları (Antonyms): • Ignorieren (görmezden gelmek) • Übersehen (göz ardı etmek) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Hinweisen auf (belirtmek, göstermek) • Beziehen auf (başvurmak) • Erwähnen (bahsetmek) ⸻ 1. In seinem Vortrag hat er mehrfach auf die aktuellen Forschungsergebnisse verwiesen. • Konuşmasında, güncel araştırma sonuçlarına sıkça atıfta bulundu. 2. Der Artikel verweist auf die wichtigsten Aspekte der neuen Gesetzgebung. • Makale, yeni mevzuatın en önemli yönlerine atıfta bulunuyor. 3. Kannst du auf die Quelle verweisen, aus der du diese Information hast? • Bu bilgiyi nereden aldığını belirtebilir misin? 4. Im Bericht wurde auf die finanziellen Schwierigkeiten des Unternehmens verwiesen. • Rapor, şirketin mali zorluklarına atıfta bulundu. 5. Der Lehrer verwies auf das Kapitel im Buch, das die wichtigsten Theorien erklärt. • Öğretmen, kitapta en önemli teorileri açıklayan bölüme atıfta bulundu.
202
heilen
Türkçe anlamı: İyileştirmek, iyileşmek, tedavi etmek Almanca anlamı: Eine Krankheit oder Verletzung beseitigen oder lindern, sodass eine Person oder ein Organismus wieder gesund wird. Kann sowohl körperliche als auch psychische Heilung betreffen. İngilizce anlamı: To heal, to cure, to recover ⸻ Zıt anlamlıları (Antonyms): • Erkranken (hastalanmak) • Verschlechtern (kötüleşmek) • Verletzen (yaralamak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Gesund werden (iyileşmek) • Genesen (iyileşmek, şifa bulmak) • Therapieren (tedavi etmek) ⸻ 1. Die Wunde wird mit der Zeit von selbst heilen. • Yara zamanla kendiliğinden iyileşecektir. 2. Der Arzt konnte die Krankheit mit einer neuen Methode heilen. • Doktor, hastalığı yeni bir yöntemle tedavi edebildi. 3. Nach der Operation brauchte er einige Wochen, um vollständig zu heilen. • Ameliyattan sonra tamamen iyileşmesi birkaç hafta sürdü. 4. Nicht nur der Körper, sondern auch die Seele muss heilen. • Sadece beden değil, ruh da iyileşmelidir. 5. Natürliche Heilmittel können helfen, kleinere Beschwerden schneller zu heilen. • Doğal ilaçlar, küçük rahatsızlıkların daha hızlı iyileşmesine yardımcı olabilir.
203
berühren
Türkçe anlamı: Dokunmak, temas etmek, duygulandırmak Almanca anlamı: 1. Physisch berühren: Mit der Hand oder einem anderen Körperteil Kontakt mit etwas oder jemandem aufnehmen. 2. Emotional berühren: Jemanden innerlich bewegen oder Gefühle auslösen. İngilizce anlamı: To touch, to affect, to move (emotionally) ⸻ Zıt anlamlıları (Antonyms): • Loslassen (bırakmak) • Ignorieren (görmezden gelmek) • Kaltlassen (etkilememek, duygusal olarak etkilememek) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Anfassen (dokunmak) • Streichen (hafifçe dokunmak, sıvazlamak) • Bewegen (duygusal olarak etkilemek) ⸻ 1. Bitte berühren Sie die Gemälde im Museum nicht. • Lütfen müzedeki tabloları dokunmayın. 2. Seine Worte haben mich tief berührt. • Onun sözleri beni derinden duygulandırdı. 3. Er berührte vorsichtig die Hand seines kranken Großvaters. • Hasta büyükbabasının eline dikkatlice dokundu. 4. Die traurige Geschichte hat viele Menschen berührt. • Üzücü hikâye birçok insanı duygulandırdı. 5. Die Oberfläche fühlt sich kalt an, wenn man sie berührt. • Dokunduğunuzda yüzey soğuk hissediliyor.
204
einstürzen
Türkçe anlamı: Çökmek, yıkılmak, göçmek Almanca anlamı: Etwas fällt plötzlich in sich zusammen oder bricht zusammen, oft aufgrund von Instabilität oder äußeren Einwirkungen. Kann sowohl für physische Strukturen als auch metaphorisch für Pläne oder Systeme verwendet werden. İngilizce anlamı: To collapse, to cave in, to fall down ⸻ Zıt anlamlıları (Antonyms): • Aufbauen (inşa etmek, kurmak) • Stabil bleiben (stabil kalmak) • Bestehen bleiben (varlığını sürdürmek) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Zusammenbrechen (çökmek) • Einfallen (yıkılmak, çökmek) • Abstürzen (düşmek, çökmek) ⸻ 1. Nach dem starken Erdbeben sind mehrere Gebäude eingestürzt. • Şiddetli depremden sonra birçok bina çöktü. 2. Die alte Brücke droht einzustürzen, wenn sie nicht repariert wird. • Eski köprü, onarılmazsa çökme tehlikesi taşıyor. 3. Sein ganzes Lebenswerk ist durch die Krise eingestürzt. • Tüm hayatının emeği kriz nedeniyle çöktü. 4. Nach dem Brand ist das Dach des Hauses vollständig eingestürzt. • Yangından sonra evin çatısı tamamen çöktü. 5. Wenn das Fundament nicht stabil ist, kann das Gebäude leicht einstürzen. • Eğer temel sağlam değilse, bina kolayca çökebilir.
205
sanieren
Türkçe anlamı: Yenilemek, onarmak, iyileştirmek Almanca anlamı: Ein Gebäude, eine Infrastruktur oder eine wirtschaftliche Lage durch Renovierung, Modernisierung oder finanzielle Maßnahmen verbessern. İngilizce anlamı: To renovate, to rehabilitate, to restructure ⸻ Zıt anlamlıları (Antonyms): • Verfallen lassen (harap olmasına izin vermek) • Verschlechtern (kötüleştirmek) • Zerstören (yıkmak) Benzer anlamlıları (Synonyms): • Renovieren (yenilemek) • Modernisieren (modernleştirmek) • Wiederherstellen (restore etmek) ⸻ 1. Die Stadt hat beschlossen, das historische Gebäude zu sanieren. • Şehir, tarihi binayı yenilemeye karar verdi. 2. Nach Jahren der Vernachlässigung musste die Brücke dringend saniert werden. • Yıllarca ihmal edildikten sonra köprünün acilen yenilenmesi gerekiyordu. 3. Die Firma wurde finanziell saniert und konnte so gerettet werden. • Şirket mali açıdan yeniden yapılandırıldı ve bu şekilde kurtarıldı. 4. Um Energie zu sparen, sollten alte Gebäude saniert werden. • Enerji tasarrufu yapmak için eski binaların yenilenmesi gerekir. 5. Die Regierung plant, das Gesundheitssystem zu sanieren, um die Versorgung zu verbessern. • Hükümet, sağlık sistemini iyileştirmek için yeniden yapılandırmayı planlıyor.
206
ausreden
1. Anlamı: (Birinin sözünü bitirmesine izin vermek) Türkçe: Sözünü bitirmek, konuşmasını tamamlamak Almanca: Jemandem erlauben, seine Gedanken oder Argumente vollständig auszusprechen. İngilizce: To finish speaking, to say everything one wants to say Örnek: 1. Lass mich bitte ausreden, bevor du mich unterbrichst! • Lütfen beni bölmeden önce sözümü bitirmeme izin ver! 2. Er konnte seine Meinung nicht ausreden, weil ihn alle unterbrachen. • Herkes onu böldüğü için fikrini tamamlayamadı. ⸻ 2. Anlamı: (Birini bir şey yapmaktan vazgeçirmek) Türkçe: Birine bir şeyi yapmaması için akıl vermek, caydırmak Almanca: Jemanden davon überzeugen, etwas nicht zu tun. İngilizce: To talk someone out of something Örnek: 3. Ich habe versucht, ihm die gefährliche Reise auszureden, aber er wollte nicht hören. • Onu tehlikeli yolculuktan vazgeçirmeye çalıştım ama dinlemek istemedi. 4. Seine Eltern wollten ihm das Motorradfahren ausreden, aber er bestand darauf. • Ailesi onu motosiklet sürmekten vazgeçirmek istedi ama o ısrar etti. 5. Mein Freund wollte kündigen, aber ich konnte es ihm ausreden. • Arkadaşım işten ayrılmak istiyordu ama onu vazgeçirebildim. ⸻ Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Unterbrechen (sözünü kesmek) • Überreden (ikna etmek, yapmaya teşvik etmek) Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Zu Ende sprechen (sözünü tamamlamak) • Abraten (bir şey yapmamaya ikna etmek) • Dissuadieren (caydırmak)
207
mausen
Türkçe Anlamı: 1. Fare avlamak (Özellikle kedilerin fareleri yakalaması) 2. Aşırmak, çalmak (Günlük dilde, özellikle küçük ve değersiz şeyleri çalmak) Almanca Anlamı: 1. (Für Tiere, besonders Katzen) Mäuse jagen und fressen. • Hayvanların, özellikle kedilerin fare avlaması anlamında kullanılır. 2. (Umgangssprachlich) Heimlich kleine Dinge stehlen. • Günlük konuşma dilinde, özellikle değeri düşük şeyleri gizlice çalmak anlamına gelir. İngilizce Anlamı: • To catch mice (for animals, especially cats) • To pilfer, to steal small things (colloquial use) ⸻ 1. Unsere Katze maust jeden Abend im Garten. • Kedimiz her akşam bahçede fare avlar. 2. Die Kinder haben aus der Schulkantine Süßigkeiten gemaust. • Çocuklar okul kantininden şeker aşırdı. 3. In der Scheune gibt es viele Mäuse, aber die Katze maust sie regelmäßig. • Ahırda birçok fare var, ama kedi onları düzenli olarak avlıyor. 4. Er hat im Supermarkt eine Tafel Schokolade gemaust. • Süpermarketten bir tablet çikolata aşırdı. 5. Die Eule maust nachts und hält das Feld frei von Nagetieren. • Baykuş gece fare avlar ve tarlayı kemirgenlerden temiz tutar. ⸻ Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Hüten (korumak) • Beschützen (korumak) • Zurückgeben (geri vermek) Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Stehlen (çalmak) • Klauen (aşırmak, argo) • Fangen (yakalamak)
208
austrocknen
Türkçe Anlamı: 1. Kurumak, kurutmak (Su kaybederek tamamen kuru hale gelmek veya getirmek) 2. (Mecazi) Zayıf düşmek, canlılığını yitirmek Almanca Anlamı: 1. (Wasser verlieren und trocken werden) – Bir yüzeyin, bitkinin, toprağın veya su kaynağının su kaybederek kuruması. 2. (Jemanden oder etwas austrocknen lassen) – Bir şeyi kasıtlı olarak kurutmak veya suyunu çekmek. 3. (Übertragen) Energie oder Kreativität verlieren – Mecazi anlamda canlılığını, üretkenliğini kaybetmek. İngilizce Anlamı: • To dry out • To dehydrate • To wither (figuratively) ⸻ 1. Durch den heißen Sommer sind viele Flüsse fast vollständig ausgetrocknet. • Sıcak yaz nedeniyle birçok nehir neredeyse tamamen kurudu. 2. Wenn du die Wäsche zu lange in der Sonne lässt, wird sie komplett austrocknen. • Çamaşırları güneşte çok uzun süre bırakırsan tamamen kuruyacaktır. 3. Ohne regelmäßiges Gießen trocknen die Pflanzen schnell aus. • Düzenli sulama olmadan bitkiler hızla kurur. 4. Seine Kreativität ist in den letzten Monaten völlig ausgetrocknet. • Onun yaratıcılığı son aylarda tamamen tükendi. 5. Der Boden ist so ausgetrocknet, dass keine Pflanzen mehr wachsen können. • Toprak o kadar kurudu ki artık hiçbir bitki büyüyemiyor. ⸻ Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Befeuchten (nemlendirmek) • Bewässern (sulamak) • Hydratisieren (nemlendirmek, su vermek) Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Vertrocknen (kurumak, solmak) • Dörren (kurutmak) • Entwässern (suyunu çekmek)
209
naschen
Türkçe Anlamı: 1. Atıştırmak (Özellikle tatlı veya abur cubur yemek) 2. Gizlice yemek (Özellikle izinsiz veya fark ettirmeden tatlı yemek) Almanca Anlamı: 1. (Kleine Mengen von Süßigkeiten oder Snacks essen) – Küçük miktarlarda tatlı veya atıştırmalık yemek. 2. (Heimlich essen) – Gizlice veya fark ettirmeden tatlı ya da atıştırmalık yemek. İngilizce Anlamı: • To snack on sweets • To nibble • To eat on the sly (secretly) ⸻ 1. Sie nascht gerne Schokolade, wenn sie abends einen Film schaut. • Akşamları film izlerken çikolata yemeyi sever. 2. Er hat während der Arbeit heimlich Kekse genascht. • O, iş sırasında gizlice kurabiye yedi. 3. Kinder naschen oft zu viel und essen dann kein richtiges Mittagessen. • Çocuklar genellikle çok fazla abur cubur yer ve sonra düzgün bir öğle yemeği yemez. 4. Ich kann einfach nicht widerstehen, wenn es um Naschereien geht. • Atıştırmalıklar söz konusu olduğunda kendime engel olamıyorum. 5. Bitte nasch nicht schon wieder aus der Keksdose! • Lütfen yine kurabiye kutusundan gizlice atıştırma! ⸻ Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Fasten (oruç tutmak, perhiz yapmak) • Verzichten auf (bir şeyden vazgeçmek) • Gesund essen (sağlıklı beslenmek) Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Knabbern (kemirmek, küçük lokmalarla yemek) • Schlemmen (keyifle yemek) • Sich etwas gönnen (kendini şımartmak, bir şeyin tadını çıkarmak)
210
betreffen
Türkçe Anlamı: 1. İlgili olmak, alakalı olmak (Bir şeyin veya bir kişinin etkilenmesi veya o konuda olması) 2. İçermek, kapsamak (Bir şeyin bir konu veya durumu içine alması) Almanca Anlamı: 1. (Mit etwas zu tun haben oder etwas betreffen) – Bir olayın ya da durumun birini veya bir şeyi etkileyip ilgilendirmesi. 2. (Etwas umfassen oder einschließen) – Bir şeyin bir konuya veya duruma dahil olması, kapsaması. İngilizce Anlamı: 1. To concern, to affect 2. To relate to, to pertain to ⸻ 1. Die neuen Regeln betreffen alle Mitarbeiter der Firma. • Yeni kurallar, şirketin tüm çalışanlarını ilgilendiriyor. 2. Das Gesetz betrifft hauptsächlich die Umwelt. • Bu yasa, özellikle çevreyi etkiliyor. 3. Dieser Vorfall betrifft nicht nur uns, sondern die ganze Stadt. • Bu olay sadece bizi değil, tüm şehri ilgilendiriyor. 4. Das Thema betrifft viele Aspekte der Gesellschaft. • Konu, toplumun birçok yönünü kapsıyor. 5. Das betrifft mich nicht, ich bin nicht betroffen. • Bu beni ilgilendirmiyor, ben etkilenmedim. ⸻ Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Unberührt lassen (dokunmamak, etkilenmemek) • Nicht betreffen (ilgilenmemek, dahil olmamak) Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Angehen (ilgili olmak, etkilenmek) • Betreffend (ilgili, söz konusu) • Erreichen (etkilemek, ulaşmak)
211
gelten als
Türkçe Anlamı: • Sayılmak, kabul edilmek, olarak kabul edilmek (Birinin ya da bir şeyin belirli bir nitelikte olduğu düşünülmek veya kabul edilmek.) Almanca Anlamı: • (Für etwas als anerkannt oder angesehen werden) – Bir şeyin veya birinin belirli bir kategoriye veya duruma uygun olarak kabul edilmesi, sayılması. İngilizce Anlamı: • To be considered as • To be regarded as ⸻ 1. Er gilt als der beste Arzt der Stadt. • O, şehrin en iyi doktoru olarak kabul ediliyor. 2. Dieses Buch gilt als ein Klassiker der Literatur. • Bu kitap, edebiyatın bir klasiği olarak kabul ediliyor. 3. Die neue Software gilt als sehr benutzerfreundlich. • Yeni yazılım, çok kullanıcı dostu olarak kabul ediliyor. 4. Er gilt als der Favorit für den Titel. • O, şampiyonluk için favori olarak görülüyor. 5. Der Plan gilt als erfolgreich. • Plan başarılı olarak kabul ediliyor. ⸻ Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Nicht gelten als (olarak kabul edilmemek) • Abgelehnt werden (reddedilmek) Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Ansehen als (olarak görmek) • Betrachten als (olarak değerlendirmek) • Geltend machen (geçerli olmak)
212
ausüben
Türkçe Anlamı: 1. Yapmak, icra etmek (Bir meslek, iş, faaliyet veya eylem üzerinde gerçekleştirmek, yerine getirmek.) 2. Uygulamak (Bir yetki, güç veya hak kullanmak.) Almanca Anlamı: 1. (Einen Beruf, eine Tätigkeit oder eine Funktion ausführen) – Bir mesleği, faaliyeti veya işlevi yerine getirmek, icra etmek. 2. (Macht oder Einfluss ausüben) – Güç veya etki kullanmak, uygulamak. İngilizce Anlamı: 1. To exercise (a profession, function, or activity) 2. To exert (influence, power, control) ⸻ 1. Er übt seinen Beruf als Arzt seit 10 Jahren aus. • O, doktorluk mesleğini 10 yıldır yapıyor. 2. Sie übt einen großen Einfluss auf die Entscheidung aus. • O, karar üzerinde büyük bir etki uyguluyor. 3. Ich möchte eine Tätigkeit ausüben, die mir Spaß macht. • Eğlenceli bulduğum bir işi yapmak istiyorum. 4. Der Präsident übt seine Macht sehr sorgfältig aus. • Başkan, gücünü çok dikkatli bir şekilde kullanıyor. 5. Viele Menschen üben Sport aus, um fit zu bleiben. • Birçok insan, formda kalmak için spor yapar. ⸻ Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Verweigern (reddetmek, yerine getirmemek) • Aufhören (sonlandırmak, bırakmak) Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Ausführen (gerçekleştirmek, icra etmek) • Betreiben (yapmak, sürdürmek) • Verwirklichen (gerçekleştirmek, uygulamak)
213
wegziehen
Türkçe Anlamı: 1. Taşınmak (Bir yerden başka bir yere gitmek veya taşınmak.) 2. Çekilmek, uzaklaşmak (Bir yerden uzaklaşmak, geriye gitmek veya ayrılmak.) Almanca Anlamı: 1. (Von einem Ort wegziehen, um woanders zu leben) – Bir yerden başka bir yere taşınmak, yer değiştirmek. 2. (Sich von etwas entfernen oder fortbewegen) – Bir şeyden uzaklaşmak veya geri gitmek. İngilizce Anlamı: 1. To move away 2. To pull away, to leave ⸻ 1. Er ist nach Berlin weggezogen, um dort zu arbeiten. • Berlin’e taşındı, orada çalışmak için. 2. Wir müssen nächstes Jahr wegen der Arbeit wegziehen. • Gelecek yıl iş nedeniyle taşınmamız gerekecek. 3. Sie ist von zu Hause weggezogen, um zu studieren. • Evden ayrıldı, eğitim almak için. 4. Der Zug ist gerade weggezogen und hat den Bahnhof verlassen. • Tren şu anda kalktı ve istasyonu terk etti. 5. Es fiel ihm schwer, nach so vielen Jahren wegzuziehen. • Birçok yıl sonra taşınmak ona zor geldi. ⸻ Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Hinzuziehen (yaklaştırmak, yanına almak) • Ankommen (varmak, gelmek) • Bleiben (kalmak) Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Umziehen (taşınmak) • Fortziehen (gitmek, ayrılmak) • Verlassen (terk etmek)
214
justieren
Türkçe Anlamı: 1. Ayarlamak (Bir cihazı, makineyi veya sistemi hassas bir şekilde düzenlemek.) 2. Kalibre etmek (Ölçü aletlerini veya mekanizmaları doğru çalışması için ince ayar yapmak.) Almanca Anlamı: 1. (Etwas genau einstellen oder feinabstimmen) – Bir şeyi hassas şekilde ayarlamak veya ince ayar yapmak. 2. (Messgeräte oder technische Geräte korrekt ausrichten oder kalibrieren) – Ölçüm veya teknik cihazları doğru şekilde hizalamak veya kalibre etmek. İngilizce Anlamı: 1. To adjust 2. To calibrate 3. To fine-tune ⸻ 1. Der Techniker musste die Maschine neu justieren, damit sie wieder einwandfrei funktioniert. • Teknisyen, makinenin tekrar sorunsuz çalışması için onu yeniden ayarlamak zorunda kaldı. 2. Die Kamera wurde so justiert, dass die Bilder schärfer wurden. • Kamera, görüntülerin daha net olması için ayarlandı. 3. Der Uhrmacher justiert die alte Taschenuhr sehr präzise. • Saat tamircisi, eski cep saatini çok hassas bir şekilde ayarlıyor. 4. Nach dem Transport musste das Teleskop erneut justiert werden. • Taşıma işleminden sonra teleskop yeniden ayarlanmak zorundaydı. 5. Um eine bessere Klangqualität zu erreichen, sollten die Lautsprecher richtig justiert werden. • Daha iyi bir ses kalitesi elde etmek için hoparlörler doğru şekilde ayarlanmalıdır. ⸻ Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Verstellen (yanlış ayarlamak, bozmak) • Ignorieren (göz ardı etmek, ayarlamamak) • Unjustiert lassen (ayarlamadan bırakmak) Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Einstellen (ayarlamak) • Abstimmen (ince ayar yapmak) • Regulieren (düzenlemek)
