Besondere Formen Flashcards

1
Q

werden

A

Almanca’da “werden” fiili çok yönlüdür ve üç temel kullanımı vardır:
1. Gelecek zaman (Futur I) oluşturma
2. Pasif cümle oluşturma
3. Dönüşüm veya olma durumunu ifade etme (”… olmak”)

✅ werden + mastar → Gelecek zaman (Ich werde arbeiten.)
✅ werden + Partizip II → Pasif (Das Auto wird repariert.)
✅ werden + isim / sıfat → Dönüşüm (Ich werde müde.)

Not: fiil olarak kullanılan werden in Perfekt zamanında werden fiili “geworden” olur ve yardımcı fiil olarak “sein” kullanılır.

Aşağıda her bir kullanım türünü detaylıca açıklayacağım.

  1. Gelecek Zaman (Futur I) Kullanımı

Almanca’da gelecek zamanı ifade etmek için werden fiili yardımcı fiil olarak kullanılır. Cümlede werden çekimli hale getirilir ve esas fiil mastar halinde (sonunda) bulunur.

Örnekler:

✅ Ich werde morgen nach Berlin fahren.
(Yarın Berlin’e gideceğim.)

✅ Er wird dich später anrufen.
(O seni sonra arayacak.)

✅ Wir werden nächstes Jahr eine Weltreise machen.
(Gelecek yıl dünya turu yapacağız.)

Burada werden yardımcı fiil görevinde ve fiili gelecek zamana taşıyor.

  1. Pasif Cümlelerde Kullanımı (Passiv)

Almanca’da edilgen (pasif) cümle kurarken werden kullanılır. Burada werden fiili zamanına göre çekimlenir ve ana fiilin Partizip II (geçmiş zaman ortacı) formu kullanılır.

Örnekler:

✅ Das Haus wird gebaut.
(Ev inşa ediliyor.)

✅ Die Briefe werden von der Sekretärin geschrieben.
(Mektuplar sekreter tarafından yazılıyor.)

✅ Das Auto wurde repariert.
(Araba tamir edildi.)

Bu kullanımda werden, İngilizce’deki “to be” fiiline benzer şekilde pasif yapı oluşturur.

  1. Dönüşüm veya Olma Durumunu İfade Etme (”… olmak”)

Werden, bir durum değişikliğini veya bir şeye dönüşmeyi ifade etmek için de kullanılır. Türkçedeki ”… olmak” anlamına gelir.

Örnekler:

✅ Er wird Arzt.
(O doktor oluyor.)

✅ Das Wetter wird kalt.
(Hava soğuyor.)

✅ Ich werde müde.
(Yoruluyorum.)

✅ Sie wird bald Mutter.
(O yakında anne olacak.)

Bu kullanım, özellikle kişisel değişimler ve doğal süreçler için yaygındır.

Ekstra: “werden” fiilinin çekimi

Kişi Präsens (Şimdiki) Präteritum (Geçmiş). Perfekt
ich werde wurde bin geworden

du wirst wurdest bist geworden

er/sie/es wird wurde ist geworden

wir werden wurden sind geworden

ihr werdet wurdet seid geworden

sie/Sie werden wurden sind geworden

Not: Perfekt zamanında werden fiili “geworden” olur ve yardımcı fiil olarak “sein” kullanılır.

Özet:

✅ werden + mastar → Gelecek zaman (Ich werde arbeiten.)
✅ werden + Partizip II → Pasif (Das Auto wird repariert.)
✅ werden + isim / sıfat → Dönüşüm (Ich werde müde.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

nachdem

A

Almanca’da „nachdem“ bağlacı, „-den sonra“ anlamına gelir ve genellikle geçmiş zamanları bağlamak için kullanılır. „Nachdem“, yan cümle (Nebensatz) oluşturur ve fiil her zaman sona gider.

„Nachdem“ Kullanımı ve Örnekler

Nachdem bağlacıyla fiilin her zaman cümlenin sonunda olduğunu unutma! ( nachdem+yan cümle)

  1. Perfekt ve Präteritum ile Kullanımı (Geçmiş Zaman)

Bir olayın, başka bir olaydan sonra gerçekleştiğini ifade etmek için en yaygın kullanım şeklidir. „Nachdem“ yan cümlede Plusquamperfekt (Miş’li Geçmiş Zaman), ana cümlede Präteritum veya Perfekt kullanılır.

