Uned 8 Flashcards
Semestr Letni
Jakie słówko wstawia się po ble?
Ble ___ e…?
Ble - gdzie, skąd
mae
Ble mae e…?
(gdzie, skąd)
Jakie słówko wstawia się po beth?
Beth _______ e…?
Beth - co
yw
Beth yw e…?
(co)
Myć
Golchi
Numer telefonu
Rhif ffon
Kim jesteś?
Pwy wyt ti?
Pwy dych chi?
Gdzie mieszkasz?
Ble wyt ti’n byw?
Ble dych chi’n byw?
Skąd pochodzisz?
O ble wyt ti’n dod?
O ble dych chi’n dod?
Jak pracujesz?
Beth wyt ti’n wneud?
Beth dych chi’n wneud?
Jaka to mutacja i czemu tu zachodzi?
Beth wyt ti’n wneud?
Kim jesteś z zawodu?
“yn” before nouns and adjectives:
SOFT MUTATION
gwneud –> yn wneud
yn before a verb
(czasownik)
NO MUTATION
(Dw i’n hoffi…)
yn before a noun
(rzeczownik)
SOFT MUTATION
Mae hi’n gantores
(cantores = singer)
yn before an adjective
(przymiotnik)
SOFT MUTATION
Mae’r gwin yn goch
(The wine is red)
Jaki jest Wasz numer telefonu?
Beth yw eich rhif ffon?
Jaki jest twój numer telefonu?
Beth yw dy rif ffon?
…is my phone numer
…yw fi rhif ffon :)
I work as a…
Dw i’n gweithio fel…
yn = in/w (w czymś)
NASAL MUTATION
Mieszkam w…
Dw i’n byw yn…
(NASAL MUTATION)
in a Poznań
In THE Poznań
mewn Poznań (jakiśtam)
yn Poznań (THE)
With
gyda / efo
I am retired
Dw i wedi ymddeol
(Po “wedi” nie ma “yn”)
I am jobless
Dw i’n ddi waith
I work with children
Dw i’n gweithio gyda phlant
Company
cwmni
I work for a multinational company
Dw i’n gweithio i gwmni rhyngwladol
I work in THE college/school/hosepital
Dw i’n gweithio yn y(r) coleg/ysgol/ysbyty
I work in a college/school/hosepital
Dw i’n gweithio mewn coleg/ysgol/ysbyty
holidays
gwyliau
On holidays
ar wyliau
(SOFT MUTATION)
A lot of…
Llawer o…
Male students
Myfyrwyr
Dentist
Ddeintydd
Go to (a person)
Mynd at
Go to (a place)
Mynd i
Iść do dentysty
Mynd at deintydd
Lodówka
Oergyll
They do not come from Merthyr Tydfil originally?
Dydyn nhw’n ddim yn dod o Ferthyr Tydfil yn wreiddiol?
Work
Gwaith
Swydd
Office
Swyddfa
Where do you work?
Ble dych chi’n gweithio?
Ble wyt ti’n gweithio?
What do you do?
Beth dych chi’n wneud?
Beth wyt ti’n wneud?
Jakie słowo pytające powoduje mutację?
Pwy, Beth, Ble
Beth
SOFT MUTATION
0 - zero
0 - dim
Rain
Glaw
Wind
Gwynt
Snow
Eira
(feminine)
Close to…..
Ger…..
A little bit of…
Tipyn o…
Of course!
Wrth gwrts
Be able to
Gallu
(grać)
… piano
…gitar
chwarae / canu’r
Iść na rower
Mynd ar gefn beic
Cycling
Seiclo
Bye for now!
Hwyl am y tro
What languages does he speak?
Pa ieithoedd mae e’n gallu?
Język (language)
iaeth
Skrzypce
Ffidil
NASAL MUTATION:
p ->
p -> mh
p -> mh, b->m
NASAL MUTATION:
t ->
t -> nh
t -> nh, d -> n
NASAL MUTATION:
c ->
c -> ngh
c -> ngh, g -> ng
NASAL MUTATION:
b ->
b -> m
p -> mh, b->m
NASAL MUTATION:
d ->
d -> n
t -> nh, d -> n
NASAL MUTATION:
g ->
g -> ng
c -> ngh, g -> ng
W co się zmienia “yn” pod wpływem następującej nasal mutation?
Yn, Ym, Yng
Co musi być po “yn” by nastąpiło soft mutation?
-Noun (rzecz.) -> Mae hi’n gantores
-Adjective (przym.) -> Mae’r gwin yn goch
Jakie znaczenie “yn” powoduje nasal mutation?
yn = in (a place)
In the house
yn y ty
(y = the, block nasal mutation!)