215
ertrunken /ertrinken
Kelime: Ertrunken (Partizip II von „ertrinken“) Türkçe Anlamı: 1. Boğulmuş (Suda nefessiz kalarak hayatını kaybetmiş kişi veya canlı) Almanca Anlamı: • (Im Wasser sterben, weil man nicht atmen kann) – Suda nefes alamadığı için hayatını kaybetmek. İngilizce Anlamı: • Drowned ⸻ 1. Er ist beim Schwimmen im See ertrunken. • Gölde yüzerken boğuldu. 2. Jedes Jahr ertrinken viele Menschen durch starke Strömungen im Meer. • Her yıl birçok insan denizdeki güçlü akıntılar nedeniyle boğuluyor. 3. Das Kind wäre fast ertrunken, aber ein Rettungsschwimmer hat es gerettet. • Çocuk neredeyse boğuluyordu, ancak bir cankurtaran onu kurtardı. 4. Nach dem Sturm wurden mehrere ertrunkene Menschen gefunden. • Fırtınadan sonra birkaç boğulmuş insan bulundu. 5. Ohne schnelle Hilfe wäre der Hund im Fluss ertrunken. • Hızlı yardım olmadan köpek nehirde boğulacaktı. ⸻ Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Gerettet (kurtarılmış) • Überlebt (hayatta kalmış) Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Untergegangen (batmış, suyun altında kalmış) • Versunken (suya gömülmüş)
216
missachten
Türkçe Anlamı: 1. Göz ardı etmek (Bir kuralı, yasayı veya uyarıyı dikkate almamak.) 2. Saygı göstermemek (Bir kişiye veya otoriteye gereken saygıyı göstermemek, küçümsemek.) Almanca Anlamı: • (Etwas absichtlich nicht beachten oder ignorieren) – Bir şeyi kasten dikkate almamak veya görmezden gelmek. • (Respektlos mit jemandem oder etwas umgehen) – Bir kişiye veya duruma saygısızca yaklaşmak. İngilizce Anlamı: • To disregard • To ignore • To defy (rules, laws, or authority) ⸻ 1. Wer die Verkehrsregeln missachtet, bringt sich und andere in Gefahr. • Trafik kurallarını göz ardı eden kişi, kendini ve başkalarını tehlikeye atar. 2. Er hat die Warnungen des Arztes missachtet und ist trotzdem weitergelaufen. • Doktorun uyarılarını dikkate almadı ve yine de koşmaya devam etti. 3. Die Regierung darf die Rechte der Bürger nicht missachten. • Hükümet, vatandaşların haklarını göz ardı edemez. 4. Wenn man die Sicherheitsvorschriften missachtet, kann es zu Unfällen kommen. • Güvenlik kurallarını göz ardı ederseniz, kazalar meydana gelebilir. 5. Seine Vorschläge wurden leider missachtet, obwohl sie sehr sinnvoll waren. • Önerileri çok mantıklı olmasına rağmen maalesef göz ardı edildi. ⸻ Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Beachten (dikkate almak) • Respektieren (saygı göstermek) • Befolgen (kurallara uymak) Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Ignorieren (görmezden gelmek) • Übersehen (fark etmemek, gözden kaçırmak) • Verachten (küçümsemek)
217
verdursten
Türkçe Anlamı: 1. Susuzluktan ölmek (Yeterli su olmaması nedeniyle hayatını kaybetmek.) 2. Şiddetli susuzluk çekmek (Aşırı derecede susamak, suya çok ihtiyaç duymak.) Almanca Anlamı: • (Sterben, weil man keine Flüssigkeit bekommt) – Susuz kalmak nedeniyle ölmek. • (Großen Durst haben, sehr dringend Wasser brauchen) – Şiddetli susuzluk çekmek. İngilizce Anlamı: • To die of thirst • To suffer from extreme thirst ⸻ 1. Ohne Wasser kann ein Mensch innerhalb weniger Tage verdursten. • Su olmadan bir insan birkaç gün içinde susuzluktan ölebilir. 2. Die Tiere in der Wüste verdursten oft, wenn sie keine Wasserquelle finden. • Çölde hayvanlar, bir su kaynağı bulamazlarsa genellikle susuzluktan ölürler. 3. Nach der langen Wanderung fühlte ich mich, als würde ich verdursten. • Uzun yürüyüşten sonra kendimi susuzluktan ölecek gibi hissettim. 4. Er hat den ganzen Tag nichts getrunken und drohte zu verdursten. • Bütün gün hiçbir şey içmedi ve susuzluktan ölmek üzereydi. 5. In heißen Sommermonaten sollte man regelmäßig trinken, um nicht zu verdursten. • Sıcak yaz aylarında, susuz kalmamak için düzenli olarak su içmek gerekir. ⸻ Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Trinken (içmek) • Hydriert bleiben (sıvı alımını sürdürmek) • Erfrischt sein (ferahlamak, serinlemek) Benzer Anlamlıları (Synonyms): • An Dehydratation sterben (dehidrasyondan ölmek) • Ausgetrocknet sein (kurumuş, susuz kalmış olmak) • Extremen Durst haben (aşırı susuzluk çekmek)
218
zerreißen
Türkçe Anlamı: 1. Yırtmak, parçalamak (Bir şeyi kuvvetle çekerek veya zorlayarak parçalarına ayırmak.) 2. Yırtılmak (Kendi kendine veya dış bir etkiyle parçalanmak.) Almanca Anlamı: • (Etwas mit Gewalt in Stücke reißen) – Bir şeyi zor kullanarak parçalara ayırmak. • (Von selbst oder durch äußere Einwirkung auseinandergehen) – Kendiliğinden ya da dış bir etkiyle yırtılmak. İngilizce Anlamı: • To tear apart • To rip • To break (under pressure) ⸻ 1. Er hat den Brief vor Wut in kleine Stücke zerrissen. • Öfkeyle mektubu küçük parçalara ayırdı. 2. Meine Jeans ist an der Naht zerrissen, als ich mich gebückt habe. • Eğildiğimde kot pantolonum dikiş yerinden yırtıldı. 3. Die Katze hat die Vorhänge mit ihren Krallen zerrissen. • Kedi, pençeleriyle perdeleri parçaladı. 4. Der Sturm war so stark, dass er das Segel des Bootes zerrissen hat. • Fırtına o kadar güçlüydü ki teknenin yelkenini yırttı. 5. Sein Herz war zerrissen zwischen Liebe und Vernunft. • Kalbi aşk ile mantık arasında parçalanmıştı. ⸻ Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Zusammenfügen (birleştirmek) • Reparieren (tamir etmek) • Ganz lassen (bütün halde bırakmak) Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Kaputtmachen (bozmak, parçalamak) • Auseinanderreißen (koparmak, ayırmak) • Schreddern (parçalayıp ufalamak)
219
zerschlagen
Türkçe Anlamı: 1. Parçalamak, kırmak (Bir nesneyi kuvvetle vurarak veya yere atarak parçalara ayırmak.) 2. Dağıtmak, yok etmek (Bir grubu, planı veya yapıyı bozmak, işlevsiz hale getirmek.) 3. Bitkin düşmek (Çok yorgun veya halsiz hissetmek.) Almanca Anlamı: • (Etwas mit Gewalt in viele Stücke brechen oder zerstören) – Bir şeyi kuvvetle kırıp parçalara ayırmak. • (Eine Gruppe, Organisation oder einen Plan zunichtemachen) – Bir grup, örgüt veya planı dağıtıp etkisiz hale getirmek. • (Sehr erschöpft oder müde sein) – Aşırı yorgun ve bitkin olmak. İngilizce Anlamı: • To smash • To shatter • To crush (a group, organization, or plan) ⸻ 1. Die Polizei hat die kriminelle Bande erfolgreich zerschlagen. • Polis, suç çetesini başarıyla dağıttı. 2. Er hat aus Wut eine Vase auf den Boden geworfen und sie völlig zerschlagen. • Öfkeyle bir vazoyu yere fırlattı ve tamamen parçaladı. 3. Nach dem langen Arbeitstag fühlte sie sich völlig zerschlagen. • Uzun bir iş gününden sonra kendini tamamen bitkin hissetti. 4. Der heftige Sturm hat mehrere Fenster in der Stadt zerschlagen. • Şiddetli fırtına şehirde birçok camı kırdı. 5. Die Pläne für den Bau des neuen Einkaufszentrums wurden von der Regierung zerschlagen. • Yeni alışveriş merkezi inşa etme planları hükümet tarafından iptal edildi. ⸻ Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Zusammensetzen (birleştirmek, toparlamak) • Aufbauen (kurmak, inşa etmek) • Reparieren (tamir etmek) Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Zerbrechen (kırmak, parçalamak) • Zerstören (yok etmek, tahrip etmek) • Auflösen (feshetmek, dağıtmak)
220
missfallen
Türkçe Anlamı: 1. Hoşuna gitmemek, rahatsız etmek (Bir şeyin veya birinin beğenilmemesi, hoşnutsuzluk yaratması.) 2. Memnuniyetsizlik uyandırmak (Bir durumun veya davranışın olumsuz bir etki bırakması.) Almanca Anlamı: • (Nicht gefallen, Unzufriedenheit oder Ablehnung hervorrufen) – Hoşuna gitmemek, memnuniyetsizlik veya reddetme hissi uyandırmak. İngilizce Anlamı: • To displease • To disapprove of • To be displeased with ⸻ 1. Sein unhöfliches Verhalten missfiel der ganzen Gruppe. • Onun kaba davranışı tüm grubun hoşuna gitmedi. 2. Es missfiel ihr, dass er ständig zu spät kam. • Onun sürekli geç kalması hoşuna gitmiyordu. 3. Die neue Regelung missfiel vielen Mitarbeitern. • Yeni düzenleme birçok çalışanın hoşuna gitmedi. 4. Seine Bemerkung missfiel der Lehrerin und führte zu einer Diskussion. • Onun yorumu öğretmenin hoşuna gitmedi ve bir tartışmaya yol açtı. 5. Dem Publikum missfiel das Ende des Films, da es zu abrupt war. • Seyircilerin film sonu hoşuna gitmedi çünkü çok ani bitti. ⸻ Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Gefallen (hoşuna gitmek, beğenilmek) • Zustimmen (onaylamak, katılmak) • Begeistern (coşturmak, hayran bırakmak) Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Nicht zusagen (uygun olmamak, hoşuna gitmemek) • Ablehnen (reddetmek, beğenmemek) • Verärgern (kızdırmak, rahatsız etmek)
221
abfliegen
Türkçe Anlamı: 1. Havalanmak, kalkmak (Uçak veya helikopterin yerden yükselerek uçuşa başlaması.) 2. Belirli bir yerden uçakla ayrılmak (Belli bir havaalanından uçuş yapmak.) Almanca Anlamı: • (Mit einem Flugzeug starten oder abheben) – Uçakla kalkış yapmak veya havalanmak. • (Einen bestimmten Ort per Flugzeug verlassen) – Belirli bir yerden uçakla ayrılmak. İngilizce Anlamı: • To take off • To depart by plane ⸻ 1. Das Flugzeug nach Berlin fliegt in zehn Minuten ab. • Berlin uçağı on dakika içinde havalanıyor. 2. Wir mussten zwei Stunden am Flughafen warten, bevor wir endlich abfliegen konnten. • Nihayet havalanmadan önce havaalanında iki saat beklemek zorunda kaldık. 3. Aufgrund des schlechten Wetters konnte das Flugzeug nicht pünktlich abfliegen. • Kötü hava koşulları nedeniyle uçak zamanında kalkamadı. 4. Sie freute sich sehr darauf, morgen früh nach Spanien abzufliegen. • Yarın sabah İspanya’ya uçacak olmaktan dolayı çok heyecanlıydı. 5. Der Pilot kündigte an, dass wir in wenigen Minuten abfliegen würden. • Pilot, birkaç dakika içinde kalkış yapacağımızı duyurdu. ⸻ Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Landen (iniş yapmak) • Ankommen (varmak, ulaşmak) • Bleiben (kalmak) Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Starten (başlamak, kalkış yapmak) • Abheben (havalanmak) • Davonfliegen (uçup gitmek)
222
abfahren
Türkçe Anlamı: 1. Hareket etmek, kalkmak (Otobüs, tren, araba gibi bir taşıtın bir yerden ayrılması.) 2. Bir yerden ayrılmak (Genellikle bir yolculuğa başlamak için kullanılır.) Almanca Anlamı: • (Sich mit einem Fahrzeug in Bewegung setzen und einen Ort verlassen) – Bir taşıtla hareket etmek ve bir yerden ayrılmak. • (Eine Reise beginnen, indem man einen bestimmten Punkt verlässt) – Belirli bir noktadan ayrılarak bir yolculuğa başlamak. İngilizce Anlamı: • To depart • To leave (by vehicle) • To drive off ⸻ 1. Der Zug nach München fährt um 8:30 Uhr ab. • Münih treni saat 8:30’da hareket ediyor. 2. Wir müssen früh los, weil der Bus pünktlich abfährt. • Erken çıkmalıyız çünkü otobüs tam vaktinde kalkıyor. 3. Bevor wir abfahren, sollten wir noch einmal das Gepäck überprüfen. • Hareket etmeden önce bagajı bir kez daha kontrol etmeliyiz. 4. Das Schiff fuhr gerade ab, als wir am Hafen ankamen. • Biz limana vardığımızda gemi tam o sırada kalkıyordu. 5. Wegen eines technischen Problems konnte der Zug nicht rechtzeitig abfahren. • Teknik bir sorun nedeniyle tren zamanında kalkamadı. ⸻ Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Ankommen (varmak, ulaşmak) • Halten (durmak) • Bleiben (kalmak) Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Losfahren (yola çıkmak) • Starten (başlamak, kalkış yapmak) • Davonfahren (uzaklaşmak, ayrılmak)
223
prägen
Türkçe Anlamı: 1. Şekil vermek, biçimlendirmek (Maddelere fiziksel olarak şekil veya iz bırakmak.) 2. Karakterini belirlemek, etkili olmak (Bir kişinin veya olayın düşünce, kültür veya gelişimi üzerinde kalıcı bir etki bırakması.) 3. Para basmak (Metal paralara damga vurmak, resmî para üretmek.) Almanca Anlamı: • (Etwas formend beeinflussen oder dauerhaft gestalten.) – Bir şeyi biçimlendirerek kalıcı bir şekilde etkilemek. • (Münzen oder Medaillen herstellen, indem man ein Muster einprägt.) – Üzerine bir desen damgalayarak madeni para veya madalya üretmek. İngilizce Anlamı: • To shape (şekil vermek) • To influence (etkilemek, karakterini belirlemek) • To coin (para basmak) ⸻ 1. Diese Erfahrung hat meine Denkweise stark geprägt. • Bu deneyim düşünce tarzımı derinden etkiledi. 2. Die Kindheit prägt einen Menschen fürs ganze Leben. • Çocukluk, bir insanı tüm yaşamı boyunca şekillendirir. 3. Die römische Kultur hat die europäische Geschichte nachhaltig geprägt. • Roma kültürü, Avrupa tarihini kalıcı bir şekilde etkilemiştir. 4. Auf alten Münzen sind oft Gesichter berühmter Herrscher eingeprägt. • Eski madeni paralarda genellikle ünlü hükümdarların yüzleri bulunur. 5. Jede Generation wird von den gesellschaftlichen Ereignissen ihrer Zeit geprägt. • Her nesil, kendi zamanındaki toplumsal olaylardan etkilenir. ⸻ Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Formen (şekil vermek) • Beeinflussen (etkilemek) • Gestalten (biçimlendirmek, oluşturmak) Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Verändern (değiştirmek) • Verlieren (kaybetmek) • Übersehen (göz ardı etmek)
224
erobern
Kelime: erobern (Präteritum: eroberte, Partizip II: erobert) Türkçe Anlamı: • Fethettmek, ele geçirmek, zapt etmek • Bir yer ya da bölgeyi, genellikle askeri bir şekilde, kontrol altına almak. Almanca Anlamı: • (Mit Gewalt oder durch Kampf in Besitz nehmen.) – Şiddet veya savaşla bir şeyi sahiplenmek. • (Sich etwas, besonders ein Land, eine Stadt oder eine Region, aneignen.) – Özellikle bir ülkeyi, şehri veya bölgeyi almak. İngilizce Anlamı: • Conquer (fethetmek) • Capture (ele geçirmek) • Overcome (üstün gelmek, fethetmek) ⸻ 1. Im Mittelalter eroberten die Ritter viele Gebiete in Europa. • Orta Çağ’da şövalyeler Avrupa’da birçok bölgeyi fethettiler. 2. Alexander der Große eroberte große Teile der bekannten Welt. • Büyük İskender, bilinen dünyanın büyük bir kısmını fethetti. 3. Das Unternehmen eroberte den Markt mit einem innovativen Produkt. • Şirket, yenilikçi bir ürünle pazarı fethetti. 4. Die Soldaten mussten die Festung erobern, um den Krieg zu gewinnen. • Askerler, savaşı kazanmak için kaleyi fethetmek zorunda kaldılar. 5. Mit seiner Musik hat der Sänger viele Herzen erobert. • Şarkıcı, müziğiyle birçok kalbi fethetti. ⸻ Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Besetzen (zapt etmek) • Übernehmen (devralmak, almak) • In Besitz nehmen (sahiplenmek) Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Verlieren (kaybetmek) • Aufgeben (vazgeçmek, bırakmak) • Abgeben (teslim etmek, bırakmak)
225
freikaufen
Kelime: freikaufen (Präteritum: freikaufte, Partizip II: freigekauft) Türkçe Anlamı: • Kurtarmak, serbest bırakmak • Genellikle birini veya bir şeyi bir bedel ödeyerek özgürleştirmek ya da serbest bırakmak. Almanca Anlamı: • (Jemanden durch Zahlung einer Geldsumme von einer Verpflichtung oder Strafe befreien.) – Birini, bir yükümlülükten ya da cezadan para ödeyerek serbest bırakmak. • (Jemanden aus einer Gefangenschaft oder Notlage durch Zahlung befreien.) – Birini tutsaklıktan veya zor bir durumdan kurtarmak için ödeme yapmak. İngilizce Anlamı: • To ransom (fidye karşılığı serbest bırakmak) • To buy someone’s freedom (birinin özgürlüğünü satın almak) ⸻ 1. Der Gefangene konnte sich freikaufen, indem er eine hohe Geldsumme bezahlte. • Tutuklu, yüksek bir para ödeyerek özgürlüğünü kazandı. 2. Die Eltern versuchten, ihr Kind durch das Zahlen eines Lösegeldes freizukaufen. • Aile, çocuğunu fidye ödeyerek serbest bırakmaya çalıştı. 3. Er konnte sich von seiner Strafe freikaufen, indem er eine Geldbuße zahlte. • Cezasından para cezası ödeyerek kurtulabildi. 4. Im Mittelalter konnte man sich von der Kirche freikaufen, indem man Ablasszahlungen leistete. • Orta Çağ’da, kiliseye af bağışları yaparak kendini affettirebilirdi. 5. Die Verhandlung endete damit, dass die Angeklagten sich freikauften, um ins Ausland zu fliehen. • Duruşma, sanıkların yurt dışına kaçmak için serbest kalmalarını sağlayacak bir ödeme yapmalarıyla sona erdi. ⸻ Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Lösen (çözmek, serbest bırakmak) • Befreien (özgürleştirmek) • Rauskaufen (serbest bırakmak için ödeme yapmak) Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Einsperren (hapse atmak, hapsetmek) • Festhalten (tutmak, alıkoymak) • Fesseln (bağlamak, zincirlemek)
226
münden
Türkçe Anlamı: • Mündeten fiilinin anlamı, “bir şeye yol açmak, bir şeyle sonuçlanmak, bir noktaya ulaşmak”tır. Almanca’da “münden” fiilinin mastar hâli olarak, bir şeyin son bulduğu veya sonuçlandığı yer anlamında kullanılır. Almanca Anlamı: • (In etwas resultieren, zu etwas führen.) - Bir şeyin başka bir şeye yol açması, bir yere varması veya bir durumun son bulması. İngilizce Anlamı: • To lead to, to result in • Bir şeyin belirli bir sonuca ulaşması, bir durumun veya olayın belirli bir yere varması. ⸻ 1. Diese Entscheidung mündete in einem langwierigen Rechtsstreit. • Bu karar, uzun süren bir dava ile sonuçlandı. 2. Seine Bemühungen mündeten in einem erfolgreichen Projektabschluss. • Onun çabaları başarılı bir proje tamamlanmasıyla sonuçlandı. 3. Der Streit mündete in einer Versöhnung. • Kavga bir barışmaya dönüştü. 4. Die Diskussion mündete in einem klaren Verständnis beider Seiten. • Tartışma, her iki tarafın da net bir anlayışa varmasıyla sonuçlandı. 5. Ihre harte Arbeit mündete in einer Beförderung. • Onun sıkı çalışması bir terfiyle sonuçlandı. ⸻ Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Führen zu (yol açmak, yönlendirmek) • Resultieren in (sonuçlanmak) • Enden in (bir şeyle sonlanmak) Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Abbrechen (kesmek, yarıda bırakmak) • Scheitern (başarısız olmak)