✅ Nachdem er die Prüfung bestanden hatte, machte er Urlaub.
(Sınavı geçtikten sonra tatile çıktı.)

✅ Nachdem ich gegessen hatte, ging ich spazieren.
(Yemek yedikten sonra yürüyüşe çıktım.)

✅ Nachdem sie angerufen hatte, fuhr sie los.
(Telefon ettikten sonra yola çıktı.)

Burada „nachdem“ ile başlayan yan cümlede Plusquamperfekt (hatte/war + Partizip II) kullanıyoruz. Ana cümlede ise genellikle Präteritum ya da Perfekt tercih edilir.

  1. Präsens (Şimdiki Zaman) ile Kullanımı

Günlük olaylar için Präsens zamanında da kullanılabilir.

✅ Nachdem ich aufstehe, trinke ich einen Kaffee.
(Kalktıktan sonra kahve içerim.)

✅ Nachdem sie nach Hause kommt, ruft sie mich an.
(Eve geldikten sonra beni arıyor.)

Ancak bu yapı çok yaygın değildir, daha çok geçmiş zamanlarda kullanılır.

  1. Futur (Gelecek Zaman) ile Kullanımı

Eğer „nachdem“ gelecekte olacak bir olay için kullanılıyorsa, yan cümlede genellikle Perfekt (hat/haben + Partizip II) kullanılır, ama anlamı gelecek zamandır.

✅ Nachdem ich die Hausaufgaben gemacht habe, werde ich fernsehen.
(Ödevimi yaptıktan sonra televizyon izleyeceğim.)

✅ Nachdem sie angekommen ist, werden wir essen.
(O vardığında yemek yiyeceğiz.)

Burada „Nachdem“ yan cümlesinde Perfekt kullanılmasına rağmen anlamı gelecek zamandadır.

Nachdem bağlacıyla fiilin her zaman cümlenin sonunda olduğunu unutma!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ich halte es für sinnvoll

A

„Sinnvoll halten“ – bunu mantıklı, makul buluyorum

Bedeutung:

„Sinnvoll halten“ bedeutet, etwas als vernünftig, nützlich oder sinnvoll zu betrachten. Es drückt aus, dass man eine Handlung, Idee oder Entscheidung als gut und sinnvoll erachtet, weil sie einen praktischen oder positiven Nutzen hat.

Englische Entsprechung:
• „To consider something sensible“
• „To regard something as meaningful“
• „To find something reasonable“

Verwendung und Beispiele:
1. „Sinnvoll halten“ im Kontext einer Entscheidung oder Handlung:
• „Ich halte es für sinnvoll, früher mit der Arbeit zu beginnen.“
(Türkçe: Erken başlamak işin mantıklı olduğunu düşünüyorum.)
• „Er hält es für sinnvoll, regelmäßig Sport zu treiben.“
(Türkçe: O, düzenli spor yapmanın mantıklı olduğunu düşünüyor.)
2. „Sinnvoll halten“ im Zusammenhang mit Ideen oder Vorschlägen:
• „Viele halten es für sinnvoll, mehr in die Bildung zu investieren.“
(Türkçe: Birçok kişi eğitime daha fazla yatırım yapmanın mantıklı olduğunu düşünüyor.)
• „Ich halte es für sinnvoll, den Plan zu überarbeiten, bevor wir weitermachen.“
(Türkçe: Planı gözden geçirmenin mantıklı olduğunu düşünüyorum, devam etmeden önce.)
3. „Sinnvoll halten“ im Bezug auf eine Meinung oder Bewertung:
• „Sie hält es für sinnvoll, sich gut vorzubereiten, bevor sie eine Entscheidung trifft.“
(Türkçe: O, bir karar vermeden önce iyi hazırlanmanın mantıklı olduğunu düşünüyor.)
• „Ich halte deinen Vorschlag für sehr sinnvoll.“
(Türkçe: Önerini çok mantıklı buluyorum.)

