V4.7 Flashcards
No perdamos contacto con realidad
Let’s not lose touch with reality
No construyamos castillos en el aire
Let’s not build castles in the air
Te pareces a tu padre (físicamente)
You look like your father
Te pareces a tu padre (de comportamiento)
You take after your father
Ya aprenderás los secretos del oficio
You’ll learn the tricks of the trade
Ya debería haber sido enviado
It should have already been sent
¿Quién tuvo la genial idea de hacer eso?
Who had the great idea to do that?
No fui yo
It wasn’t me
La culpa fue de Pepe
It was Pepe’s fault
No me eches la culpa a mí
Don’t blame me
Siempre estás buscando alguien a quien echar la culpa
You’re always looking for someone to blame
¿En qué dirección se fueron?
Which way did they go?
Hola Juan, ¿Qué tal estás?
Hello John, how are you doing?
¿Qué tal van las cosas allí?
How are things going there?
No tan bien como había esperado
Not as well as I had expected
¿Te están dando mucha Guerra?
Are they giving you a hard time?
Al contrario, soy tratado como un rey
On the contrary, I’m treated like a king
Entonces ¿qué es lo que pasa?
Then what’s the matter?
Es el clima, no me acostumbro
It’s the climate, I can’t get used to it
Te advertí que haría mucho frío
I warned you that it would be very cold
No sé como la gente puede vivir aquí
I don’t know how people can live here
Anda, no es para tanto
Come on it’s not that bad
Menos mal que sólo me queda una semana
It’s a good thing I only have a week left
Si no me volvería loco
Otherwise I’d go crazy
¿Qué opinan del nuevo proyecto?
What do they think of the new project?
Les gusta el diseño pero dicen que es demasiado caro
They like the design but they say it’s too expensive
Pero ese precio fue pactado hace meses
But the price was agreed on months ago
Pero ese precio se basó en un diseño más avanzado
But that price was based on the more advanced design
¿Cómo que más avanzado?
What do you mean more advanced?
No hemos cambiado ni una sola coma
We haven’t changed a single coma
Ellos parecen pensar que sí
They seem to think so
¿Está Hans?
Is Hans there?
Que se ponga al teléfono
Have him get on the line
Hola Hans, soy David
Hello Hans, this is David
Juan dice que no estáis de acuerdo con el precio
John tells me you don’t agree on the prices
Así es, habéis hecho algunos cambios
That’s right, you’ve made some changes
El diseño es idéntico al que acordamos
The design is identical to the one we agreed on
El diseño es igual, estoy de acuerdo
The design is the same, I agree
Pero ¿Por qué cambiasteis de materiales?
But why did you change materials?
Los materiales son según lo especificado
The materials are as specified
Pero el proveedor es diferente
But the supplier is different
¿Qué más da?
What difference does it make?
Este proveedor no está certificado
This supplier isn’t certified
¿Qué quieres decir “no certificado”?
What do you mean not certified?
Sólo trabajamos con empresas certificadas por el BSI
We only work with companies certified by BSI
No sólo tenéis que estar certificados vosotros
Not only do you have to be certified
Sino todos vuestros proveedores también
But all your suppliers as well
O sea, tenemos que renegociar
In other words we have to renegotiate
No veo otra salida
I don’t see any other way out
Tendré que someter esto al consejo
I’ll have to submit this to the board
Hay una escasez de mano de obra cualificada en este país
There is a shortage of skilled labour in this country
No hay ni un solo ingeniero de caminos
There isn’t a single civil engineer
Deberíais haber previsto ese problema
You should have foreseen that problem
Mándame un fontanero y un electricista
Send me a plumber and an electrician
Tengo dos físicos nucleares aquí que no están haciendo nada
I have two nuclear physicists here who are doing nothing
Los voy a mandar a casa
I’m going to send them home
Pero hasta mayo vamos a cargarles en tu cuenta
But until May we’re going to charge them to your account
Entonces no me eches la bronca si salgo de presupuesto
Then don’t get on my back if I go over budget
Fue idea tuya llevarlos allí en primer lugar
It was your idea to take them there in the first place
No nos pidas que paguemos tu falta de previsión
Don’t ask us to pay for your lack of foresight