227
scheitern
Kelime: scheiterte (Präteritum von “scheitern”) Türkçe Anlamı: • Scheiterte, “scheitern” fiilinin geçmiş zaman hâlidir ve “başarısız olmak” veya “başarısızlığa uğramak” anlamına gelir. Bir şeyin istenilen sonuca ulaşamaması veya başarısızlıkla sonuçlanması durumu için kullanılır. Almanca Anlamı: • (Ein Vorhaben oder eine Handlung misslingt, hat keinen Erfolg.) – Bir planın ya da hareketin başarısız olması, başarılı olmaması. İngilizce Anlamı: • Failed (başarısız oldu) • To fail (başarısız olmak) ⸻ 1. Der Versuch, das Problem zu lösen, scheiterte. • Problemi çözme girişimi başarısız oldu. 2. Das Projekt scheiterte aufgrund mangelnder Finanzierung. • Proje, yetersiz finansman yüzünden başarısız oldu. 3. Trotz seiner Bemühungen scheiterte er an der Prüfung. • Çabalarına rağmen sınavda başarısız oldu. 4. Die Verhandlungen scheiterten, weil keine Einigung erzielt wurde. • Müzakereler, bir anlaşmaya varılamadığı için başarısız oldu. 5. Der Versuch, die alten Maschinen zu reparieren, scheiterte kläglich. • Eski makineleri tamir etme girişimi feci şekilde başarısız oldu. ⸻ Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Misslingen (başarısız olmak, yolunda gitmemek) • Fehlschlagen (başarısız olmak, başarısızlıkla sonuçlanmak) • Versagen (başarısız olmak, iflas etmek) Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Erfolgreich sein (başarılı olmak) • Gelingen (başarmak, başarılı olmak) • Succeed (başarmak, başarılı olmak)
228
verklären
Türkçe Anlamı: • Verklären, “ulvileştirmek” veya “yüceltmek” anlamına gelir. Bir şeyin ya da bir kişinin olumsuz veya sıradan yönlerini görmezden gelerek, onu daha iyi, daha değerli ya da kutsal bir şekilde sunmak. Almanca Anlamı: • (Jemanden oder etwas idealisieren, in eine überhöhte, oft unrealistische Form darstellen.) – Birini ya da bir şeyi, genellikle gerçekçi olmayan bir biçimde yüceltmek veya idealize etmek. İngilizce Anlamı: • To idealize, to glorify • Yüceltmek, idealize etmek, ulvileştirmek. ⸻ 1. Viele Historiker verklären die Vergangenheit und sehen sie nur aus einer positiven Perspektive. • Birçok tarihçi geçmişi yüceltir ve onu sadece olumlu bir perspektiften görür. 2. Er verklärt seine Kindheit und erinnert sich nur an die guten Zeiten. • O, çocukluğunu yüceltir ve sadece iyi zamanları hatırlar. 3. In seiner Rede verklärte er die Taten der alten Helden. • Konuşmasında eski kahramanların eylemlerini yüceltti. 4. Manchmal neigen wir dazu, bestimmte Ereignisse zu verklären und ihre Bedeutung zu übertreiben. • Bazen bazı olayları yüceltme eğiliminde oluruz ve önemlerini abartırız. 5. Sie verklären die einfachen Lebensbedingungen in der ländlichen Gegend. • Kırsal alandaki basit yaşam koşullarını yüceltirler. ⸻ Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Idealizieren (idealize etmek, yüceltmek) • Verherrlichen (yüceltmek, övermek) • Glorifizieren (yüceltmek, görkemli hale getirmek) Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Verleumden (karalamak, kötülemek) • Herabsetzen (küçültmek, aşağılama) • Entmythologisieren (mitolojik anlamını kırmak, gerçeği ortaya koymak)
229
absetzen
Türkçe Anlamı: • Absetzen, “indirmek”, “düşürmek”, “kaldırmak” veya “satmak” anlamlarına gelir. Bu kelime, bir şeyi yerinden almak, bir şeyin fiyatını düşürmek veya bir ürünün satışını yapmak gibi anlamlarda kullanılabilir. Almanca Anlamı: • (Etwas von einer bestimmten Position entfernen, etwas verkaufen oder eine Entscheidung rückgängig machen.) – Bir şeyi belirli bir konumdan almak, bir ürünü satmak veya bir kararı iptal etmek anlamına gelir. İngilizce Anlamı: • To remove, to sell, to dismiss, to drop • Bir şeyi kaldırmak, satmak, düşürmek veya birisini görevden almak. ⸻ 1. Er setzte die Kiste vorsichtig auf den Boden ab. • Kutuyu dikkatlice yere indirdi. 2. Die Firma hat ihre Produkte sehr schnell abgesetzt. • Firma, ürünlerini çok hızlı bir şekilde sattı. 3. Die Politikerin wurde nach dem Skandal abgesetzt. • Siyasetçi, skandal sonrası görevden alındı. 4. Die Preise für die Tickets wurden deutlich abgesetzt. • Biletlerin fiyatları belirgin bir şekilde düşürüldü. 5. Er hat das Auto verkauft und dafür einen guten Preis abgesetzt. • Arabayı sattı ve bunun karşılığında iyi bir fiyat aldı. ⸻ Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Entfernen (kaldırmak, uzaklaştırmak) • Verkaufen (satmak) • Kündigen (işten çıkarmak, görevden almak) • Reduzieren (düşürmek, azaltmak) Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Aufsetzen (koymak, yerleştirmek) • Erhöhen (artırmak, yükseltmek) • Einsetzen (başlatmak, işe almak)
230
stürzen
Türkçe Anlamı: • Stürzen, “düşmek”, “çakılmak”, “yıkılmak” veya “devrilmek” anlamına gelir. Bir şeyin veya bir kişinin hızla aşağıya doğru hareket etmesi, yerle buluşması anlamında kullanılır. Ayrıca, bir yerden veya bir pozisyondan düşme anlamına da gelir. Almanca Anlamı: • (Sich schnell und unkontrolliert nach unten bewegen, stürzen, umkippen oder in eine ungünstige Lage geraten.) – Hızla ve kontrolsüz şekilde aşağıya doğru hareket etmek, düşmek ya da kötü bir duruma düşmek. İngilizce Anlamı: • To fall, to tumble, to plunge, to crash • Düşmek, yuvarlanmak, çakılmak, çarpmak. ⸻ 1. Er ist die Treppe hinunter gestürzt. • Merdivenlerden aşağıya düştü. 2. Die Vase stürzte vom Tisch und zerbrach. • Vazo masadan düştü ve kırıldı. 3. Das Flugzeug stürzte in den Ozean. • Uçak okyanusa çakıldı. 4. Der Politiker stürzte nach dem Skandal aus seiner Position. • Siyasetçi, skandal sonrası pozisyonundan düşürüldü. 5. Als er das Fenster öffnete, stürzte der Wind in den Raum. • Pencereyi açtığında rüzgar odaya girdi. ⸻ Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Fallen (düşmek) • Kippen (devrilmek) • Zusammenbrechen (yıkılmak, çöküş) • Umfallen (devrilmek) Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Steigen (yükselmek, tırmanmak) • Heben (kaldırmak) • Aufstehen (kalkmak)
231
inhaftieren
Türkçe Anlamı: • Inhaftieren, “tutuklamak” veya “gözaltına almak” anlamına gelir. Bir kişiyi, genellikle suçlu olduğu şüphesiyle, tutukevine ya da cezaevine yerleştirmek anlamında kullanılır. Almanca Anlamı: • (Jemanden festnehmen und in einem Gefängnis oder einer Haftanstalt unterbringen.) – Birini tutuklamak ve onu hapishaneye yerleştirmek. İngilizce Anlamı: • To imprison, to incarcerate, to detain • Tutuklamak, hapsetmek, gözaltına almak. ⸻ 1. Der Mann wurde wegen Diebstahls inhaftiert. • Adam, hırsızlık suçundan tutuklandı. 2. Nach dem Vorfall wurde er für mehrere Tage inhaftiert. • Olaydan sonra birkaç gün boyunca gözaltında tutuldu. 3. Die Polizei hat den Verdächtigen inhaftiert, während sie die Ermittlungen fortsetzten. • Polis, soruşturmaya devam ederken şüpheliyi tutukladı. 4. Sie wurden aufgrund falscher Anschuldigungen inhaftiert, doch später freigelassen. • Yanlış suçlamalarla tutuklandılar, ancak sonra serbest bırakıldılar. 5. Die Behörden inhaftierten ihn nach der Festnahme und führten eine Untersuchung durch. • Yetkililer, tutuklanmasının ardından onu gözaltına aldı ve bir soruşturma başlattılar. ⸻ Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Festnehmen (tutuklamak) • Verhaften (gözaltına almak, tutuklamak) • Inhaftieren (hapse atmak) Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Freilassen (serbest bırakmak) • Entlassen (serbest bırakmak, salıvermek) • Befreien (kurtarmak, serbest bırakmak)
232
verbreiten
Türkçe Anlamı: • Verbreiten, “yaymak”, “dağıtmak” anlamına gelir. Bir şeyin daha geniş bir alana, gruba veya çevreye yayılması anlamında kullanılır. Bilgi, haber, hastalık veya duyguların yayılması gibi durumlardan bahsedilir. Almanca Anlamı: • (Etwas weit über ein größeres Gebiet, eine größere Menge oder viele Menschen streuen oder verbreiten.) – Bir şeyi geniş bir alana, çok sayıda insana veya yere yaymak. İngilizce Anlamı: • To spread, to disseminate, to broadcast • Yaymak, dağıtmak, duyurmak. ⸻ 1. Gerüchte verbreiteten sich schnell in der ganzen Stadt. • Dedikodular şehri hızla sardı. 2. Die Nachrichten wurden über das ganze Land verbreitet. • Haberler ülke genelinde yayıldı. 3. Die Krankheit verbreitete sich rasch in der Region. • Hastalık bölgede hızla yayıldı. 4. Die Regierung hat beschlossen, die neuen Informationen an die Öffentlichkeit zu verbreiten. • Hükümet, yeni bilgileri halka yaymaya karar verdi. 5. Er verbreitete seine Ansichten über soziale Medien. • Görüşlerini sosyal medya aracılığıyla yaydı. ⸻ Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Verbreiten (yaymak) • Ausbreiten (yayılmak, dağılmak) • Streuen (serpmek, dağıtmak) • Verkündigen (duyurmak) Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Eindämmen (sınırlamak, engellemek) • Zurückhalten (geri tutmak, engellemek) • Beseitigen (ortadan kaldırmak)
233
vernichten
Türkçe Anlamı: • Vernichten, “yok etmek”, “imha etmek”, “tahrip etmek” anlamına gelir. Bir şeyin tamamen yok edilmesi veya ortadan kaldırılması anlamında kullanılır. Almanca Anlamı: • (Etwas vollständig zerstören oder zum Verschwinden bringen.) – Bir şeyi tamamen yok etmek veya kaybolmasını sağlamak. İngilizce Anlamı: • To annihilate, to destroy, to exterminate • Yok etmek, imha etmek, ortadan kaldırmak. ⸻ 1. Die Stadt wurde im Krieg völlig vernichtet. • Şehir, savaşta tamamen yok edildi. 2. Das Feuer vernichtete das gesamte Gebäude. • Yangın, tüm binayı yok etti. 3. Er hat alle Beweise vernichtet, um nicht erwischt zu werden. • Suçluluk izlerini silmek için tüm delilleri yok etti. 4. Der Virus könnte die gesamte Bevölkerung vernichten, wenn er sich ausbreitet. • Virüs yayıldığında tüm nüfusu yok edebilir. 5. Die Armee konnte den Feind vernichten und den Krieg gewinnen. • Ordu, düşmanı yok edip savaşı kazandı. ⸻ Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Zerstören (yıkmak, tahrip etmek) • Auslöschen (silmek, yok etmek) • Verschrotten (hurdaya çıkarmak) • Beseitigen (ortadan kaldırmak) Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Erhalten (korumak) • Bewahren (saklamak) • Schonen (korumak, muhafaza etmek)
234
ermorden
Türkçe Anlamı: • Ermordet, “katledilmiş” veya “cinayete kurban gitmiş” anlamına gelir. Birinin kasıtlı olarak öldürülmesi durumunu ifade eder. Almanca Anlamı: • (Jemanden absichtlich töten, jemanden ermorden.) – Birini kasıtlı olarak öldürmek; cinayet işlemek. İngilizce Anlamı: • Murdered, killed • Cinayetle öldürülmüş, katledilmiş. ⸻ 1. Der Politiker wurde in der Nacht ermordet. • Siyasetçi gece öldürüldü. 2. Die Polizei ermittelte schnell, wer den Mann ermordet hatte. • Polis, adamı kim öldürdüğünü hızla araştırdı. 3. Es wird vermutet, dass er aus Eifersucht ermordet wurde. • Kendisinin kıskançlık yüzünden öldürülmüş olabileceği düşünülüyor. 4. Der Verdächtige wurde festgenommen, weil er das Opfer ermordet hatte. • Şüpheli, kurbanı öldürdüğü için tutuklandı. 5. Er wurde aus einem politischen Motiv heraus ermordet. • O, siyasi bir motivasyonla öldürülmüştü. ⸻ Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Töten (öldürmek) • Morden (katletmek) • Umbringen (öldürmek) • Liquidieren (ortadan kaldırmak) Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Leben (yaşamak) • Verschonen (bağışlamak) • Schonen (korumak)
235
errichten
Türkçe Anlamı: • Errichten, “kurmak”, “inşa etmek” veya “dikmek” anlamına gelir. Binalar, anıtlar veya sistemler gibi fiziksel veya kavramsal yapıları oluşturmak için kullanılır. Almanca Anlamı: • (Etwas aufbauen, erbauen oder gründen.) İngilizce Anlamı: • To erect, to establish, to construct ⸻ 1. Die Stadt hat eine neue Brücke über den Fluss errichtet. • Şehir, nehrin üzerine yeni bir köprü inşa etti. 2. Er plante, ein eigenes Unternehmen zu errichten. • Kendi şirketini kurmayı planlıyordu. 3. Zum Gedenken an die Opfer wurde ein Denkmal errichtet. • Kurbanları anmak için bir anıt dikildi. 4. Sie errichteten ein großes Zelt für die Feier. • Kutlama için büyük bir çadır kurdular. 5. Das neue Gesetz errichtet eine bessere Grundlage für den Umweltschutz. • Yeni yasa, çevre koruması için daha iyi bir temel oluşturuyor. ⸻ Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Aufbauen (kurmak) • Gründen (kurmak, tesis etmek) • Bauen (inşa etmek) • Erstellen (oluşturmak) Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Abreißen (yıkmak) • Zerstören (tahrip etmek) • Abbauen (sökmek, kaldırmak)
236
bespitzeln
Türkçe Anlamı: • Bespitzelt, “gözetlenmiş”, “fişlenmiş” veya “casusluk yapılmış” anlamına gelir. Bir kişinin gizlice izlenmesi veya hakkında bilgi toplanması durumunu ifade eder. Almanca Anlamı: • (Geheim überwacht oder ausspioniert.) İngilizce Anlamı: • Spied on, surveilled, secretly observed ⸻ 1. Er fühlte sich von seinen Nachbarn bespitzelt. • Komşuları tarafından gözetlendiğini hissetti. 2. Die Regierung hat in der Vergangenheit Oppositionelle bespitzelt. • Hükümet geçmişte muhalifleri gözetlemişti. 3. Journalisten entdeckten, dass sie vom Geheimdienst bespitzelt wurden. • Gazeteciler, istihbarat servisi tarafından gözetlendiklerini keşfettiler. 4. Viele Menschen befürchten, im Internet bespitzelt zu werden. • Birçok insan, internette gözetlenmekten korkuyor. 5. Während des Kalten Krieges wurden zahlreiche Bürger bespitzelt. • Soğuk Savaş sırasında çok sayıda vatandaş gözetlendi. ⸻ Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Überwacht (gözetlenmiş) • Ausspioniert (casusluk yapılmış) • Beobachtet (izlenmiş) • Beschattet (takip edilmiş) Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Ignoriert (görmezden gelinmiş) • Unbeachtet gelassen (dikkat edilmemiş) • Übersehen (fark edilmemiş)
237
strömen
Kelime: strömten (Präteritum hali: strömen) Türkçe Anlamı: • “Akın etmek”, “sel gibi akmak”, “hızla bir yere yönelmek” anlamına gelir. İnsanlar, sıvılar, hava veya diğer şeylerin büyük bir akış halinde hareket etmesini ifade eder. Almanca Anlamı: • (Sich in großer Menge und mit starkem Fluss bewegen.) İngilizce Anlamı: • To stream, to pour, to surge ⸻ 1. Nach dem Konzert strömten die Fans aus der Halle. • Konserden sonra hayranlar salondan akın etti. 2. Bei der Eröffnung des neuen Einkaufszentrums strömten Tausende von Menschen hinein. • Yeni alışveriş merkezinin açılışında binlerce insan içeri akın etti. 3. Das Wasser strömte über die Ufer und überflutete die Straßen. • Su, kıyıları aştı ve sokakları su bastı. 4. Nach dem Alarm strömten die Mitarbeiter schnell ins Freie. • Alarmdan sonra çalışanlar hızla dışarıya akın etti. 5. Warme Luft strömte durch das geöffnete Fenster. • Açık pencereden sıcak hava içeri aktı. ⸻ Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Fließen (akmak) • Sich ergießen (sel gibi akmak) • Sich bewegen (hareket etmek) • Hineinströmen (içeri akın etmek) Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Stocken (duraksamak) • Stillstehen (hareketsiz durmak) • Versiegen (kesilmek, kurumak)
238
billigen
Türkçe Anlamı: • “Onaylamak”, “kabul etmek”, “tasdik etmek” anlamına gelir. Bir karar, eylem veya davranışın uygun olduğunu kabul etmek ve desteklemek anlamında kullanılır. Almanca Anlamı: • (Etwas für richtig oder angemessen halten und zustimmen.) İngilizce Anlamı: • To approve, to endorse, to consent to ⸻ 1. Der Chef hat den Vorschlag der Mitarbeiter gebilligt. • Patron, çalışanların önerisini onayladı. 2. Die Regierung billigte das neue Gesetz einstimmig. • Hükümet, yeni yasayı oybirliğiyle onayladı. 3. Meine Eltern billigen meine Entscheidung, im Ausland zu studieren. • Ailem, yurt dışında eğitim görme kararımı onaylıyor. 4. Ich kann dein Verhalten in dieser Situation nicht billigen. • Bu durumdaki davranışını onaylayamam. 5. Das Gericht hat den Vergleich zwischen den beiden Parteien gebilligt. • Mahkeme, iki taraf arasındaki uzlaşmayı onayladı. ⸻ Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Zustimmen (onaylamak, kabul etmek) • Akzeptieren (kabul etmek) • Genehmigen (resmen onaylamak) • Gutheißen (tasvip etmek, uygun görmek) Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Ablehnen (reddetmek) • Missbilligen (onaylamamak, uygun görmemek) • Verurteilen (kınamak)
239
sich weigern
“sich weigern” Türkçe Anlamı: • Reddetmek, karşı koymak, direnmek. Bir şeyi yapmayı kabul etmeme, bir teklife ya da isteğe karşı çıkma durumu. Almanca Anlamı: • “sich weigern bedeutet, eine Bitte, Aufforderung oder ein Vorschlag abzulehnen.” (Sich weigern, bir talep, öneri veya çağrıyı reddetmek anlamına gelir.) İngilizce Anlamları: • To refuse • To decline • To resist ⸻ Benzer Anlamlılar: • Ablehnen (Reddetmek) • Zurückweisen (Gerçekleştirmemek, geri çevirmek) • Verweigern (Yapmayı reddetmek) ⸻ Zıt Anlamlılar: • Zustimmen (Kabul etmek) • Annehmen (Kabul etmek, almak) • Einwilligen (Rıza göstermek) ⸻ Örnek Cümleler: 1️⃣ Er weigert sich, die Einladung anzunehmen. (Daveti kabul etmeyi reddediyor.) 2️⃣ Die Schüler weigerten sich, die neuen Regeln zu akzeptieren. (Öğrenciler yeni kuralları kabul etmeyi reddetti.) 3️⃣ Sie weigerte sich, das Formular zu unterschreiben. (Formu imzalamayı reddetti.) 4️⃣ Er hat sich geweigert, uns bei der Suche zu helfen. (Bize arayışta yardımcı olmayı reddetti.) 5️⃣ Trotz seiner Verantwortung weigerte er sich, die Aufgabe zu übernehmen. (Sorumluluğuna rağmen görevi üstlenmeyi reddetti.)
