V4.10 Flashcards
Estamos al borde del precipicio
We are on the edge of the cliff
Estoy al borde de un ataque de nervios
I’m on the verge of a nervous breakdown
Ha llegado el momento de hacer algo
The time has come to do something
Tengo un alto concepto de él
I have a high regard for him
Siempre parece saber lo que hace
He always seems to know what he’s doing
Tiene un sexto sentido como las mujeres
He has a sixth sense like women
Las mujeres no tienen seis sentidos
Women don’t have six senses
Tienen mucha más intuición que nosotros
They have much more intuition than we do
¿Cómo vas a encuadernar esos papeles?
How are you going to bind those papers?
De la forma habitual
In the usual way
¿Cómo se hace aquí?
How is it done here?
Se hace mediante un proceso térmico
It’s done by means of a heat process
¿Cómo has dado conmigo?
How did you find me?
Busqué tu nombre en la guía telefónica
I looked up your name in the phone book
No te has afeitado hoy
You didn’t shave today
Tengo intención de dejarme barba
I’m planning to grow a beard
Pero estás bien como estás
But you’re fine the way you are
Hemos adelantado la reunión
We’ve brought the meeting forward
No creo que lo hicieran
I don’t think they did it
No podrían haberlo hecho
They couldn’t have done it
Estaban conmigo toda la noche
They were with me all night
Es imposible que lo hicieran
It’s impossible for them to have done it
Me hubiera gustado estar contigo
I’d have liked to have been with you
Habría dado lo que fuera por estar allí
I’d have given anything to have been there
En aquel entonces había una chica que me gustaba
At that time there was a girl I liked
Se sentaba delante de mi en clase
She sat in front of me in class
Era la chica más hermosa que jamás había visto
She was the most beautiful girl I’d ever seen
No podía quitar los ojos de ella
I couldn’t take my eyes off her
Menos mal que se sentaba delante de mi
It’s a good thing she sat in front of me
No se daba cuenta de que la miraba
She didn’t realise I was looking at her
Quería pedirla que saliera conmigo
I wanted to ask her to go out with me
Tardé dos meses en reunir suficiente valor
It took me two months to get up enough courage
La paré en el pasillo y se lo pregunté
I stopped her in the hall and asked her
Parecía sorprendida pero aceptó
She seemed surprised but she accepted
El viernes la recogí en su casa
On Friday I picked her up at her house
Había reservado una mesa en el mejor restaurante de la ciudad
I’d reserved the table in the best restaurant in town
Fue una cena maravillosa
It was a wonderful dinner
Antes del postre fui al servicio
Before the dessert I went to the man’s room
De vuelta a la mesa la chica se reía
Back at the table the girl was laughing
Me dijo que mi cremallera estaba abierta
She told me my zipper was open
La cerré muy discretamente
I closed it very discreetly
No me di cuenta de algo importante
I didn’t realise something important
El mantel se había enganchado en mi cremallera
The table cloth had got stuck in my zipper
Imagínate lo que pasó después
Imagine what happened then
Me levanté de la mesa para irme
I got up from the table to leave
Di unos pasos entre las mesas
I took some steps between the tables
Llevé el mantel conmigo sin darme cuenta
I took the table cloth with me without realising it
Todos los platos cayeron al suelo
All the plates fell to the floor
Toda la gente me miraba
All the people were looking at me
Me case con la chica cinco años más tarde
I married the girl five years later
Un hombre entró en un callejón
A man walked into an alley
Era de noche
It was night time
Se acercó andando a tres hombres
He walked up to three men
Les enseñó algo que llevaba en una caja
He showed them something he was carrying in a box
Los tres miraron en la caja
The three looked into the box
¿Qué es lo que buscaban?
What were they looking for?
Buscaban un brazo
They were looking for an arm
¿Por qué me cuentas historias como esa?
Why do you tell me stories like that?