Synonyme und verwandte Begriffe:
• „Für vernünftig halten“ – Das bedeutet ebenfalls, etwas als sinnvoll und logisch zu betrachten.
• „Ich halte es für vernünftig, nicht unnötig Geld auszugeben.“
• „Für sinnvoll erachten“ – Dies ist eine formellere Möglichkeit, zu sagen, dass man etwas als sinnvoll sieht.
• „Ich erachte es als sinnvoll, den Vertrag zu überprüfen.“
• „Für angebracht halten“ – Wird verwendet, um zu sagen, dass eine Maßnahme oder Handlung passend und sinnvoll ist.
• „Es wird für angebracht gehalten, die Sitzung zu verschieben.“

Zusammenfassung:
• „Sinnvoll halten“ bedeutet, etwas als praktisch, nützlich oder vernünftig zu betrachten.
• Es wird verwendet, um zu zeigen, dass man eine Handlung, Entscheidung oder Idee als vorteilhaft oder logisch erachtet.
• Synonyme: „für vernünftig halten“, „für sinnvoll erachten“, „für angebracht halten“.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

es muss etwas geschehen.

A

„Es muss etwas geschehen“ –birseyler olmali, birseyler yapilmali, birseyler degismeli.

Bedeutung:

Der Ausdruck „Es muss etwas geschehen“ wird verwendet, um auszudrücken, dass eine Veränderung oder eine Handlung notwendig ist. Es zeigt, dass die aktuelle Situation nicht akzeptabel ist und dass etwas unternommen werden muss, um die Situation zu verbessern oder zu ändern. Der Ausdruck kann in verschiedenen Kontexten verwendet werden, von persönlichen bis hin zu gesellschaftlichen oder politischen Themen.

Englische Entsprechung:
• „Something must happen.“
• „Something needs to be done.“
• „Something has to change.“

Verwendung und Beispiele:
1. In Bezug auf eine persönliche oder berufliche Situation:
• „Es muss etwas geschehen, sonst werde ich nicht weiterarbeiten.“
(Türkçe: Bir şeyler olmalı, yoksa çalışmaya devam etmeyeceğim.)
• „Es muss etwas geschehen, damit wir unsere Ziele erreichen.“
(Türkçe: Hedeflerimize ulaşmamız için bir şeyler olmalı.)
2. In Bezug auf gesellschaftliche oder politische Veränderungen:
• „Es muss etwas geschehen, um die Umwelt zu schützen.“
(Türkçe: Çevreyi korumak için bir şeyler yapılmalı.)
• „Es muss etwas geschehen, um die Armut zu bekämpfen.“
(Türkçe: Yoksullukla mücadele etmek için bir şeyler yapılmalı.)
3. Im Zusammenhang mit einer dringenden Notwendigkeit oder einer Warnung:
• „Es muss etwas geschehen, bevor es zu spät ist.“
(Türkçe: Çok geç olmadan bir şeyler yapılmalı.)
• „Es muss etwas geschehen, damit die Situation sich nicht weiter verschlechtert.“
(Türkçe: Durum daha da kötüleşmeden bir şeyler yapılmalı.)

Synonyme und verwandte Ausdrücke:
• „Es ist dringend notwendig, dass etwas getan wird.“
(Türkçe: Bir şeylerin yapılması acil bir ihtiyaç.)
• „Es muss dringend etwas unternommen werden.“
(Türkçe: Bir şeyler derhal yapılmalı.)
• „Es braucht eine Veränderung.“
(Türkçe: Bir değişiklik gerekli.)
• „Es ist Zeit, etwas zu ändern.“
(Türkçe: Bir şeyleri değiştirme zamanı.)

Zusammenfassung:
• „Es muss etwas geschehen“ drückt die Notwendigkeit aus, dass eine Veränderung oder Handlung erfolgen muss.
• Der Ausdruck wird verwendet, wenn eine Situation nicht länger tragbar ist und Maßnahmen ergriffen werden müssen.
• Synonyme: „Es braucht eine Veränderung“, „Es ist dringend notwendig, etwas zu tun“.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ich soll dich grüßen

A

“Ich soll dich grüßen” selam söylemek

Bedeutung:
• Diese Redewendung bedeutet, dass jemand eine Nachricht oder einen Gruß von einer anderen Person überbringt.
• Es wird oft verwendet, wenn man Grüße von einer dritten Person ausrichtet.

Englische Entsprechung:
• “Someone asked me to say hello to you.”
• “I have greetings for you from [Name].”

Beispielsätze:
1. „Ich soll dich von meiner Mutter grüßen.“
(Türkçe: Annem sana selam söylememi istedi.)
2. „Peter hat mich angerufen. Ich soll dich von ihm grüßen.“
(Türkçe: Peter beni aradı. Sana selam söylememi istedi.)
3. „Ich war gestern bei Anna. Sie ließ dich herzlich grüßen.“
(Türkçe: Dün Anna’nın yanındaydım. Sana içten selam söyledi.)