240
beteiligt sein
“beteiligt sein” Türkçe Anlamı: • Yer almak, katılmak, dahil olmak, bir şeyde payı olmak. Bir etkinlik, proje veya olaya dahil olmak, bir şekilde yer almak. Almanca Anlamı: • “Beteiligt sein bedeutet, an einer Aktivität oder einem Ereignis teilzunehmen oder daran mitzuarbeiten.” (Beteiligt sein, bir etkinlik veya olaya katılmak ya da buna dahil olmak anlamına gelir.) İngilizce Anlamları: • To be involved • To participate • To be engaged ⸻ Benzer Anlamlılar: • Teilnehmen (Katılmak) • Mitwirken (Katkı sağlamak) • Dabeisein (Orada olmak, dahil olmak) ⸻ Zıt Anlamlılar: • Abwesend sein (Bulunmamak, orada olmamak) • Nicht beteiligt sein (Dahil olmamak, katılmamak) • Ausschließen (Dışlamak, hariç tutmak) ⸻ Örnek Cümleler: 1️⃣ Er war an dem Projekt beteiligt und half bei der Planung. (Projeye dahil oldu ve planlamaya yardımcı oldu.) 2️⃣ Viele Menschen sind an der Organisation des Festivals beteiligt. (Birçok insan festivalin organizasyonuna katılıyor.) 3️⃣ Sie waren in den Vorfall nicht direkt beteiligt. (Olayla doğrudan ilgileri yoktu.) 4️⃣ Wir sind alle an der Entscheidung beteiligt. (Hepimiz karara dahiliz.) 5️⃣ Er ist aktiv an der politischen Diskussion beteiligt. (O, siyasi tartışmaya aktif olarak katılıyor.)
241
besiegen
“besiegen” Türkçe Anlamı: • Yenmek, mağlup etmek, alt etmek (Bir rakibi veya düşmanı yenmek, savaşta, yarışmada veya bir mücadelede üstün gelmek anlamına gelir.) Almanca Anlamı: • “Besiegen” bedeutet, einen Gegner oder eine Schwierigkeit zu überwinden und als Sieger hervorzugehen. (“Besiegen”, bir rakibi veya zorluğu aşmak ve kazanan olarak öne çıkmak anlamına gelir.) İngilizce Anlamları: • Defeat (yenmek, mağlup etmek) • Conquer (fethetmek, zafer kazanmak) • Overcome (üstesinden gelmek) ⸻ Benzer Anlamlı Kelimeler: • überwinden (üstesinden gelmek, aşmak) • bezwingen (yenmek, alt etmek) • schlagen (dövmek, mağlup etmek) Zıt Anlamlı Kelimeler: • verlieren (kaybetmek) • aufgeben (pes etmek) • unterliegen (yenilmek) ⸻ 1. Die Mannschaft hat ihre Gegner mit 3:0 besiegt. Takım, rakiplerini 3:0 yenilgiye uğrattı. 2. Nur mit viel Training kann man seine Schwächen besiegen. Sadece çok çalışarak zayıflıklarını yenebilirsin. 3. Der Held im Film besiegt den bösen König und rettet das Volk. Filmdeki kahraman, kötü kralı yenerek halkı kurtarıyor. 4. Wenn du deine Angst besiegen willst, musst du dich ihr stellen. Korkunu yenmek istiyorsan, onunla yüzleşmelisin. 5. Nach einem langen Kampf besiegte das Königreich schließlich seine Feinde. Uzun bir savaşın ardından krallık sonunda düşmanlarını mağlup etti.
242
stottern
stottern Türkçe Anlamı: • Kekelemek: Konuşurken kelimeleri akıcı bir şekilde söyleyememek ve tekrarlamalar ya da duraklamalar yapmak. Almanca Anlamı: • Beim Sprechen unfreiwillig Silben oder Wörter wiederholen oder unterbrechen. (Konuşurken istemsizce heceleri veya kelimeleri tekrarlamak ya da duraklamak.) İngilizce Anlamı: • To stutter: To speak with involuntary pauses and repetitions, especially due to a speech disorder. ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme): • Flüssig sprechen (Akıcı konuşmak) • Deutlich sprechen (Net konuşmak) Ähnliche Bedeutungen (Synonyme): • Stocken (Duraksamak) • Hängen bleiben (Takılmak) • Unflüssig sprechen (Akıcı olmayan bir şekilde konuşmak) ⸻ 1. Als er nervös wurde, begann er zu stottern. • Sinirlenince kekelemeye başladı. 2. Der Junge stottert, wenn er vor vielen Menschen spricht. • Çocuk, birçok insanın önünde konuştuğunda kekeliyor. 3. Nach dem Unfall stotterte er leicht, aber mit Therapie wurde es besser. • Kazadan sonra hafifçe kekeliyordu ama terapiyle düzeldi. 4. Sie stotterte vor Aufregung, als sie die Prüfungsergebnisse erhielt. • Sınav sonuçlarını aldığında heyecandan kekeliyordu. 5. Er stotterte, als er eine wichtige Rede halten musste. • Önemli bir konuşma yapmak zorunda kaldığında kekeliyordu. ⸻ Not: • “Stottern” hem bir konuşma bozukluğu hem de heyecan veya stres kaynaklı geçici kekeleme için kullanılabilir. • Tıbbi bağlamda bu durum “Stotterstörung” olarak adlandırılır.
243
zusammenfallen
Türkçe Anlamı: 1. Çökmek: Bir yapının ya da nesnenin aniden çökmesi veya yıkılması. 2. Aynı zamana denk gelmek: İki ya da daha fazla olayın aynı anda gerçekleşmesi. 3. Örtüşmek: İki şeyin içerik veya zaman açısından birbiriyle örtüşmesi, aynı olması. ⸻ Almanca Anlamı: 1. Einstürzen oder kollabieren: Etwas fällt plötzlich in sich zusammen. 2. Gleichzeitig stattfinden: Zwei Ereignisse passieren zur selben Zeit. 3. Sich decken: Inhalte oder Meinungen stimmen überein. ⸻ İngilizce Anlamı: 1. To collapse: For a structure to fall down suddenly. 2. To coincide: For events to occur at the same time. 3. To correspond: For things to match or agree with each other. ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme): • Aufbauen (inşa etmek, kurmak) • Auseinanderfallen (parçalanmak) • Unterschiedlich sein (farklı olmak) ⸻ Eş Anlamlılar (Synonyme): • Einstürzen (çökmek) • Kollabieren (çökmek, yıkılmak) • Gleichzeitig geschehen (aynı anda olmak) ⸻ 1. Das alte Gebäude ist plötzlich zusammengefallen. • Eski bina aniden çöktü. 2. Ihr Geburtstag fällt dieses Jahr mit Weihnachten zusammen. • Onun doğum günü bu yıl Noel’le aynı güne denk geliyor. 3. Die Meinungen der Experten fallen in diesem Punkt nicht zusammen. • Uzmanların görüşleri bu noktada örtüşmüyor. 4. Als das Gerüst beschädigt wurde, fiel es in sich zusammen. • İskelet hasar gördüğünde çöktü. 5. Die beiden Feste fielen zufällig am selben Tag zusammen. • İki festival tesadüfen aynı güne denk geldi.
244
anregen
anregen Türkçe Anlamı: • Teşvik etmek, uyandırmak, harekete geçirmek: Bir düşünceyi, hareketi veya duyguyu başlatmak veya harekete geçirmek. ⸻ Almanca Anlamı: • Jemanden zu etwas anregen: Eine Person dazu bringen, etwas zu tun oder zu denken, besonders durch Vorschläge, Gedanken oder Inspiration. ⸻ İngilizce Anlamı: • To stimulate, to encourage, to inspire: To encourage or motivate someone to think or act, especially by providing ideas or inspiration. ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme): • Hemmend (engelleyici) • Bremsen (yavaşlatmak) • Entmutigen (cesaret kırmak) ⸻ Eş Anlamlılar (Synonyme): • Ermuntern (cesaretlendirmek) • Anregen (teşvik etmek) • Begeistern (heyecanlandırmak) ⸻ 1. Die Kunstwerke im Museum regen den Betrachter zu tieferen Gedanken an. • Müzedeki sanat eserleri izleyiciyi daha derin düşüncelere teşvik eder. 2. Seine Vorschläge regten die Gruppe dazu an, eine neue Strategie zu entwickeln. • Onun önerileri, grubu yeni bir strateji geliştirmeye teşvik etti. 3. Das Seminar hat mich dazu angeregt, meine Arbeitsweise zu überdenken. • Seminer, çalışma tarzımı yeniden değerlendirmemi teşvik etti. 4. Die Geschichte regt mich zum Nachdenken an. • Hikaye, beni düşünmeye teşvik ediyor. 5. Ihre Fragen haben mich angeregt, mehr über das Thema zu lesen. • Soruları, konuyu daha fazla okumaya teşvik etti.
245
sorgen
„Sorgen“ ist ein Verb im Deutschen, das mehrere Bedeutungen haben kann, abhängig vom Kontext. Es bedeutet hauptsächlich, sich um etwas oder jemanden zu kümmern oder sich über etwas Gedanken zu machen. Bedeutungen und Erklärungen: 1. Sich um etwas kümmern oder Verantwortung übernehmen: Hierbei geht es darum, sich aktiv um jemanden oder etwas zu sorgen, etwa um eine Aufgabe oder um das Wohlergehen einer Person. 2. Sich Sorgen machen: Im Sinne von sich ängstigen oder beunruhigt sein. Türkçe Anlamları: 1. Bir şeyle ilgilenmek, bakımını üstlenmek. 2. Endişelenmek, kaygı duymak. Englisch: • To care for (sich um etwas kümmern) • To worry (sich Sorgen machen) ⸻ 1. Sie sorgt sich sehr um ihre kranke Mutter. (Hastalığı nedeniyle annesi için çok endişeleniyor.) 2. Er sorgt dafür, dass alle Aufgaben pünktlich erledigt werden. (Tüm görevlerin zamanında yapılmasını sağlıyor.) 3. Ich kann dir helfen, du musst dir keine Sorgen machen. (Sana yardımcı olabilirim, endişelenmene gerek yok.) 4. Die Firma sorgt für eine gute Arbeitsumgebung. (Şirket, iyi bir çalışma ortamı sağlıyor.) 5. Die Eltern sorgen sich immer um das Wohl ihrer Kinder. (Ebeveynler, çocuklarının iyiliği için her zaman endişelenirler.) ⸻ Synonyme: • Sich kümmern um (care for) • Sich beschäftigen mit (be concerned with) • Sich sorgen um (worry about) Antonyme: • Sich entspannen (relax) • Sich beruhigen (calm down)
246
wahrnehmen
„Wahrnehmen“ ist ein trennbares Verb im Deutschen, das mehrere Bedeutungen hat, abhängig vom Kontext. Hauptsächlich bezieht es sich darauf, etwas mit den Sinnen zu erkennen oder zu bemerken, aber es kann auch in einem metaphorischen Sinne verwendet werden, um das Wahrnehmen von Gelegenheiten oder Situationen zu beschreiben. Bedeutungen und Erklärungen: 1. Mit den Sinnen etwas erkennen oder bemerken: Es bedeutet, etwas durch Sehen, Hören, Fühlen oder andere Sinne zu bemerken. 2. Etwas beachten oder wahrnehmen im übertragenen Sinne: Es kann auch verwendet werden, um zu sagen, dass man eine Situation oder ein Ereignis wahrnimmt, auch wenn es nicht direkt mit den Sinnen zu tun hat. Türkçe Anlamları: 1. Bir şeyi duyularla algılamak. 2. Bir durumu veya olayı fark etmek, dikkate almak. Englisch: • To perceive • To notice • To observe ⸻ 1. Er hat den süßen Duft der Blumen wahrgenommen. (Çiçeklerin tatlı kokusunu fark etti.) 2. Ich nehme wahr, dass es draußen sehr windig ist. (Dışarıda çok rüzgarlı olduğunu fark ediyorum.) 3. Sie hat die Veränderung in seiner Stimme sofort wahrgenommen. (Onun sesindeki değişikliği hemen fark etti.) 4. Man sollte die Hinweise, die einem gegeben werden, genau wahrnehmen. (İnsana verilen ipuçlarını dikkatlice fark etmek gerekir.) 5. Der Künstler nimmt die Welt um sich auf eine ganz besondere Weise wahr. (Sanatçı, çevresindeki dünyayı çok özel bir şekilde algılar.) ⸻ Synonyme: • Bemerken (to notice) • Erkennen (to recognize) • Beobachten (to observe) • Fühlen (to feel) Antonyme: • Ignorieren (to ignore) • Übersehen (to overlook) • Verpassen (to miss)
247
leisten
„Leisten“ ist ein vielseitiges Verb im Deutschen, das verschiedene Bedeutungen und Verwendungen hat. Es kann sich auf das Erbringen von Leistungen, das Ausführen von Aufgaben oder das Bereitstellen von Ressourcen beziehen. Bedeutungen und Erklärungen: 1. Leistung erbringen: Etwas tun oder erreichen, insbesondere im Kontext von Arbeit oder Bemühungen. Zum Beispiel eine gute Arbeit leisten oder eine Aufgabe erfolgreich erfüllen. 2. Jemandem etwas geben oder bereitstellen: Etwas zur Verfügung stellen, z.B. finanzielle Unterstützung oder eine Hilfe leisten. 3. Sich etwas leisten: Sich etwas erlauben oder ermöglichen, z.B. einen Luxusartikel kaufen oder eine teure Aktivität durchführen. ⸻ Türkçe Anlamları: 1. Bir şey başarmak veya yerine getirmek. (Özellikle iş veya çaba bağlamında.) 2. Birine yardım veya kaynak sağlamak. 3. Kendine bir şey yapmak veya almak (özellikle maddi olarak). ⸻ Englisch: • To achieve, accomplish • To provide, offer • To afford ⸻ 1. Sie hat während des Projekts hervorragende Arbeit geleistet. (Projede mükemmel bir iş çıkardı.) 2. Der Staat leistet finanzielle Unterstützung für bedürftige Familien. (Devlet, muhtaç ailelere maddi destek sağlıyor.) 3. Ich kann mir ein neues Auto leisten, weil ich gut verdient habe. (Yeni bir araba alacak kadar param var, çünkü iyi kazandım.) 4. Er hat viel für seine Ausbildung geleistet und sich große Mühe gegeben. (Eğitimi için çok şey yaptı ve büyük çaba harcadı.) 5. Wenn du dir das leisten kannst, warum nicht? (Bunu alabilecek durumdaysan, neden olmasın?) ⸻ Synonyme: • Erreichen (to achieve) • Vollbringen (to accomplish) • Bereitstellen (to provide) • Unterstützen (to support) Antonyme: • Versagen (to fail) • Verweigern (to refuse) • Vernachlässigen (to neglect)
248
249
offenbaren
offenbaren (Verb, trennbar: Nein) ⸻ Bedeutungen und Erklärungen: 1. Etwas enthüllen oder preisgeben: • Etwas, das bisher verborgen oder unbekannt war, sichtbar oder bekannt machen. • Beispiel: „Er offenbart sein Geheimnis.“ 2. Sich zeigen oder offenlegen: • Eigene Gedanken, Gefühle oder Absichten mitteilen. • Beispiel: „Sie offenbart ihre wahren Absichten.“ 3. Religiöse Bedeutung (etwas göttlich offenbaren): • Eine göttliche Wahrheit oder Botschaft enthüllen. • Beispiel: „Gott offenbart seinen Willen den Gläubigen.“ ⸻ Türkçe Anlamları: 1. Açığa çıkarmak, ifşa etmek: • Gizli olan bir şeyi ortaya koymak veya açıklamak. • Örnek: „Sırrını açıkladı.“ 2. Ortaya koymak, belli etmek: • Kendi düşüncelerini, duygularını veya niyetlerini açığa vurmak. • Örnek: „Gerçek niyetlerini belli etti.“ 3. Vahiy vermek (dini anlamda): • İlahi bir gerçeği veya mesajı bildirmek. • Örnek: „Tanrı iradesini inananlara vahyeder.“ ⸻ Englisch: • To reveal (etwas enthüllen) • To disclose (etwas preisgeben) • To manifest (sich zeigen) ⸻ Synonyme (Benzer Anlamlılar): • Enthüllen (reveal, uncover) • Preisgeben (disclose, divulge) • Bekannt machen (make known) ⸻ Antonyme (Zıt Anlamlılar): • Verbergen (conceal, hide) • Verschweigen (keep silent, withhold) • Geheim halten (keep secret) ⸻ 1. Der Zeuge offenbart neue Informationen über den Fall. (Tanık, dava hakkında yeni bilgiler açıkladı.) 2. Sie offenbart ihre Gefühle nur ihren engsten Freunden. (Duygularını yalnızca en yakın arkadaşlarına açar.) 3. In seinem Tagebuch offenbart er seine tiefsten Ängste. (Günlüğünde en derin korkularını açığa vuruyor.) 4. Die Forschung offenbart überraschende Ergebnisse. (Araştırma şaşırtıcı sonuçlar ortaya koyuyor.) 5. Er hat mir offenbart, dass er auswandern möchte. (Bana yurt dışına taşınmak istediğini açıkladı.)