In a house
mewn ty
Again
Eto
Not yet
Dim eto
A little (quantity)
Tipyn
Little (size)
Bach
In the house of commons
Yn Nhyr’r Cyffredin
Polska jest moim krajem!
Gwlad Pwyl yw fy ngwlad!
Valley
Cwm
Song
Can
Village
Pentre(f)
(fem.)
Town
Tre(f) / dre
(fem.)
City
Dinas
(fem.)
Say village, town, city in a growing order
Pentre(f) <
< tre / dre <
< dinas
Tavern/pub
Tafarn / dafarn
Cup (filiżanka)
Paned / cwpan
Garden
Gardd
Brother
Brawdd
Ticket
Tockyn
Company
Cwmni
Concert
Cyngerdd
My dad works in Denmark
Mae fy nhad yn gweithio yn Nenmarc
tad -> ojciec, Denmarc
(both NASALMUTATIONS)
Mieszkanie
Fflat
Cottage
Bwthyn
Tent
Pabell
Hotel
Gwesty
Farma
Fferm
Kamper/trailer
Carafan
Hosepital
Ysbyty
Youth
ieuenctidY
outh hostel
Hostel ieuenctid
Restauracja
Ty bwyta
Single house / House on its own
Ty sengl /
/ Ty ar wahan
Shy scraper
Nendwr
Szeregowiec
Ty teras / ty rhes
Residents hall (akademik)
Neuadd breswyl
Bliźniak
Ty par
Van, motocar
Ty modur
Igloo
Iglw
This is….
Dyma…
St. David’s Day
Gwyl Saint Dewi
Gwiazdy, gwiazda
Ser - gwiazdy (pl.)
Seren - gwiazda (sing.)
Stay in… (vacations)
aros
Conveinient
Cyfleus
Than
Na(g)
More
Mwy
More conveinient than…
Mae’n fwy cyfleus na(g)…
A lot of…
Llawer o…
Some
Rhai
Na jakie pytania odpowiaadmy ie/nage?
Zaczynające się od rzeczownika
(Bartosz dych chi?)
Sick
Sal / tost
Stolica
Prifddinas
Parents, parent
Rhieni - parents (pl.)
Rhiant - parent (sing.)
A muse (muza)
Awen
Hill
Bryn
Old
Hen
(WYJĄTEK: przed rzeczownikiem!)
New
newydd
Whole
neuadd
Partner
Cariad / partner
My new boyfriend
Fy nghariad newydd
Baby, my baby
Baban
Fy maban
(NASAL MUTATION)
By the way
Gydallaw
Hand, hands
Llaw - hand (sing.)
Dwylo -hands (pl.)
Usually
Fel arfel
Expensive
Drud
Countryside
Cefyn gwlad
…out
(eating out, going out etc.)
ma’s
Jakie słowa są zwykle określone?
i’r ……..
i’r ysgol
i’r gweithio
i’r ysbyty
i’r sinema
i’r dref
In the world
Yn y byd
Toilet
Ty bach
Small house
Ty bychon
Still
Dal i
O hyn ymlaen
Chłopak, chłopcy
Bachgen (sing.)
-> Bechgyn (pl.)
At home
Adre
(no preposition)
Church
Eglwys
Go / Walk / Run
Go - mynd
Walk - cerdded
Run - rhedeg
Get dressed
Gwisgo diliad
Field (lots of uses!)
Parking lot
Maes
Maes parcio
Airplane, airport
Awyren - airplane
Maes awyren - airport
City centre
Canol dre
(Canol - centre)
Bridge
pont
Sandwich, sandwiches
Brechdan (sing.)
Brechdanau (sing.)
(FEMININE)
Patrzeć, oglądać
Gwylio
Game, games
(sports, computer, etc.)
Gem (sing.)
Gemau (sing.)
To get up, arise
(hand, money)
codi
Szczęśliwy
Hapus
In this afternoon
Yn prynhawn maOt
Other
Arall
Afterwards, later
Wedyn
Everyone
Pawb
Famous
Enwog
Śnić, sen
Breuddwydio (śnić),
Breuddwyd (sen)
Myć coś / myć siebie
Myć coś - golchi
Myć siebie - ymolchi
Are you talking at the postman?
Dych chi’n siarad a’r postmon?
In the shower
Yn y cawad
The paper
Yr ybapur
In the shower
Yn y cawad
Lekcja
dosbarth
Thanks for…
Diolch am…
(SOFT MUTATION afterwards)
Chair
Cadair
(cadairio - ukrzesłowienie)
(feminine)