Verwandte Ausdrücke:
• „Liebe Grüße von …“ → (…’dan sevgiler)
• „Jemanden herzlich grüßen“ → (Birine içten selam göndermek)
• „Grüße ausrichten“ → (Selam iletmek)

Diese Formulierung wird oft in Alltagssituationen oder beim Weitergeben von Grüßen verwendet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Die staatliche Zulassung

A

„Die staatliche Zulassung“ – ruhsat, çalışma izni, resmi onay

Bedeutung:
• Staatliche Genehmigung oder Erlaubnis
• Eine offizielle Erlaubnis oder Genehmigung, die von einer staatlichen Behörde erteilt wird, um eine bestimmte Tätigkeit auszuüben, ein Produkt zu verkaufen oder eine Dienstleistung anzubieten.
• Sie bescheinigt, dass eine bestimmte Person, Organisation oder ein Produkt den gesetzlichen Anforderungen entspricht.

Englische Entsprechung:
• government approval
• state authorization
• official approval

Verwendung und Beispiele:
1. Berufliche Zulassung:
• „Um als Arzt zu arbeiten, benötigt man die staatliche Zulassung.“
(Türkçe: Doktor olarak çalışmak için devlet izni gereklidir.)
• „Die staatliche Zulassung für den Beruf des Lehrers wird nach einer Prüfung erteilt.“
(Türkçe: Öğretmenlik mesleği için devlet onayı bir sınavdan sonra verilir.)
2. Produkte und Dienstleistungen:
• „Das Medikament hat die staatliche Zulassung erhalten und wird nun verkauft.“
(Türkçe: İlaç devlet onayı aldı ve artık satılmaya başlandı.)
• „Der Anbieter benötigt eine staatliche Zulassung, um den Online-Shop zu betreiben.“
(Türkçe: Satıcı, çevrimiçi mağazayı işletmek için devlet onayına ihtiyaç duyar.)
3. Unternehmen und Einrichtungen:
• „Das Unternehmen hat die staatliche Zulassung für den Export seiner Produkte in andere Länder erhalten.“
(Türkçe: Şirket, ürünlerini başka ülkelere ihraç etmek için devlet onayını aldı.)
• „Die staatliche Zulassung für das Hotel wird jährlich überprüft.“
(Türkçe: Otelin devlet izni her yıl kontrol edilir.)

Synonyme und verwandte Begriffe:
• Genehmigung → Onay
• Erlaubnis → İzin
• Lizenz → Lisans
• Zertifikat → Sertifika

Zusammenfassung:
• „Die staatliche Zulassung“ bezeichnet eine formelle Genehmigung von einer staatlichen Institution, um eine bestimmte Tätigkeit oder Dienstleistung auszuführen, oder ein Produkt zu vertreiben.
• Diese Zulassung ist in vielen Bereichen notwendig, von der Berufsausübung bis hin zur Markteinführung von Produkten, und stellt sicher, dass gesetzliche und sicherheitsrelevante Standards eingehalten werden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

etwas ist von öffentlichen Interesse

A

Kelime: Etwas ist von öffentlichem Interesse

Türkçe anlamı: Bir şey kamuoyunun ilgisini çeker, bir şey kamu yararına/ilgisindedir

Almanca anlamı: Etwas ist von öffentlichem Interesse – etwas ist wichtig oder relevant für die Allgemeinheit und zieht die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit auf sich.

İngilizce anlamı: Something is of public interest – something is important or relevant to the general public and draws public attention.

Zıt anlamlıları (Antonyms):
• Etwas ist privat (bir şey özel)
• Etwas ist irrelevant (bir şey alakasız, önemsiz)
• Etwas ist unbedeutend (bir şey önemsiz)

Benzer anlamlıları (Synonyms):
• Von allgemeinem Interesse (genel ilgi alanı)
• Von gesellschaftlichem Interesse (toplumsal ilgi alanı)
• Relevant für die Öffentlichkeit (toplum için önemli)