250
sich drücken
“sich drücken” Bedeutungen und Erklärungen: • Sich drücken bedeutet, sich vor einer anstehenden Pflicht, Aufgabe, Verantwortung oder unangenehmen Situation zu drücken, also diese zu vermeiden oder ihr auszuweichen. Häufig wird der Ausdruck in der Form „sich vor etwas drücken“ gebraucht. Türkische Anlamı: • Kaçınmak, sorumluluktan kaçınmak Bir kişinin bir görev, sorumluluk veya zor bir durumla yüzleşmekten kaçınması anlamına gelir. Englische Übersetzungen: • To shirk (responsibility) • To dodge • To avoid ⸻ Synonyme (Benzer Anlamlılar): • sich vor etwas drücken • vermeiden (avoid) • ausweichen (dodge) Antonyme (Zıt Anlamlı Ausdrücke): • sich stellen (to face up to something) • die Verantwortung übernehmen (to take responsibility) • seine Pflicht erfüllen (to fulfill one’s duty) ⸻ 1. Er drückt sich ständig vor seinen Aufgaben und versucht, die Arbeit zu vermeiden. (O, sürekli görevlerinden kaçıyor ve işi yapmaktan kaçınmaya çalışıyor.) 2. Statt sich der schwierigen Situation zu stellen, drückt sie sich vor der Wahrheit. (Zor durumla yüzleşmek yerine, o, gerçeğin önünden kaçıyor.) 3. Die Mitarbeiter drückten sich vor der Kritik, weil sie die Konsequenzen fürchteten. (Çalışanlar, sonuçlardan korktukları için eleştiriden kaçtılar.) 4. Er drückt sich vor der Verantwortung, weil er unsicher ist, ob er die Aufgabe bewältigen kann. (Görevi yerine getirip getiremeyeceğinden emin olmadığı için sorumluluktan kaçıyor.) 5. Wenn man sich immer vor Herausforderungen drückt, wird man niemals persönlich wachsen. _(Her zaman zorluklardan kaçınırsan, asla kişisel olarak gelişemezsin.)
251
sich stellen
sich stellen Bedeutung und Erklärungen (Deutsch): • Sich stellen bedeutet, sich einer Situation, einem Problem, einer Verantwortung oder einer Herausforderung direkt zu stellen, anstatt ihr auszuweichen. • Es kann auch bedeuten, dass man sich zu seinen Fehlern, Zweifeln oder Sorgen bekennt und ihnen gegenübertritt. Türkçe Anlamı: • (Bir durumla yüzleşmek, bir sorumluluğu kabul etmek) Bir kişinin zor veya istenmeyen bir durumla açıkça yüzleşmesi, sorumluluğunu kabul etmesi anlamına gelir. Englische Übersetzungen: • To face (something) • To confront • To stand up to (something) ⸻ Synonyme (Benzer Anlamlılar): • sich stellen zu (yüzleşmek) • sich konfrontieren (karşılaşmak, yüzleşmek) • sich verantworten (sorumluluğunu kabul etmek) Antonyme (Zıt Anlamliche Ausdrücke): • sich drücken (kaçınmak, sakınmak) • ausweichen (kaçınmak) • vermeiden (önlemek) ⸻ 1. Er musste sich endlich seinen Fehlern stellen und die Konsequenzen tragen. (O, sonunda hatalarına yüzleşmek ve sonuçlarına katlanmak zorunda kaldı.) 2. Statt sich vor der Kritik zu drücken, stellte sie sich mutig den Vorwürfen. (Eleştiriden kaçınmak yerine, suçlamalarla cesurca yüzleşti.) 3. Die Führungskraft forderte von den Mitarbeitern, dass sie sich ihren Aufgaben stellen. (Yönetici, çalışanlardan görevlerine doğrudan yüzleşmelerini istedi.) 4. Manchmal muss man seinen Ängsten stellen, um persönliche Fortschritte zu erzielen. (Bazen kişisel gelişim sağlamak için korkularınla yüzleşmek gerekir.) 5. Wenn du dich deinen Problemen stellst, kannst du Lösungen finden und daran wachsen. _(Sorunlarınla yüzleşirsen, çözümler bulabilir ve bundan büyüyebilirsin.)
252
etwas unterbrechen
etwas unterbrechen ⸻ 📖 Bedeutung (Deutsch): Etwas vorübergehend oder vollständig stoppen, eine Handlung oder einen Prozess für eine gewisse Zeit pausieren oder beenden. ⸻ 📌 Türkçe Anlamı: Bir şeyi kesmek, ara vermek veya durdurmak: Bir eylemi veya süreci geçici olarak durdurmak ya da tamamen kesmek. ⸻ 📚 Englische Übersetzung: • To interrupt something • To suspend something • To break off something ⸻ 🔄 Synonyme (Benzer Anlamlılar): • Stoppen (durdurmak) • Pausieren (ara vermek) • Abbrechen (iptal etmek, yarıda kesmek) ⸻ ⛔ Antonyme (Zıt Anlamlılar): • Fortsetzen (devam etmek) • Durchführen (yerine getirmek) • Weiterführen (sürdürmek) ⸻ 📊 Beispiele auf B2-Niveau: 1. Bitte unterbrich mich nicht, während ich spreche. (Lütfen konuşurken beni bölme.) 2. Der Lehrer musste den Unterricht wegen eines Notfalls unterbrechen. (Öğretmen, bir acil durum nedeniyle dersi kesmek zorunda kaldı.) 3. Wir mussten unsere Reise wegen schlechten Wetters unterbrechen. (Kötü hava nedeniyle yolculuğumuza ara vermek zorunda kaldık.) 4. Er unterbrach die Sitzung, um einen wichtigen Anruf entgegenzunehmen. (Önemli bir çağrıyı cevaplamak için toplantıyı kesti.) 5. Die Bauarbeiten wurden aufgrund technischer Probleme unterbrochen. (İnşaat çalışmaları teknik problemler nedeniyle durduruldu.)
253
beeinträchtigen
Beeinträchtigen ⸻ 📖 Bedeutung (Deutsch): • Beeinträchtigen bedeutet, etwas in seiner Wirkung, Funktion oder Qualität negativ zu beeinflussen oder zu schädigen. Es bezieht sich auf die Veränderung oder Störung von etwas, sodass es nicht mehr so gut funktioniert oder die erwarteten Ergebnisse erzielt. ⸻ 📌 Türkçe Anlamı: • Olumsuz etkilenmek, zarar vermek: Bir şeyin işlevini, kalitesini ya da etkisini olumsuz yönde değiştirmek veya bozmak anlamına gelir. ⸻ 📚 Englische Übersetzung: • To impair, to affect negatively, to hinder ⸻ 🔄 Synonyme (Benzer Anlamlılar): • Beeinträchtigen: schädigen, verderben, negativ beeinflussen, hemmen • Einschränken: sınırlamak, kısıtlamak • Stören: rahatsız etmek, engellemek ⸻ ⛔ Antonyme (Zıt Anlamlılar): • Fördern (Desteklemek) • Verbessern (İyileştirmek) • Steigern (Artırmak) ⸻ 1. Die hohe Luftfeuchtigkeit kann die Gesundheit der Pflanzen beeinträchtigen. (Yüksek nem oranı, bitkilerin sağlığını olumsuz etkileyebilir.) 2. Lärm und Umweltverschmutzung beeinträchtigen das Wohlbefinden der Anwohner. (Gürültü ve kirlilik, sakinlerin huzurunu olumsuz yönde etkileyebilir.) 3. Ein defektes Auto kann die Reise erheblich beeinträchtigen. (Bozuk bir araba, yolculuğu önemli ölçüde engelleyebilir.) 4. Die langanhaltende Trockenheit hat die Ernte dieses Jahr stark beeinträchtigt. (Uzun süren kuraklık, bu yılki hasadı ciddi şekilde olumsuz etkilemiştir.) 5. Stress und Schlafmangel können die geistige Gesundheit erheblich beeinträchtigen. (Stres ve uyku eksikliği, zihinsel sağlığı önemli ölçüde olumsuz etkileyebilir.) ⸻ Beeinträchtigen bezieht sich also auf jegliche Form von negativer Beeinflussung oder Schädigung. Es wird häufig verwendet, um den Einfluss von äußeren Faktoren auf Dinge wie Gesundheit, Leistung oder Qualität zu beschreiben.
254
anwerben
anwerben ✅ Bedeutungen (Deutsch): 1. Jemanden für eine Tätigkeit oder Organisation gewinnen oder rekrutieren. • Beispiel: Arbeitskräfte, Mitglieder oder Soldaten anwerben. 2. Für eine bestimmte Aufgabe oder ein Projekt Personen gezielt suchen und einstellen. ⸻ ✅ Übersetzungen (Englisch): • to recruit • to enlist • to hire (in bestimmten Kontexten) ⸻ ✅ Synonyme (Deutsch): • rekrutieren • einstellen • engagieren • gewinnen • heranziehen ⸻ ✅ Antonyme (Deutsch): • entlassen • abwerben (im negativen Sinne: jemanden von einer anderen Stelle abziehen) • kündigen ⸻ ✅ 5 Beispiele 1. Das Unternehmen möchte in den nächsten Monaten neue Fachkräfte anwerben. (Şirket önümüzdeki aylarda yeni uzmanlar işe almak istiyor.) 2. Während des Krieges wurden viele junge Männer für die Armee angeworben. (Savaş sırasında birçok genç erkek orduya alındı.) 3. Er versucht, Mitglieder für den Verein anzuwerben. (Dernek için üyeler kazanmaya çalışıyor.) 4. Die Firma wirbt Ingenieure aus dem Ausland an, um den Fachkräftemangel zu bekämpfen. (Şirket, mühendis açığını gidermek için yurtdışından mühendisler işe alıyor.) 5. Um die Kampagne erfolgreicher zu machen, wurden freiwillige Helfer angeworben. (Kampanyayı daha başarılı hale getirmek için gönüllü yardımcılar alındı.)
255
sich besinnen
besinnen (Verb – reflexiv: sich besinnen) Deutsch: • Nachdenken, sich erinnern oder sich bewusst werden. Türkisch: • Düşünüp taşınmak, hatırlamak, farkına varmak. Englisch: • To reflect, to reconsider, to remember. ⸻ Verbformen von “besinnen”: • Infinitiv: (sich) besinnen • Präsens: ich besinne mich, du besinnst dich, er/sie/es besinnt sich • Präteritum: ich besann mich • Perfekt: ich habe mich besonnen ⸻ Wortverwendungen und Beispiele: 1. Nach dem Streit musste er sich erst einmal besinnen. (Tartışmadan sonra önce bir düşünmek zorunda kaldı.) 2. Ich habe mich auf meine Werte besonnen. (Değerlerimi yeniden hatırladım/fark ettim.) 3. In schwierigen Zeiten sollte man sich auf das Wesentliche besinnen. (Zor zamanlarda insan esas olana odaklanmalı.) 4. Er besann sich spät auf seine Verantwortung. (Sorumluluğunu geç fark etti.) 5. Bevor du entscheidest, solltest du dich besinnen. (Karar vermeden önce düşünmelisin.) ⸻ Synonyme (Benzer Anlamlılar): • nachdenken • reflektieren • überlegen • sich erinnern Antonyme (Zıt Anlamlılar): • vergessen • ignorieren • unüberlegt handeln
256
schildern
unterbleiben ⸻ Wortart: • Verb (unregelmäßig) ⸻ Deutsch – Bedeutung: • Unterbleiben bedeutet, dass etwas nicht stattfindet oder ausbleibt, obwohl es ursprünglich geplant oder erwartet wurde. Es beschreibt das Ausbleiben einer Handlung oder eines Ereignisses. ⸻ Türkisch – Anlamı: • Yapılmamak, gerçekleşmemek, olmaz hale gelmek. Bu kelime, bir şeyin yapılmaması veya beklenen bir olayın gerçekleşmemesi durumunu ifade eder. ⸻ Englisch – Meaning: • To not take place, to be omitted, or to not happen. This verb describes the failure or the non-occurrence of something that was expected or intended. ⸻ Synonyme (Benzer Anlamlılar): • Ausbleiben (gerçekleşmemek) • Nicht stattfinden (olmaz hale gelmek) • Nicht geschehen (gerçekleşmemek) • Verhindert werden (engellenmek) ⸻ Antonyme (Zıt Anlamlılar): • Erfolgen (gerçekleşmek) • Eintreten (olmak) • Geschehen (gerçekleşmek) • Passieren (olmak) ⸻ 1. Die Lieferung ist gestern unterblieben, aber sie wird morgen nachgeholt. (Teslimat dün yapılmadı, ama yarın yapılacak.) 2. Es unterblieb eine Entschuldigung, was die Situation noch schwieriger machte. (Bir özür dilenmedi, bu da durumu daha da zorlaştırdı.) 3. Die angekündigte Sitzung ist aus technischen Gründen unterblieben. (Duyurulan toplantı, teknik nedenlerden dolayı yapılmadı.) 4. Obwohl das Angebot verlockend war, unterblieb der Vertrag aufgrund finanzieller Schwierigkeiten. (Teklif cazip olmasına rağmen, finansal zorluklar nedeniyle sözleşme yapılmadı.) 5. Die Besprechung unterblieb aufgrund einer unerwarteten Absage des Chefs. (Toplantı, patronun beklenmedik bir şekilde iptal etmesi nedeniyle yapılmadı.)
257
prägen
prägen ✅ Bedeutungen (Deutsch): 1. Ein Bild, eine Form oder eine Struktur in etwas eingravieren oder eingießen. • Beispiel: Münzen oder Medaillen prägen. 2. Jemanden oder etwas nachhaltig beeinflussen und eine bestimmte Richtung geben. • Beispiel: Ein Ereignis kann das Leben einer Person prägen. 3. Bestimmte Merkmale oder Eigenschaften in etwas oder jemandem hervorbringen. • Beispiel: Ein bestimmtes kulturelles Element kann die Gesellschaft prägen. ⸻ ✅ Übersetzungen (Englisch): • to mint (im Zusammenhang mit Münzen oder Medaillen) • to shape • to influence • to mark • to characterize ⸻ ✅ Synonyme (Deutsch): • formen • gestalten • beeinflussen • kennzeichnen • präzisieren ⸻ ✅ Antonyme (Deutsch): • entprägen • entstellen • zerstören ⸻ ✅ 5 Beispiele 1. Das Ereignis hat seine Persönlichkeit tief geprägt. (Olay, kişiliğini derinden şekillendirdi.) 2. Die Architekten wollten ein Gebäude prägen, das sich harmonisch in die Umgebung einfügt. (Mimarlar, çevreyle uyumlu bir şekilde şekillenen bir bina inşa etmek istediler.) 3. Diese Erfahrung wird sicherlich ihre Sichtweise prägen. (Bu deneyim kesinlikle bakış açısını şekillendirecek.) 4. Der Zweite Weltkrieg hat das europäische politische System stark geprägt. (İkinci Dünya Savaşı, Avrupa’nın siyasi sistemini büyük ölçüde şekillendirdi.) 5. Sie hat das Unternehmen mit ihren innovativen Ideen geprägt. (Yenilikçi fikirleriyle şirketi şekillendirdi.)
258
betrieben
betrieben ⸻ Wortart: • Verb (Partizip Perfekt von “betreiben”) ⸻ Deutsch – Bedeutung: • Betreiben bedeutet, eine Tätigkeit oder ein Geschäft auszuführen oder zu leiten, insbesondere im wirtschaftlichen oder geschäftlichen Kontext. Es kann auch die Bedeutung von etwas aktiv verfolgen oder sich um etwas kümmern haben. ⸻ Türkisch – Anlamı: • Yönetmek, işlemek, yapmak, sürdürmek; özellikle bir iş veya faaliyeti yürütmek ya da sürdürmek anlamında kullanılır. ⸻ Englisch – Meaning: • To operate, to run, to manage, to pursue; refers to carrying out or managing a business, activity, or process. ⸻ Synonyme (Benzer Anlamlılar): • Leiten (yönetmek) • Führen (götürmek, idare etmek) • Verwalten (yönetmek) • Durchführen (gerçekleştirmek) • Betreiben (işletmek) ⸻ Antonyme (Zıt Anlamlılar): • Aufgeben (bırakmak, terk etmek) • Einstellen (durdurmak, sonlandırmak) • Abbrechen (iptal etmek) ⸻ 1. Die Firma hat das Geschäft schon seit Jahrzehnten betrieben. (Şirket bu işi onlarca yıldır işletiyor.) 2. Er betreibt eine erfolgreiche Online-Plattform. (O, başarılı bir çevrimiçi platform işletiyor.) 3. Sie haben die Forschung an neuen Technologien betrieben. (Yeni teknolojiler üzerinde araştırma yaptılar.) 4. Das Unternehmen hat mehrere Filialen in der Stadt betrieben. (Şirket, şehirde birden fazla şube işletiyordu.) 5. Er hat das Hotel mit viel Leidenschaft betrieben. (O, oteli büyük bir tutkuyla işletiyordu.)
259
verfangen
verfangen ✅ Bedeutungen (Deutsch): 1. Sich irgendwo festhaken oder hängen bleiben. • Beispiel: Ein Kleidungsstück kann sich in einem Zaun verfangen. 2. Eine Wirkung zeigen oder erfolgreich sein (meist im übertragenen Sinne). • Beispiel: Ein Argument oder eine Strategie verfängt bei jemandem. ⸻ ✅ Übersetzungen (Englisch): • to get caught (im physischen Sinne) • to take effect / to work (im übertragenen Sinne) ⸻ ✅ Synonyme (Deutsch): • hängen bleiben • sich verhaken • greifen (im übertragenen Sinne) • wirken ⸻ ✅ Antonyme (Deutsch): • sich lösen • misslingen (im übertragenen Sinne) • scheitern ⸻ ✅ 5 Beispiele 1. Ihr Schal hat sich im Reißverschluss verfangen. (Atkısı fermuara takıldı.) 2. Die Katze hat sich im Netz verfangen und kam nicht mehr heraus. (Kedi ağa takıldı ve çıkamadı.) 3. Die Werbung hat bei den Kunden nicht verfangen. (Reklam müşteriler üzerinde etkili olmadı.) 4. Seine Argumente verfingen nicht, weil sie zu vage waren. (Argümanları çok belirsiz olduğu için etkili olmadı.) 5. Ihre manipulativen Methoden verfingen bei ihm nicht. (Onun manipülatif yöntemleri üzerinde etkili olmadı.)
260
gelten als
“Gelten als” Olarak bilinmek, olarak tanınmak Bedeutung (Deutsch): „Gelten als“ bedeutet, dass jemand oder etwas offiziell oder allgemein in einer bestimmten Weise anerkannt oder betrachtet wird. Es bezeichnet einen Zustand oder eine Eigenschaft, die einer Person oder Sache zugeschrieben wird. Übersetzung (Englisch): • to be considered as • to be regarded as • to count as Synonyme (Deutsch): • gelten für • angesehen werden als • anerkannt sein als Beispiele 1. Er gilt als einer der besten Ärzte in der Stadt. (He is considered one of the best doctors in the city.) 2. Diese Regel gilt als verbindlich für alle Mitarbeiter. (This rule is regarded as binding for all employees.) 3. Der Architekt gilt als Pionier in der modernen Architektur. (The architect is regarded as a pioneer in modern architecture.) 4. Das Gesetz gilt als ein Meilenstein im Bereich des Umweltschutzes. (The law is considered a milestone in the field of environmental protection.) 5. Die Prüfung gilt als die schwierigste des gesamten Kurses. (The exam is regarded as the most difficult of the entire course.) ⸻ Zusammenfassung: „Gelten als“ wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas oder jemand in einer bestimmten Weise anerkannt oder angesehen wird. Es kann verwendet werden, um den Ruf oder die Anerkennung einer Person oder Sache zu beschreiben.
261
sich irren
“Irren” Almanca bir fiildir ve “yanılmak”, “hata yapmak” veya “yanlış düşünmek” anlamına gelir. Genellikle kişinin bir konuda yanlış bir fikre kapılması ya da bir şeyde hata yapması durumunda kullanılır. ⸻ İngilizce Anlamları: • To be mistaken • To be wrong • To err • To misjudge Türkçe Anlamları: • Yanılmak • Hata yapmak • Yanlış düşünmek • Yanlış bir sonuca varmak ⸻ Almanca Zıt Anlamlıları (Antonyms): • Recht haben (haklı olmak) • Sich sicher sein (emin olmak) Almanca Benzer Anlamlıları (Synonyms): • Sich täuschen (yanılmak) • Fehlen (yanlış yapmak, hata yapmak) • Falsch liegen (yanlış olmak) ⸻ Almanca Örnek Cümleler: 1. Ich habe mich geirrt, das war nicht die richtige Entscheidung. • Yanıldım, bu doğru karar değildi. 2. Wenn du denkst, dass er lügt, irrst du dich gewaltig. • Eğer onun yalan söylediğini düşünüyorsan, fena halde yanılıyorsun. 3. Der Wissenschaftler irrte sich in seiner Berechnung. • Bilim insanı hesaplamasında yanıldı. 4. Ich dachte, das Geschäft hätte geöffnet, aber ich habe mich geirrt. • Dükkânın açık olduğunu sandım ama yanılmışım. 5. Manchmal irren sich sogar Experten. • Bazen uzmanlar bile yanılabilir.
262
verabreichen
verabreichen Anlamları • Türkçe: Vermek, uygulamak, ilaç/enjeksiyon yapmak • Almanca: verordnen, verabfolgen, verimpfen • İngilizce: Administer, dispense, give (a medication) ⸻ Almanca Zıt Anlamlılar (Antonyme) • verweigern (reddetmek) • vorenthalten (vermeyip alıkoymak) ⸻ Almanca Benzer Anlamlılar (Synonyme) • geben (vermek) • zuteilen (tahsis etmek, paylaştırmak) • injizieren (enjekte etmek) ⸻ 1. Der Arzt verabreichte dem Patienten ein starkes Schmerzmittel. (Doktor, hastaya güçlü bir ağrı kesici verdi.) 2. Die Krankenschwester verabreicht täglich Medikamente an die Patienten. (Hemşire, hastalara her gün ilaç verir.) 3. Das Beruhigungsmittel wurde ihm vor der Operation verabreicht. (Sakinleştirici ilaç, ameliyattan önce ona uygulandı.) 4. Dem Kind wurde ein Fiebermittel verabreicht, um die Temperatur zu senken. (Çocuğun ateşini düşürmek için ateş düşürücü verildi.) 5. Die Impfung muss von einem Arzt oder einer medizinischen Fachkraft verabreicht werden. (Aşının bir doktor veya tıbbi uzman tarafından uygulanması gerekir.)
263
beweisen
beweisen Anlamları • Türkçe: Kanıtlamak, ispatlamak, göstermek • Almanca: nachweisen, bestätigen, belegen • İngilizce: to prove, to demonstrate, to show ⸻ Almanca Zıt Anlamlılar (Antonyme) • abstreiten (inkâr etmek) • widerlegen (çürütmek) • verneinen (reddetmek) ⸻ Almanca Benzer Anlamlılar (Synonyme) • nachweisen (kanıtlamak) • bestätigen (onaylamak, doğrulamak) • belegen (belgelemek) ⸻ B2 Seviyesinde 5 Almanca Örnek Cümle 1. Er konnte seine Unschuld vor Gericht beweisen. (Mahkemede masumiyetini kanıtlayabildi.) 2. Die Studie beweist, dass regelmäßiger Sport die Gesundheit verbessert. (Araştırma, düzenli sporun sağlığı iyileştirdiğini kanıtlıyor.) 3. Sie müssen Ihre Identität mit einem Ausweis beweisen. (Kimliğinizi bir kimlik belgesiyle kanıtlamanız gerekiyor.) 4. Der Zeuge konnte die Aussagen des Angeklagten nicht beweisen. (Tanık, sanığın ifadelerini kanıtlayamadı.) 5. Die Forschung hat bewiesen, dass der Klimawandel real ist. (Araştırmalar, iklim değişikliğinin gerçek olduğunu kanıtladı.)
264
nachlassen
nachlassen Anlamları • Türkçe: Azalmak, zayıflamak, gevşemek, dinmek • Almanca: schwächer werden, nachgeben, abnehmen • İngilizce: to decrease, to diminish, to slacken, to ease ⸻ Almanca Zıt Anlamlılar (Antonyme) • zunehmen (artmak, çoğalmak) • steigern (arttırmak, yükseltmek) • verstärken (güçlendirmek) ⸻ Almanca Benzer Anlamlılar (Synonyme) • abnehmen (azalmak) • schwächen (zayıflamak) • entspannen (rahatlamak, gevşemek) ⸻ 1. Der Regen hat endlich nachgelassen. (Yağmur nihayet dindi.) 2. Die Schmerzen ließen nach, nachdem er das Medikament genommen hatte. (Ağrılar, ilacı aldıktan sonra azaldı.) 3. Seine Bemühungen ließen im Laufe der Zeit nach. (Zamanla çabaları zayıfladı.) 4. Der Wind ließ während der Nacht nach und es wurde ruhiger. (Rüzgar gece boyunca azaldı ve hava daha sakinleşti.) 5. Die Spannung in der Gruppe ließ nach, als die Entscheidung getroffen wurde. (Karar alındıktan sonra grup içindeki gerilim azaldı.)
265
lindern
lindern Anlamları • Türkçe: Hafifletmek, dindirmek, yatıştırmak (ağrı, sıkıntı vb.) • Almanca: erleichtern, mildern, verringern • İngilizce: to alleviate, to ease, to relieve ⸻ Almanca Zıt Anlamlılar (Antonyme) • verstärken (güçlendirmek, arttırmak) • verschlimmern (kötüleştirmek) • erhöhen (arttırmak) ⸻ Almanca Benzer Anlamlılar (Synonyme) • erleichtern (kolaylaştırmak, hafifletmek) • mildern (hafifletmek, yumuşatmak) • vermindern (azaltmak) ⸻ 1. Das Medikament lindert die Schmerzen im Rücken. (İlaç, sırt ağrılarını hafifletiyor.) 2. Ein warmes Bad kann die Muskelschmerzen lindern. (Sıcak bir banyo, kas ağrılarını hafifletebilir.) 3. Diese Creme lindert die Hautirritationen schnell. (Bu krem, cilt tahrişlerini hızlıca hafifletir.) 4. Die Ärzte gaben ihr ein Mittel, das ihre Kopfschmerzen linderte. (Doktorlar, baş ağrılarını hafifleten bir ilaç verdiler.) 5. Regelmäßige Pausen während der Arbeit lindern die Müdigkeit. (Çalışma sırasında düzenli ara vermek, yorgunluğu hafifletir.)
266
erzielen
erzielen Anlamları • Türkçe: Elde etmek, başarmak, ulaşmak (bir hedef, başarı vb.) • Almanca: erreichen, erreichen, erzielen • İngilizce: to achieve, to attain, to accomplish ⸻ Almanca Zıt Anlamlılar (Antonyme) • verfehlen (kaçırmak, tutturamamak) • nicht erreichen (ulaşamamak) • scheitern (başarısız olmak) ⸻ Almanca Benzer Anlamlılar (Synonyme) • erreichen (ulaşmak, başarmak) • gelangen zu (ulaşmak, varmak) • erlangen (elde etmek) ⸻ 1. Er hat in seiner Karriere viele Auszeichnungen erzielt. (Kariyerinde birçok ödül kazandı.) 2. Das Team hat in diesem Jahr den ersten Platz erzielt. (Takım bu yıl birinci oldu.) 3. Durch hartes Arbeiten konnte sie ihre Ziele endlich erzielen. (Sıkı çalışarak nihayet hedeflerine ulaşabildi.) 4. Die Firma hat mit der neuen Werbung hohe Umsätze erzielt. (Firma, yeni reklamla yüksek satışlar elde etti.) 5. Dank ihrer Ausdauer erzielte sie einen großen Erfolg. (Azmi sayesinde büyük bir başarı elde etti.)
267
versetzen
versetzen Anlamları • Türkçe: Taşımak, nakletmek, yer değiştirmek, başka bir pozisyona getirmek, terfi ettirmek • Almanca: transportieren, versetzen, befördern • İngilizce: to transfer, to move, to promote, to shift ⸻ Almanca Zıt Anlamlılar (Antonyme) • bleiben (kalmak) • verweilen (durmak, kalmak) • festhalten (tutmak, alıkoymak) ⸻ Almanca Benzer Anlamlılar (Synonyme) • umsetzen (yerine getirmek, uygulamak) • befördern (terfi ettirmek, taşımak) • verlagern (yer değiştirmek) ⸻ 1. Er wurde in eine andere Abteilung versetzt. (Başka bir departmana terfi etti.) 2. Das Team wurde aufgrund der Umstrukturierung versetzt. (Takım, yeniden yapılandırma nedeniyle yer değiştirildi.) 3. Der Schüler wurde in die nächsthöhere Klasse versetzt. (Öğrenci bir üst sınıfa terfi etti.) 4. Die Möbel wurden in das neue Haus versetzt. (Mobilyalar yeni eve taşındı.) 5. Seine ständige Unpünktlichkeit versetzte ihn in Schwierigkeiten. (Sürekli geç kalması ona zorluklar yaşattı.)
268
widmen
widmen Anlamları • Türkçe: Adamak, tahsis etmek, bir şeye zaman ayırmak • Almanca: jemandem oder etwas seine Zeit oder Aufmerksamkeit schenken • İngilizce: to dedicate, to devote ⸻ Almanca Zıt Anlamlılar (Antonyme) • vernachlässigen (ihmal etmek) • ignorieren (göz ardı etmek) • aufgeben (bırakmak, vazgeçmek) ⸻ Almanca Benzer Anlamlılar (Synonyme) • zuwenden (yöneltmek, odaklanmak) • schenken (vermek, hediye etmek) • erwidmen (yeniden adamak) ⸻ 1. Er hat sein Leben der Wissenschaft gewidmet. (Hayatını bilime adamıştır.) 2. Sie widmete ihre Zeit der Unterstützung von benachteiligten Kindern. (Zamanını dezavantajlı çocuklara destek olmaya adadı.) 3. Die Autorin hat ihr neues Buch ihrem verstorbenen Vater gewidmet. (Yazar, yeni kitabını merhum babasına adadı.) 4. Er widmet sich voll und ganz seiner Karriere als Musiker. (Kariyerine müzisyen olarak tamamen adanmıştır.) 5. Das Denkmal wurde den Opfern des Krieges gewidmet. (Anıt, savaşın kurbanlarına adanmıştır.)
269
verdrängen
verdrängen (fiil) Anlamları • Türkçe: Bastırmak, yerinden etmek, unutmaya zorlamak • Almanca: verdrängen, beseitigen, unterdrücken • İngilizce: to suppress, to displace, to force out ⸻ Almanca Zıt Anlamlılar (Antonyme) • zulassen (izin vermek) • akzeptieren (kabul etmek) • aufnehmen (almak, kabul etmek) ⸻ Almanca Benzer Anlamlılar (Synonyme) • unterdrücken (bastırmak) • beseitigen (yok etmek, ortadan kaldırmak) • abdrängen (sıkıştırmak, yerinden etmek) ⸻ 1. Er versuchte, seine Ängste zu verdrängen, aber es fiel ihm schwer. (Korkularını bastırmaya çalıştı ama zorlandı.) 2. Die negativen Erinnerungen wurden von ihm erfolgreich verdrängt. (Olumsuz anılar, onun tarafından başarıyla bastırıldı.) 3. Es ist nicht gesund, Gefühle ständig zu verdrängen. (Duyguları sürekli bastırmak sağlıklı değildir.) 4. Manchmal ist es besser, unangenehme Gedanken zu verdrängen. (Bazen, hoş olmayan düşünceleri bastırmak daha iyidir.) 5. Die schlechten Erfahrungen konnte sie nicht einfach verdrängen. (Kötü deneyimleri basitçe bastıramadı.)
270
betrachten
betrachten (fiil) Anlamları • Türkçe: İncelemek, göz önünde bulundurmak, bakmak • Almanca: anschauen, beobachten, prüfen • İngilizce: to consider, to examine, to look at ⸻ Almanca Zıt Anlamlılar (Antonyme) • ignorieren (göz ardı etmek) • vermeiden (kaçınmak) • ablenken (dikkatini dağıtmak) ⸻ Almanca Benzer Anlamlılar (Synonyme) • ansehen (bakmak) • untersuchen (araştırmak) • beobachten (gözlemek) ⸻ 1. Er betrachtete die Landschaft aus dem Fenster. (Manzara dışarıdan pencereden inceledi.) 2. Wir müssen alle möglichen Risiken bei der Planung betrachten. (Planlama yaparken tüm olası riskleri göz önünde bulundurmalıyız.) 3. Die Experten betrachten diese Lösung als die beste. (Uzmanlar bu çözümü en iyi olarak değerlendiriyorlar.) 4. Er betrachtete die Situation aus verschiedenen Perspektiven. (Durumu farklı bakış açılarıyla inceledi.) 5. Es ist wichtig, alle Fakten gründlich zu betrachten, bevor man eine Entscheidung trifft. (Bir karar vermeden önce tüm gerçekleri ayrıntılı bir şekilde incelemek önemlidir.)
271
beschließen
beschließen (fiil – düzensiz: beschließt, beschloss, hat beschlossen) Anlamları • Türkçe: • karar vermek • kararlaştırmak • sonlandırmak (bir konuşmayı ya da toplantıyı) • Almanca: • eine Entscheidung treffen • etwas offiziell festlegen • etwas beenden oder abschließen • İngilizce: • to decide • to resolve • to conclude ⸻ Almanca Zıt Anlamlılar (Antonyme) • zweifeln (tereddüt etmek) • offenlassen (karara bağlamamak) • abbrechen (yarım bırakmak, iptal etmek – bağlama göre) ⸻ Almanca Benzer Anlamlılar (Synonyme) • entscheiden (karar vermek) • festlegen (belirlemek) • sich entschließen (karar almak, niyet etmek) • verfügen (resmi bir kararı ilan etmek) ⸻ 1. Die Regierung hat beschlossen, die Steuern zu senken. (Hükümet vergileri düşürmeye karar verdi.) 2. Wir haben gestern Abend beschlossen, gemeinsam in den Urlaub zu fahren. (Dün akşam birlikte tatile gitmeye karar verdik.) 3. Der Bundestag beschloss ein neues Gesetz zur Klimapolitik. (Federal Meclis yeni bir iklim yasasını kabul etti.) 4. Nach langem Überlegen beschloss sie, den Job zu kündigen. (Uzun bir düşünme sürecinden sonra işi bırakmaya karar verdi.) 5. Die Versammlung wurde mit einem Dank an alle Beteiligten beschlossen. (Toplantı tüm katılımcılara teşekkür edilerek sonlandırıldı.) ⸻ İstersen bu fiilin “einen Beschluss fassen” gibi isimle kullanılan kalıplarını da açıklayabilirim.
272
dringen
dringen (fiil) Temel Anlamları • Türkçe: • zorla girmek, içine sızmak • ısrar etmek (dringen auf) • nüfuz etmek • Almanca: • gewaltsam eindringen, mit Kraft hineingehen • eindringen (z.B. Licht, Wasser, Geräusche) • auf etwas bestehen (mit „auf“) • İngilizce: • to penetrate, to force one’s way in • to insist (with: auf etwas dringen) • to permeate ⸻ Önemli Yapılar ve Kullanımlar • in etwas dringen – bir şeyin içine sızmak/girmek • auf etwas dringen – bir şeyi ısrarla istemek, talep etmek ⸻ Almanca Zıt Anlamlılar (Antonyme) • zurückweichen (geri çekilmek) • verlassen (terk etmek) • nachgeben (pes etmek, vazgeçmek) ⸻ Almanca Benzer Anlamlılar (Synonyme) • eindringen (içeri girmek, sızmak) • durchdringen (delip geçmek, içine işlemesi) • beharren (auf) (ısrarla istemek) ⸻ 1. Der Dieb drang durch das Fenster ins Haus ein. (Hırsız pencereden eve zorla girdi.) 2. Wasser drang durch das undichte Dach ins Zimmer. (Su, sızdıran çatıdan odaya sızdı.) 3. Lärm drang durch die Wände. (Gürültü duvarlardan içeri sızdı.) 4. Er drang auf eine sofortige Entscheidung. (O, derhal bir karar verilmesi konusunda ısrar etti.) 5. Die Sonne drang durch die Wolken. (Güneş bulutların arasından sızdı.) ⸻ İstersen “eindringen”, “durchdringen” gibi türevlerini de örneklerle anlatabilirim.