1.	Der Skandal war von öffentlichem Interesse, da er viele Menschen betraf.
•	Skandal, birçok insanı ilgilendirdiği için kamuoyunun dikkatini çekti.
2.	Diese Informationen sind von öffentlichem Interesse, weil sie die Sicherheit der Bürger betreffen.
•	Bu bilgiler kamu güvenliğini ilgilendirdiği için toplumun ilgisini çekiyor.
3.	Die Regierung veröffentlichte das neue Gesetz, das von öffentlichem Interesse ist.
•	Hükümet, kamuoyu için önemli olan yeni yasayı yayımladı.
4.	Die Nachricht über den Umweltskandal ist von öffentlichem Interesse und wird in allen Medien behandelt.
•	Çevre skandalı hakkındaki haber, kamuoyunun ilgisini çekiyor ve tüm medya tarafından işleniyor.
5.	Solche Fragen sind nicht von öffentlichem Interesse und sollten privat behandelt werden.
•	Bu tür sorular kamuoyunun ilgisini çekmez ve özel olarak ele alınmalıdır.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

die vorgegebenen Maße

A

Türkçe anlamı: Belirtilen ölçüler, önceden belirlenmiş boyutlar

Almanca anlamı: vorgegebene Maße – die festgelegten oder standardisierten Abmessungen, die eingehalten werden müssen.

İngilizce anlamı: predetermined dimensions, specified measurements, given sizes

Zıt anlamlıları (Antonyms):
• Individuelle Maße (kişiye özel ölçüler)
• Flexible Maße (esnek ölçüler)
• Unbestimmte Maße (belirsiz ölçüler)

Benzer anlamlıları (Synonyms):
• Festgelegte Maße (sabit ölçüler)
• Standardmaße (standart ölçüler)
• Vorgegebene Abmessungen (belirlenen boyutlar)

1.	Das Gepäck darf die vorgegebenen Maße nicht überschreiten.
•	Bagaj, belirtilen ölçüleri aşmamalıdır.
2.	Beim Bau des Schranks müssen die vorgegebenen Maße genau eingehalten werden.
•	Dolabın yapımında belirtilen ölçülere tam olarak uyulmalıdır.
3.	Die vorgegebenen Maße für das Handgepäck betragen 55 x 40 x 20 cm.
•	Kabin bagajı için belirtilen ölçüler 55 x 40 x 20 cm’dir.
4.	Wenn das Produkt nicht den vorgegebenen Maßen entspricht, wird es nicht akzeptiert.
•	Ürün belirtilen ölçülere uymuyorsa kabul edilmez.
5.	Die vorgegebenen Maße müssen vor der Produktion mit dem Kunden abgestimmt werden.
•	Üretimden önce belirtilen ölçüler müşteriyle uzlaştırılmalıdır.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Wer nicht hören will, muss fühlen.

A

Dinlemek istemeyen, yaşamak zorunda/ hissetmek zorunda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Niemand kann Glück definieren. Man muss unglücklich sein, um zu verstehen.

A

Kimse mutluluğu tanımlayamaz. Kişi mutsuz olmalı anlayabilmek için.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Die Prognose zufolge

A

Kelime: Die Prognose zufolge

Türkçe anlamı: Tahmine göre, öngörüye göre

Almanca anlamı: laut der Prognose; basierend auf einer Vorhersage oder Einschätzung über zukünftige Entwicklungen

İngilizce anlamı: according to the forecast, according to the prediction

Benzer anlamlıları (Synonyms):
• Laut der Vorhersage (tahmine göre)
• Nach Einschätzungen (değerlendirmelere göre)
• Den Erwartungen nach (beklentilere göre)

1.	Die Prognose zufolge wird die Arbeitslosigkeit in den nächsten Monaten sinken.
•	Tahmine göre işsizlik önümüzdeki aylarda düşecek.
2.	Der Prognose zufolge könnten die Temperaturen im Sommer ungewöhnlich hoch sein.
•	Öngörüye göre yaz aylarında sıcaklıklar olağanüstü yüksek olabilir.
3.	Die Prognose zufolge wird die Weltwirtschaft nächstes Jahr wachsen.
•	Tahmine göre dünya ekonomisi gelecek yıl büyüyecek.
4.	Der aktuellen Prognose zufolge könnte die Inflation weiter ansteigen.
•	Güncel tahmine göre enflasyon daha da artabilir.
5.	Die Prognose zufolge wird der technologische Fortschritt in den nächsten Jahren rasant voranschreiten.
•	Öngörüye göre teknolojik ilerleme önümüzdeki yıllarda hızla devam edecek.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Laut der Vorhersage

A

Türkçe anlamı: Tahmine göre, öngörüye göre

Almanca anlamı: gemäß der Vorhersage; basierend auf einer Voraussage über zukünftige Entwicklungen