273
ergreifen
ergreifen (fiil – düzensiz: ergreift, ergriff, hat ergriffen) Anlamları • Türkçe: • yakalamak, tutmak (fiziksel olarak) • ele geçirmek (fırsat, şans, vb.) • duygusal olarak etkilenmek (von etwas ergriffen sein) • girişmek (önlem, inisiyatif, vb.) • Almanca: • mit der Hand fassen, packen • eine Gelegenheit nutzen • emotional tief berühren • eine Maßnahme oder Initiative beginnen • İngilizce: • to seize, to grab, to grasp • to take (a chance) • to be deeply moved • to take action ⸻ Almanca Zıt Anlamlılar (Antonyme) • loslassen (bırakmak) • verpassen (fırsatı kaçırmak) • ignorieren (görmezden gelmek) ⸻ Almanca Benzer Anlamlılar (Synonyme) • packen (yakalamak, kapmak) • fassen (tutmak) • nutzen (fırsatı değerlendirmek) • bewegen (emotional) (duygusal olarak etkilemek) ⸻ 1. Er ergriff ihre Hand und hielt sie fest. (Onun elini tuttu ve sıkıca kavradı.) 2. Sie ergriff die Chance, im Ausland zu arbeiten. (Yurtdışında çalışmak fırsatını değerlendirdi.) 3. Die Rede des Politikers hat viele Menschen tief ergriffen. (Politikacının konuşması birçok insanı derinden etkiledi.) 4. Als das Feuer ausbrach, ergriff sie sofort Maßnahmen. (Yangın çıktığında derhal önlem aldı.) 5. Er wurde von großer Trauer ergriffen. (Büyük bir üzüntü tarafından etkisi altına alındı.) ⸻ İstersen bu fiilin “Maßnahmen ergreifen”, “Besitz ergreifen”, “Gelegenheit ergreifen” gibi kalıplaşmış ifadelerini de açıklayabilirim.
274
erzeugen
erzeugen (fiil – düzenli fiil) Anlamları • Türkçe: • üretmek • meydana getirmek • oluşturmak • (duygu) uyandırmak • Almanca: • herstellen, produzieren • entstehen lassen • bewirken, verursachen • (Gefühle) auslösen • İngilizce: • to produce • to generate • to create • to cause / bring about ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • zerstören (yıkmak) • beseitigen (ortadan kaldırmak) • abschaffen (yürürlükten kaldırmak) ⸻ Benzer Anlamlılar (Synonyme) • produzieren • herstellen • generieren • hervorbringen • verursachen ⸻ 1. Windräder erzeugen umweltfreundliche Energie. (Rüzgar türbinleri çevre dostu enerji üretir.) 2. Der Film hat bei vielen Zuschauern starke Emotionen erzeugt. (Film, birçok izleyicide güçlü duygular uyandırdı.) 3. Diese Maschine erzeugt täglich Tausende von Flaschen. (Bu makine her gün binlerce şişe üretir.) 4. Lärm kann Stress und Unwohlsein erzeugen. (Gürültü stres ve rahatsızlık yaratabilir.) 5. Durch Reibung wird Wärme erzeugt. _(Sürtünme yoluyla ısı üretilir.) ⸻
275
vorantreiben
vorantreiben (fiil – düzensiz: treibt voran, trieb voran, hat vorangetrieben) Anlamları • Türkçe: • ilerletmek • hızlandırmak • teşvik etmek • (bir süreci) aktif şekilde sürdürmek • Almanca: • etwas aktiv und gezielt fördern • beschleunigen oder forcieren • Entwicklungen oder Projekte vorwärtsbringen • İngilizce: • to push forward • to advance • to accelerate • to drive forward ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • verlangsamen (yavaşlatmak) • aufhalten (durdurmak) • verzögern (geciktirmek) ⸻ Benzer Anlamlılar (Synonyme) • fördern • beschleunigen • antreiben • weiterentwickeln ⸻ 1. Die Regierung will die Digitalisierung in Schulen vorantreiben. (Hükümet, okullarda dijitalleşmeyi ilerletmek istiyor.) 2. Technologische Innovationen treiben den Wandel der Gesellschaft voran. (Teknolojik yenilikler, toplumun değişimini ileriye taşıyor.) 3. Das Unternehmen treibt seine internationale Expansion gezielt voran. (Şirket, uluslararası genişlemesini bilinçli şekilde ilerletiyor.) 4. Sie hat das Projekt mit viel Energie vorangetrieben. (Projeyi büyük bir enerjiyle ilerletti.) 5. Forschung und Entwicklung treiben den medizinischen Fortschritt voran. _(Araştırma ve geliştirme, tıbbi ilerlemeyi teşvik ediyor.) ⸻
276
unterwerfen
unterwerfen (fiil – düzensiz, trennbares Verb değil) Präsens: er unterwirft – Präteritum: er unterwarf – Perfekt: er hat unterworfen ⸻ Anlamları • Türkçe: • boyun eğdirmek • egemenliği altına almak • tabi kılmak • teslim almak • (birini ya da bir şeyi) kontrol altına almak • Almanca: • jemanden oder etwas mit Gewalt oder Macht unter Kontrolle bringen • jemandem etwas aufzwingen • sich einer Regel, Ordnung oder Autorität fügen lassen • İngilizce: • to subjugate • to conquer • to subject • to dominate ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • befreien (özgür bırakmak) • emanzipieren (özgürleştirmek, bağımsızlaştırmak) • freilassen (serbest bırakmak) ⸻ Benzer Anlamlılar (Synonyme) • besiegen (yenmek) • dominieren (hakim olmak) • kontrollieren (kontrol altına almak) • unter Kontrolle bringen ⸻ 5 Almanca Örnek Cümle 1. Der König unterwarf alle feindlichen Stämme seiner Herrschaft. (Kral, tüm düşman kabileleri egemenliği altına aldı.) 2. Der Körper unterwirft sich automatisch bestimmten biologischen Rhythmen. (Vücut otomatik olarak belirli biyolojik ritimlere boyun eğer.) 3. In autoritären Staaten werden die Bürger oft einem System unterworfen. (Otoriter devletlerde vatandaşlar genellikle bir sisteme tabi kılınır.) 4. Er konnte seinen Stolz nicht unterwerfen und lehnte die Hilfe ab. (Gururunu yenemedi ve yardımı reddetti.) 5. Alle neuen Produkte müssen sich einer Qualitätsprüfung unterwerfen. _(Tüm yeni ürünler bir kalite kontrolüne tabi tutulmalıdır.) ⸻
277
aufbewahren
aufbewahren (fiil – düzenli fiil) Präsens: er bewahrt auf – Präteritum: er bewahrte auf – Perfekt: er hat aufbewahrt ⸻ Anlamları • Türkçe: • saklamak • muhafaza etmek • korumak • bir yere kaldırmak (ileride kullanmak üzere) • Almanca: • etwas sicher lagern oder behalten • etwas für eine spätere Verwendung behalten • nicht wegwerfen • İngilizce: • to store • to keep • to preserve • to retain ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • wegwerfen (atmak) • entsorgen (imha etmek) • vernichten (yok etmek) ⸻ Benzer Anlamlılar (Synonyme) • lagern (depolamak) • aufheben (saklamak, kaldırmak) • konservieren (korumak) • archivieren (arşivlemek) ⸻ 5 Almanca Örnek Cümle 1. Wichtige Dokumente sollte man an einem sicheren Ort aufbewahren. (Önemli belgeler güvenli bir yerde saklanmalıdır.) 2. Sie bewahrt alte Briefe aus ihrer Kindheit auf. (Çocukluğundan kalma eski mektupları saklıyor.) 3. Lebensmittel sollten kühl und trocken aufbewahrt werden. (Gıda ürünleri serin ve kuru bir yerde muhafaza edilmelidir.) 4. Ich bewahre mein Geld lieber zu Hause auf als auf der Bank. (Paramı bankada değil, evde saklamayı tercih ediyorum.) 5. Die Medikamente müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. _(İlaçlar çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklanmalıdır.) ⸻
278
umfassen
umfassen (fiil – düzenli, trennbares değil) Präsens: er umfasst – Präteritum: er umfasste – Perfekt: er hat umfasst ⸻ Anlamları • Türkçe: • kapsamak • içermek • içine almak • kuşatmak • çevrelemek • Almanca: • etwas beinhalten oder einschließen • etwas vollständig umgeben oder umschließen • etwas inhaltlich abdecken • İngilizce: • to include • to encompass • to comprise • to contain ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • ausschließen (hariç tutmak) • begrenzen (sınırlamak) • auslassen (atlamak) ⸻ Benzer Anlamlılar (Synonyme) • beinhalten • einschließen • einbeziehen • abdecken ⸻ 5 Almanca Örnek Cümle 1. Das Buch umfasst über 500 Seiten. (Kitap 500’den fazla sayfa içeriyor.) 2. Der Kurs umfasst sowohl theoretische als auch praktische Inhalte. (Kurs, hem teorik hem de pratik içerikler içeriyor.) 3. Die Reform umfasst mehrere wichtige Bereiche der Bildungspolitik. (Reform, eğitim politikasının birkaç önemli alanını kapsıyor.) 4. Das Gelände umfasst eine Fläche von zehn Hektar. (Arazi on hektarlık bir alanı kapsıyor.) 5. Das Paket umfasst alle notwendigen Unterlagen für die Bewerbung. _(Paket, başvuru için gerekli tüm belgeleri içeriyor.) ⸻
279
umfassen
umfassen (fiil – düzenli, trennbares değil) Präsens: er umfasst – Präteritum: er umfasste – Perfekt: er hat umfasst ⸻ Anlamları • Türkçe: • kapsamak • içermek • içine almak • kuşatmak • çevrelemek • Almanca: • etwas beinhalten oder einschließen • etwas vollständig umgeben oder umschließen • etwas inhaltlich abdecken • İngilizce: • to include • to encompass • to comprise • to contain ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • ausschließen (hariç tutmak) • begrenzen (sınırlamak) • auslassen (atlamak) ⸻ Benzer Anlamlılar (Synonyme) • beinhalten • einschließen • einbeziehen • abdecken ⸻Almanca Örnek Cümle 1. Das Buch umfasst über 500 Seiten. (Kitap 500’den fazla sayfa içeriyor.) 2. Der Kurs umfasst sowohl theoretische als auch praktische Inhalte. (Kurs, hem teorik hem de pratik içerikler içeriyor.) 3. Die Reform umfasst mehrere wichtige Bereiche der Bildungspolitik. (Reform, eğitim politikasının birkaç önemli alanını kapsıyor.) 4. Das Gelände umfasst eine Fläche von zehn Hektar. (Arazi on hektarlık bir alanı kapsıyor.) 5. Das Paket umfasst alle notwendigen Unterlagen für die Bewerbung. _(Paket, başvuru için gerekli tüm belgeleri içeriyor.) ⸻
280
küren
küren (fiil – düzenli, Almanca: „küren“) ⸻ Anlamları • Türkçe: • seçmek (özellikle takdir ederek, onurlandırarak seçmek) • ödüle layık görmek • en iyisini belirlemek (örn. yarışmalarda) • Almanca: • jemanden feierlich oder offiziell zum Sieger, Besten o. Ä. ernennen • durch Wahl oder Entscheidung bestimmen • jemanden auszeichnen • İngilizce: • to choose (honorifically) • to elect • to crown (metaphorically) • to award ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • ablehnen (reddetmek) • ignorieren (göz ardı etmek) • übergehen (atlamak, es geçmek) ⸻ Benzer Anlamlılar (Synonyme) • auszeichnen • ernennen • wählen • bestimmen ⸻ 5 Almanca Örnek Cümle 1. Die Jury hat sie zur „Künstlerin des Jahres“ gekürt. (Jüri onu “yılın sanatçısı” seçti.) 2. Er wurde zum besten Spieler des Turniers gekürt. (Turnuvanın en iyi oyuncusu seçildi.) 3. Die Zeitung kürte das Restaurant zum besten der Stadt. (Gazete, restoranı şehrin en iyisi olarak seçti.) 4. Jedes Jahr wird ein neues Buch zum „Bestseller des Jahres“ gekürt. (Her yıl yeni bir kitap “yılın en çok satanı” olarak seçilir.) 5. Die Fans kürten den Song zum Sommerhit. _(Hayranlar şarkıyı yaz hit’i olarak seçti.) ⸻
281
beerdigen
beerdigen (fiil – düzenli fiil) Präsens: er beerdigt – Präteritum: er beerdigte – Perfekt: er hat beerdigt ⸻ Anlamları • Türkçe: • gömmek • defnetmek • (mecaz) sonlandırmak / bir fikri, planı rafa kaldırmak • Almanca: • jemanden nach dem Tod auf einem Friedhof bestatten • eine Beerdigung durchführen • (im übertragenen Sinn) eine Idee oder Hoffnung aufgeben • İngilizce: • to bury • to lay to rest • (fig.) to give up / abandon (plans, hopes) ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • (doğrudan karşıtı yok ama “am Leben erhalten” – hayatta tutmak denebilir mecaz için) • gebären (doğurmak – biyolojik olarak zıt eylem) • wiederbeleben (yeniden canlandırmak) ⸻ Benzer Anlamlılar (Synonyme) • bestatten • zu Grabe tragen • beisetzen • (fig.) aufgeben, verwerfen ⸻ 5 Almanca Örnek Cümle 1. Wir haben gestern unseren Großvater beerdigt. (Dün büyükbabamızı defnettik.) 2. Er konnte den Gedanken an ein gemeinsames Leben nicht beerdigen. (Birlikte bir hayat yaşama düşüncesinden vazgeçemedi.) 3. Die Familie wünschte eine stille Beerdigung ohne viele Gäste. (Aile, çok misafir olmadan sessiz bir cenaze töreni istedi.) 4. Nach dem Scheitern des Projekts musste die Firma ihre Pläne beerdigen. (Proje başarısız olunca firma planlarını rafa kaldırmak zorunda kaldı.) 5. Sie wurde neben ihrem Ehemann beerdigt. _(Eşiyle aynı mezara defnedildi.) ⸻
282
mitfühlen
mitfühlen (fiil – ayrılabilir fiil) Präsens: er fühlt mit – Präteritum: er fühlte mit – Perfekt: er hat mitgefühlt ⸻ Anlamları • Türkçe: • empati kurmak • duygularını paylaşmak • acısını/sıkıntısını hissetmek • halden anlamak • Almanca: • emotionales Verständnis für jemanden zeigen • mit jemandem innerlich mitleiden oder sich mitfreuen • sich in die Lage eines anderen hineinversetzen • İngilizce: • to empathize • to sympathize • to feel with someone • to share someone’s feelings ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • gleichgültig sein (duyarsız olmak) • ignorieren (görmezden gelmek) • kalt bleiben (soğuk kalmak) ⸻ Benzer Anlamlılar (Synonyme) • nachempfinden • mitleiden • sich hineinversetzen • Verständnis zeigen ⸻ 5 Almanca Örnek Cümle 1. Ich kann mit dir mitfühlen – so etwas habe ich auch erlebt. (Seninle empati kurabiliyorum – ben de benzer bir şey yaşadım.) 2. Manche Menschen können nur schwer mitfühlen, wenn sie selbst nie in so einer Situation waren. (Bazı insanlar böyle bir durumda hiç olmadıkları için empati kurmakta zorlanır.) 3. Sie fühlte tief mit ihrer Freundin mit, als deren Vater starb. (Arkadaşı babasını kaybedince onunla derinden empati kurdu.) 4. Ein guter Therapeut muss mitfühlen, ohne sich zu sehr emotional hineinziehen zu lassen. (İyi bir terapist empati kurmalı ama duygusal olarak kendini fazla kaptırmamalıdır.) 5. Mitfühlen bedeutet nicht, Mitleid zu haben, sondern echtes Verständnis zu zeigen. _(Empati kurmak, acımaktan ziyade gerçek bir anlayış göstermektir.) ⸻
283
gleichgültig sein
gleichgültig sein (ifadə – sıfat kullanımı: gleichgültig) ⸻ Anlamları • Türkçe: • umursamaz olmak • kayıtsız olmak • ilgisiz davranmak • aldırış etmemek • Almanca: • kein Interesse oder keine Emotion gegenüber etwas/jemandem zeigen • etwas ist einem nicht wichtig oder egal • teilnahmslos sein • İngilizce: • to be indifferent • to not care • to be apathetic • to be unconcerned ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • mitfühlend sein (empatik olmak) • interessiert sein (ilgili olmak) • engagiert sein (kendini adamak, ilgili olmak) • leidenschaftlich sein (tutkulu olmak) ⸻ Benzer Anlamlılar (Synonyme) • desinteressiert sein • teilnahmslos sein • emotionslos sein • gefühllos sein (biraz daha olumsuz) • kalt sein (mecaz anlamda “soğuk” olmak) ⸻ Almanca Örnek Cümle 1. Er war völlig gleichgültig gegenüber den Problemen seiner Kollegen. (Meslektaşlarının sorunlarına tamamen kayıtsızdı.) 2. Man darf nicht gleichgültig sein, wenn jemand in Not ist. (Biri zor durumdaysa kayıtsız kalmamalı.) 3. Die Politiker wirken oft gleichgültig gegenüber den Sorgen der Bürger. (Siyasetçiler genellikle halkın endişelerine karşı kayıtsız görünür.) 4. Sie war so verletzt, weil er gleichgültig auf ihre Gefühle reagierte. (Duygularına kayıtsız tepki verdiği için çok kırılmıştı.) 5. Gleichgültig zu sein bedeutet nicht immer, dass man kein Herz hat – manchmal schützt man sich selbst. _(Umursamaz olmak her zaman kalpsiz olmak demek değildir – bazen kişi kendini korur.) ⸻
284
etwas wagen
etwas wagen (fiil – düzenli, trennbares değil) Präsens: er wagt – Präteritum: er wagte – Perfekt: er hat gewagt ⸻ Anlamları • Türkçe: • bir şeyi göze almak • cesaret etmek • risk almak • denemeye cesaret etmek • Almanca: • den Mut haben, etwas zu tun • ein Risiko eingehen • etwas trotz Unsicherheit oder Gefahr tun • İngilizce: • to dare (to do something) • to risk • to venture • to take a chance ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • sich nicht trauen (cesaret edememek) • aufgeben (vazgeçmek) • vermeiden (kaçınmak) ⸻ Benzer Anlamlılar (Synonyme) • riskieren • sich trauen • ausprobieren • den Schritt machen • ein Wagnis eingehen ⸻ 5 Almanca Örnek Cümle 1. Ich habe gewagt, meinen sicheren Job zu kündigen, um meinen Traum zu verfolgen. (Hayalimin peşinden gitmek için güvenli işimi bırakmaya cesaret ettim.) 2. Manchmal muss man etwas wagen, um im Leben weiterzukommen. (Hayatta ilerlemek için bazen bir şeyi göze almak gerekir.) 3. Er wagte es, sie endlich nach einem Treffen zu fragen. (Nihayet ona bir buluşma teklif etmeye cesaret etti.) 4. Sie wagte den Sprung ins kalte Wasser und gründete ihre eigene Firma. (Soğuk suya atlamayı göze aldı ve kendi şirketini kurdu.) 5. Obwohl er Angst hatte, wagte er den Auftritt vor großem Publikum. _(Korkmasına rağmen büyük bir seyirci karşısında sahneye çıkmaya cesaret etti.) ⸻
285
beneiden
beneiden (fiil – transitiv, düzenli) ⸻ Anlamları • Türkçe: • imrenmek • kıskanmak • gıpta etmek • Almanca: • den Wunsch haben, etwas zu besitzen oder zu erleben, was eine andere Person hat • jemandem etwas neidisch gönnen • İngilizce: • to envy • to be jealous of • to begrudge (daha nadir, olumsuz tonda) ⸻ Gramatik Notu “beneiden um + Akkusativ” şeklinde kullanılır. Örnek: • Ich beneide ihn um seinen Erfolg. (Onun başarısına imreniyorum.) ⸻ Benzer Anlamlılar (Synonyme) • neiden (eski ve daha az kullanılan bir form) • missgönnen (olumsuz kıskanmak – biraz farklı bir ton) ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • gönnen (kıskanmadan birine bir şeyi gönül rahatlığıyla vermek) • bewundern (hayran olmak) ⸻ 5 Almanca Örnek Cümle 1. Ich beneide dich um deine Gelassenheit in stressigen Situationen. (Stresli durumlarda sakin kalabilmene imreniyorum.) 2. Viele beneiden sie um ihr Talent. (Birçok kişi onun yeteneğine imreniyor.) 3. Man sollte niemanden um sein Glück beneiden, ohne seine Probleme zu kennen. (Birinin problemlerini bilmeden onun mutluluğuna imrenmemelisin.) 4. Er beneidet seinen Bruder um das große Haus. (Kardeşinin büyük evine imreniyor.) 5. Ich beneide niemanden, denn jeder hat seine eigenen Herausforderungen. _(Kimseye imrenmiyorum, çünkü herkesin kendi zorlukları var.) ⸻
286
verschwinden
verschwinden (fiil – düzensiz, intransitives Verb) Präsens: er verschwindet – Präteritum: er verschwand – Perfekt: er ist verschwunden ⸻ Anlamları • Türkçe: • kaybolmak • yok olmak • ortadan kaybolmak • gözden silinmek • Almanca: • nicht mehr sichtbar oder vorhanden sein • sich entfernen, ohne bemerkt zu werden • sich in Luft auflösen • İngilizce: • to disappear • to vanish • to go away • to fade (away) ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • erscheinen (belirmek) • auftauchen (ortaya çıkmak) • sichtbar werden (görünür olmak) ⸻ Benzer Anlamlılar (Synonyme) • sich auflösen • verloren gehen • verfliegen (mecaz, özellikle duygular için) • untertauchen (özellikle saklanmak anlamında) ⸻ Almanca Örnek Cümle 1. Mein Handy war plötzlich verschwunden und ich konnte es nicht finden. (Telefonum aniden kayboldu ve onu bulamadım.) 2. Die Sonne verschwindet langsam hinter den Bergen. (Güneş yavaşça dağların arkasında kayboluyor.) 3. Er verschwand, ohne ein Wort zu sagen. (Tek kelime etmeden ortadan kayboldu.) 4. Viele alte Bräuche sind im Laufe der Jahre verschwunden. (Birçok eski gelenek yıllar içinde yok oldu.) 5. Plötzlich war der Hund verschwunden und alle suchten nach ihm. _(Bir anda köpek kayboldu ve herkes onu aramaya başladı.) ⸻
287
überlasten
entlasten (fiil – düzenli, “hat entlastet”) ⸻ Anlamları • Türkçe: • yükünü hafifletmek • rahatlatmak • iş yükünü azaltmak • (mali, fiziksel, zihinsel olarak) desteklemek • (birini) aklamak / suçsuz olduğunu göstermek (hukuki anlamda) • Almanca: • jemandem Arbeit, Verantwortung oder Last abnehmen • Druck, Belastung oder Stress verringern • (juristisch) von einem Vorwurf freisprechen • İngilizce: • to relieve • to unburden • to ease (a load, stress) • to exonerate (legal context) ⸻ Benzer Anlamlılar (Synonyme) • erleichtern • befreien • entschuldigen (bağlama göre) • aushelfen (yardım etmek anlamında) ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • belasten (yüklemek) • überfordern (fazla yüklemek) • erschweren (zorlaştırmak) ⸻ 5 Almanca Örnek Cümle 1. Die neue Mitarbeiterin soll das Team entlasten. (Yeni çalışan, ekibin yükünü hafifletmeli.) 2. Ein gutes Zeitmanagement kann dich im Alltag entlasten. (İyi bir zaman yönetimi, seni günlük hayatta rahatlatabilir.) 3. Die Regierung plant Maßnahmen, um Familien finanziell zu entlasten. (Hükümet, aileleri maddi olarak rahatlatmak için önlemler planlıyor.) 4. Der Anwalt konnte seinen Mandanten entlasten. (Avukat, müvekkilini suçlamalardan akladı.) 5. Durch Automatisierung lassen sich viele Prozesse entlasten. _(Otomasyon sayesinde birçok süreç hafifletilebilir.) ⸻
288
voranbringen
voranbringen (fiil – düzensiz, Partizip II: vorangebracht, Perfekt: hat vorangebracht) ⸻ Anlamları • Türkçe: • ilerletmek • geliştirmek • desteklemek (bir süreci, projeyi, kişiyi) • ileriye taşımak • Almanca: • etwas oder jemanden in seiner Entwicklung unterstützen oder weiterbringen • Fortschritt ermöglichen oder beschleunigen • İngilizce: • to advance • to promote • to move forward • to push ahead ⸻ Benzer Anlamlılar (Synonyme) • fördern (desteklemek) • weiterentwickeln (geliştirmek) • beschleunigen (hızlandırmak) • unterstützen (destek olmak) ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • behindern (engellemek) • zurückhalten (geri tutmak) • verlangsamen (yavaşlatmak) ⸻ 5 Almanca Örnek Cümle 1. Gute Zusammenarbeit kann ein Projekt deutlich voranbringen. (İyi bir iş birliği bir projeyi önemli ölçüde ilerletebilir.) 2. Seine Ideen haben das Unternehmen technologisch vorangebracht. (Onun fikirleri şirketi teknolojik açıdan ileriye taşıdı.) 3. Die Regierung will mit Investitionen die Wirtschaft voranbringen. (Hükümet yatırımlarla ekonomiyi geliştirmek istiyor.) 4. Lob kann Mitarbeiter motivieren und sie in ihrer Karriere voranbringen. (Övgü, çalışanları motive edebilir ve kariyerlerinde ilerlemelerine yardımcı olabilir.) 5. Innovation bringt die Gesellschaft insgesamt voran. _(Yenilik, toplumu genel olarak ilerletir.) ⸻
289
ausfallen
ausfallen (fiil – düzensiz, Perfekt: ist ausgefallen) ⸻ Anlamları • Türkçe: • iptal olmak • yapılamamak • gerçekleşmemek • dökülmek (saç, diş vb.) • sonuç vermek (bir şeyin sonucu iyi/kötü olmak) • Almanca: • nicht stattfinden • nicht funktionieren • etwas fällt heraus (z. B. Haare, Zähne) • ein Ergebnis zeigen / ein bestimmtes Resultat haben • İngilizce: • to be cancelled • to fail (e.g. a machine) • to fall out (hair, teeth) • to turn out (result) ⸻ Benzer Anlamlılar (Synonyme) • nicht stattfinden (gerçekleşmemek) • scheitern (başarısız olmak) • wegfallen (ortadan kalkmak) • herausfallen (dışarı düşmek) ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • stattfinden (gerçekleşmek) • funktionieren (çalışmak) • erfolgen (meydana gelmek) ⸻ 5 Almanca Örnek Cümle 1. Wegen des Sturms ist der Unterricht heute ausgefallen. (Fırtına nedeniyle bugün ders yapılmadı.) 2. Die Haare fallen ihm seit Monaten aus. (Aylardır saçları dökülüyor.) 3. Die Prüfung ist für nächste Woche geplant und wird nicht ausfallen. (Sınav gelecek hafta planlandı ve iptal olmayacak.) 4. Das Ergebnis des Tests ist besser ausgefallen als erwartet. (Testin sonucu beklenenden daha iyi çıktı.) 5. Der Strom ist gestern Abend plötzlich ausgefallen. _(Dün akşam elektrik aniden kesildi.) ⸻ İstersen bu fiilin farklı bağlamlardaki anlamlarını (sağlık, eğitim, teknoloji) detaylıca açıklayabilirim.
290
zulegen
zulegen (trennbares Verb – ayrılabilen fiil) Perfekt: hat zugelegt Präsens 3. Pers. Sing.: legt zu ⸻ Anlamları 1. Satın almak (özellikle bir şeyi kendine almak, edinmek) • Türkçe: satın almak, edinmek • Almanca: sich etwas anschaffen • İngilizce: to acquire, to buy (for oneself) 2. Artmak, kilo almak, hız kazanmak • Türkçe: artmak, (kilo) almak, hızlanmak • Almanca: mehr werden, zunehmen, schneller werden • İngilizce: to increase, to gain (e.g. weight), to speed up ⸻ Benzer Anlamlılar (Synonyme) • anschaffen (edinmek, almak) • kaufen (satın almak) • zunehmen (artmak, kilo almak) • sich verbessern (iyileşmek, gelişmek – bağlama göre) ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • abnehmen (kilo vermek / azalmak) • verlieren (kaybetmek) • verzichten auf (bir şeyden vazgeçmek) ⸻ 5 Almanca Örnek Cümle 1. Ich habe mir endlich ein neues Fahrrad zugelegt. (Sonunda kendime yeni bir bisiklet aldım.) 2. In den letzten Monaten hat sie fünf Kilo zugelegt. (Son aylarda beş kilo aldı.) 3. Der Sportler konnte im letzten Rennen deutlich zulegen. (Sporcu son yarışta açıkça hızlandı.) 4. Die Firma hat im letzten Quartal stark zugelegt. (Şirket son çeyrekte büyük bir artış gösterdi.) 5. Er hat sich einen Hund zugelegt, weil er sich einsam fühlte. (Yalnız hissettiği için bir köpek edindi.) ⸻
291
zitieren
zitieren (düzenli fiil) Perfekt: hat zitiert Präsens 3. Pers. Sing.: zitiert ⸻ Anlamları 1. Alıntı yapmak • Türkçe: alıntı yapmak, aktarmak • Almanca: wörtlich oder sinngemäß wiedergeben, was jemand gesagt oder geschrieben hat • İngilizce: to quote, to cite 2. (Birini resmi olarak) çağırmak (mahkeme, toplantı vs.) • Türkçe: çağırmak (özellikle resmi, hukuki bağlamda) • Almanca: jemandem eine offizielle Vorladung geben • İngilizce: to summon ⸻ Benzer Anlamlılar (Synonyme) • wiedergeben (aktar(ıp) söylemek) • anführen (belirtmek, örnek göstermek) • auffordern (çağırmak, resmi olarak davet etmek) • referieren (atıfta bulunmak – akademik anlamda) ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • verschweigen (gizlemek, aktarmamak) • ignorieren (yok saymak) • verzerren (çarpıtmak – alıntının zıttı olarak) ⸻5 Almanca Örnek Cümle 1. In wissenschaftlichen Arbeiten muss man alle Quellen korrekt zitieren. (Akademik çalışmalarda tüm kaynakları doğru şekilde alıntılamak gerekir.) 2. Der Lehrer zitierte ein berühmtes Zitat von Goethe. (Öğretmen, Goethe’den ünlü bir alıntı yaptı.) 3. Der Zeuge wurde vor Gericht zitiert, um auszusagen. (Tanık ifade vermek üzere mahkemeye çağrıldı.) 4. Sie zitierte aus einem Artikel, um ihre Argumente zu stützen. (Argümanlarını desteklemek için bir makaleden alıntı yaptı.) 5. Die Polizei zitierte ihn zur Befragung ins Revier. (Polis onu sorgulama için karakola çağırdı.) ⸻
292
weitergeben
weitergeben (trennbares Verb – ayrılabilen fiil) Perfekt: hat weitergegeben Präsens 3. Pers. Sing.: gibt weiter ⸻ Anlamları 1. (Bir bilgiyi, mesajı) iletmek / aktarmak • Türkçe: iletmek, aktarmak • Almanca: Informationen, Nachrichten oder Wissen an andere weiterleiten • İngilizce: to pass on (information), to forward, to share 2. (Bir nesneyi) başkasına vermek / devretmek • Türkçe: başkasına vermek, elden ele vermek • Almanca: etwas, das man bekommen hat, an jemanden anderen weitergeben • İngilizce: to hand over, to pass something on ⸻ Benzer Anlamlılar (Synonyme) • übermitteln • weiterleiten • mitteilen • vermitteln • abgeben (bir şeyi teslim etmek anlamında) ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • zurückhalten (bilgiyi gizlemek, kendine saklamak) • behalten (kendine saklamak, vermemek) • ignorieren (görmezden gelmek) ⸻ Almanca Örnek Cümle 1. Kannst du mir die Informationen bitte weitergeben? (Bilgileri bana iletebilir misin?) 2. Er hat die Nachricht sofort an seine Kollegen weitergegeben. (Haberi hemen iş arkadaşlarına aktardı.) 3. Bitte geben Sie das Formular an die nächste Person weiter. (Lütfen formu yanınızdaki kişiye verin.) 4. Wissen sollte man nicht für sich behalten, sondern weitergeben. (Bilgiyi kendine saklamamalı, başkalarına da aktarmalıdır.) 5. Die Lehrerin gab die Arbeitsblätter an die Schüler weiter. (Öğretmen çalışma kağıtlarını öğrencilere dağıttı.) ⸻
293
dementieren
dementieren (düzenli fiil) Perfekt: hat dementiert Präsens 3. Pers. Sing.: dementiert ⸻ Anlamları 1. Yalanlamak, inkâr etmek (özellikle resmî ya da basın açıklamasıyla) • Türkçe: yalanlamak, inkâr etmek • Almanca: eine Behauptung oder Nachricht offiziell als falsch erklären • İngilizce: to deny, to refute, to disprove ⸻ Benzer Anlamlılar (Synonyme) • abstreiten (inkâr etmek) • zurückweisen (reddetmek) • verneinen (hayır demek, olumsuzlamak) • widerrufen (geri çekmek, yalanlamak – daha resmî) ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • bestätigen (doğrulamak) • zugeben (itiraf etmek) • einräumen (kabul etmek) ⸻ Almanca Örnek Cümle 1. Die Regierung dementierte die Gerüchte über einen Rücktritt des Ministers. (Hükûmet, bakanın istifasıyla ilgili söylentileri yalanladı.) 2. Er hat den Vorwurf sofort öffentlich dementiert. (Suçlamayı derhâl kamuya açık şekilde yalanladı.) 3. Das Unternehmen dementierte die Berichte über Massenentlassungen. (Şirket, toplu işten çıkarma haberlerini yalanladı.) 4. Die Schauspielerin dementierte alle Spekulationen über ihr Privatleben. (Oyuncu, özel hayatıyla ilgili tüm spekülasyonları yalanladı.) 5. Bisher wurde die Nachricht weder bestätigt noch dementiert. (Şu ana kadar haber ne doğrulandı ne de yalanlandı.) ⸻ İstersen bu fiilin gazetecilikte veya siyaset dilindeki kullanımlarını da detaylandırabilirim!
294
begegnen
begegnen (Verb – Dativ alan fiil) Perfekt: ist begegnet Präsens 3. Pers. Sing.: begegnet ⸻ Anlamları 1. Biriyle karşılaşmak (tesadüfen) • Türkçe: karşılaşmak, rastlamak • Almanca: zufällig treffen • İngilizce: to meet, to run into, to encounter 2. Bir şeye yaklaşım göstermek (soyut anlamda) • Türkçe: bir duruma belirli bir şekilde yaklaşmak • Almanca: mit etwas umgehen, auf etwas reagieren • İngilizce: to deal with, to approach ⸻ Benzer Anlamlılar (Synonyme) • treffen (buluşmak ama planlı) • stoßen auf (denk gelmek, rastlamak) • entgegentreten (bir duruma karşı durmak – daha güçlü) ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • verfehlen (kaçırmak, denk gelmemek) • meiden (kaçınmak) ⸻ 5 Almanca Örnek Cümle 1. Gestern bin ich meinem alten Lehrer in der Stadt begegnet. (Dün şehirde eski öğretmenime rastladım.) 2. Man sollte neuen Kulturen mit Offenheit begegnen. (Yeni kültürlere açık bir şekilde yaklaşılmalıdır.) 3. Im Leben begegnet man vielen Herausforderungen. (Hayatta birçok zorlukla karşılaşılır.) 4. Sie begegnete ihm mit Respekt und Freundlichkeit. (Ona saygı ve nezaketle yaklaştı.) 5. Wir sind auf der Reise vielen interessanten Menschen begegnet. (Yolculukta birçok ilginç insanla karşılaştık.) ⸻
295
unterbrechen
unterbrechen (Verb – düzensiz, trennbar olmayan fiil) Präsens 3. Pers. Sing.: unterbricht Präteritum: unterbrach Perfekt: hat unterbrochen ⸻ Anlamları 1. Sözünü kesmek, lafa girmek • Türkçe: sözünü kesmek • Almanca: jemanden beim Reden stoppen • İngilizce: to interrupt (someone while speaking) 2. (Bir süreci veya işi) kesmek, ara vermek, durdurmak • Türkçe: yarıda kesmek, ara vermek • Almanca: eine Tätigkeit zeitweise stoppen • İngilizce: to suspend, to break off, to pause ⸻ Benzer Anlamlılar (Synonyme) • abbrechen (tamamen iptal etmek / sonlandırmak) • pausieren (ara vermek) • ins Wort fallen (sözünü kesmek) ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • fortsetzen (devam etmek) • durchführen (gerçekleştirmek, uygulamak) • beenden (bitirmek – tamamlamak anlamında) ⸻ Almanca Örnek Cümle 1. Bitte unterbrich mich nicht, wenn ich spreche. (Lütfen ben konuşurken sözümü kesme.) 2. Wegen eines Stromausfalls wurde der Unterricht unterbrochen. (Elektrik kesintisi nedeniyle ders yarıda kesildi.) 3. Er unterbrach seine Arbeit, um einen Anruf entgegenzunehmen. (Bir telefon almak için işine ara verdi.) 4. Die Verbindung wurde plötzlich unterbrochen. (Bağlantı aniden kesildi.) 5. Wir mussten die Sitzung wegen eines Notfalls unterbrechen. (Acil bir durum nedeniyle oturuma ara vermek zorunda kaldık.) ⸻
296
stillen
stillen (Verb – düzenli fiil, bazen tıbbi/duygusal bağlamda kullanılır) ⸻ Anlamları 1. Emzirmek (bebekle ilgili) • Türkçe: emzirmek • Almanca: einem Baby Muttermilch geben • İngilizce: to breastfeed / to nurse 2. (Bir ihtiyacı, açlığı, susuzluğu) gidermek / doyurmak • Türkçe: gidermek, doyurmak • Almanca: ein Bedürfnis befriedigen • İngilizce: to satisfy (e.g. hunger, thirst, curiosity, desire) ⸻ Benzer Anlamlılar (Synonyme) • befriedigen (tatmin etmek) • beruhigen (sakinleştirmek) • nähren (beslemek) • lindern (hafifletmek) ⸻ Zıt Anlamlılar (Antonyme) • verstärken (arttırmak – örneğin bir arzuyu) • auslösen (tetiklemek) • verweigern (reddetmek) ⸻ 5 Almanca Örnek Cümle 1. Die Mutter stillt ihr Baby regelmäßig. (Anne, bebeğini düzenli olarak emziriyor.) 2. Er trank schnell ein Glas Wasser, um seinen Durst zu stillen. (Susuzluğunu gidermek için hızla bir bardak su içti.) 3. Dieses Buch konnte meine Neugier nicht stillen. (Bu kitap merakımı gideremedi.) 4. Nach dem langen Spaziergang stillten sie ihren Hunger in einem kleinen Café. (Uzun yürüyüşten sonra açlıklarını küçük bir kafede giderdiler.) 5. Spenden helfen, den Bedarf an Nahrung und Medizin in Krisengebieten zu stillen. (Bağışlar, kriz bölgelerindeki gıda ve ilaç ihtiyacını gidermeye yardımcı olur.) ⸻