İngilizce anlamı: according to the forecast, according to the prediction

Benzer anlamlıları (Synonyms):
• Die Prognose zufolge (tahmine göre)
• Nach Einschätzungen (değerlendirmelere göre)
• Den Erwartungen nach (beklentilere göre)

1.	Laut der Vorhersage wird es morgen stark regnen.
•	Tahmine göre yarın şiddetli yağmur yağacak.
2.	Laut der Vorhersage wird die Wirtschaft in den nächsten Jahren wachsen.
•	Tahmine göre ekonomi önümüzdeki yıllarda büyüyecek.
3.	Laut der Vorhersage könnten die Temperaturen im Winter sehr niedrig sein.
•	Öngörüye göre kışın sıcaklıklar çok düşük olabilir.
4.	Laut der Vorhersage wird der Verkehr am Wochenende besonders stark sein.
•	Tahmine göre hafta sonu trafik özellikle yoğun olacak.
5.	Laut der Vorhersage könnte der Aktienmarkt in den nächsten Monaten schwanken.
•	Öngörüye göre borsa önümüzdeki aylarda dalgalanabilir.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Der Himmel hängt voller Geigen

A

Redewendung: Der Himmel hängt voller Geigen

Türkçe anlamı: Dünya toz pembe, her şey çok güzel görünüyor

Almanca anlamı: Alles wirkt wunderschön und harmonisch, besonders in einer romantischen oder glücklichen Situation.

İngilizce anlamı: Everything looks perfect, being on cloud nine, seeing the world through rose-colored glasses

Kullanım ve Anlam:

Bu deyim genellikle bir kişinin aşık olduğu veya çok mutlu olduğu zamanlarda kullanılır. Dünyayı olduğundan daha güzel ve sorunsuz görmek anlamına gelir.

1.	Seit er sich verliebt hat, hängt für ihn der Himmel voller Geigen.
•	Aşık olduğundan beri dünya onun için toz pembe.
2.	Nach der Geburt ihres Kindes hing für die junge Mutter der Himmel voller Geigen.
•	Çocuğunun doğumundan sonra genç anne dünyayı çok güzel görüyordu.
3.	Als sie den Job ihres Lebens bekam, hing für sie der Himmel voller Geigen.
•	Hayalindeki işi aldığında dünya onun için çok güzel görünüyordu.
4.	Nach dem romantischen Heiratsantrag hing für sie der Himmel voller Geigen.
•	Romantik evlilik teklifinden sonra dünya onun için harikaydı.
5.	In der ersten Zeit ihrer Beziehung hing der Himmel für beide voller Geigen.
•	İlişkilerinin ilk zamanlarında dünya ikisi için de çok güzeldi.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Der Himmel hängt voller Wolken

A

Ausdruck: Der Himmel hängt voller Wolken

Türkçe anlamı: Gökyüzü bulutlarla kaplı, hava kapalı

Almanca anlamı: Der Himmel ist stark bewölkt, es könnte bald regnen oder das Wetter ist trüb.

İngilizce anlamı: The sky is full of clouds, the weather is overcast

Benzer Anlamlılar (Synonyme):
• Es ist stark bewölkt. (Hava çok bulutlu.)
• Der Himmel ist grau. (Gökyüzü gri.)
• Es sieht nach Regen aus. (Yağmur yağacak gibi görünüyor.)

1.	Heute Morgen hängt der Himmel voller Wolken, es könnte bald regnen.
•	Bu sabah gökyüzü bulutlarla kaplı, yakında yağmur yağabilir.
2.	Der Himmel hängt voller Wolken, deshalb wird es heute wohl kein Sonnenbad geben.
•	Gökyüzü bulutlarla kaplı, bu yüzden bugün güneşlenmek pek mümkün olmayacak.
3.	Gestern war noch strahlender Sonnenschein, aber jetzt hängt der Himmel voller Wolken.
•	Dün hava güneşliydi ama şimdi gökyüzü tamamen bulutlu.
4.	Wir wollten eine Wanderung machen, aber der Himmel hängt voller Wolken und es sieht nach Gewitter aus.
•	Yürüyüşe çıkmak istiyorduk ama gökyüzü bulutlarla kaplı ve fırtına çıkacak gibi görünüyor.
5.	Im Herbst hängt der Himmel oft voller Wolken und die Tage sind grau.
•	Sonbaharda gökyüzü sık sık bulutlarla kaplı olur ve günler gri geçer.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly