S1E04 Flashcards

1
Q

Примерьте это.

A

이거 한번 입어 보세요. 0:01
Примерьте это.
Why don’t you try it on.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

это

A

*이거 = 이것 = это

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

(один) раз

A

*한번 = (один) раз

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

одеваться

A

*입다 = одеваться

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

попробуйте (гл.)

A

*-아/어 보세요. = попробуйте (гл.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

По-моему вам подойдёт.

A

어울릴 거 같아요. 0:03
По-моему вам подойдёт.
I think it suits you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

подойдёт

A

*어울리다 = подойдёт

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

мне кажется, по-моему

A

*-거 같아요. = мне кажется, по-моему

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Кажется, эти штаны немножко тесноватые.

A

3️⃣ 이 바지는 조금 꽉 낄 거 같아요. 0:07
Кажется, эти штаны немножко тесноватые.
This pants might be a bit tight for me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

брюки, штаны 👖

A

*바지 = брюки, штаны 👖

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

тесный (про одежду)

A

*꽉 끼다 = тесный (про одежду)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Переоденьтесь в раздевалке

и возвращайтесь.

A

4️⃣ 피팅룸에서 갈아입고 오세요. 0:15
Переоденьтесь в раздевалке
и возвращайтесь.
Put it on in the fitting room, then come back.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

раздевалка

A

*피팅룸 = раздевалка

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

переодеваться

A

*갈아입다 = переодеваться

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

придёте, подходит

A

*오세요. = придёте, подходит

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Как я и думал, штаны слишком тесные.

A

5️⃣ 역시 바지가 너무 꽉 끼는 거 같아요. 0:28
Как я и думал, штаны слишком тесные.
It seems like this pants is too tight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

как я и думал

A

*역시 = как я и думал

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Вам идёт такая одежда, так как у вас хорошие пропорции.

A

6️⃣ 비율이 좋으니까 이런 옷이 잘 어울려요. 0:33
Вам идёт такая одежда, так как у вас хорошие пропорции.
Such clothes suit you as you have a well-proportioned figure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

пропорция

A

*비율 = пропорция

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

такой

A

*이런 = такой

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

потому что, так как

A

*-(으)니까 = потому что, так как

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Секундочку

A

7️⃣ 잠깐만! 0:37
Секундочку!
Wait a sec!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Расстегните одну пуговицу (на рубашке).

A

8️⃣이렇게 (셔츠) 단추를 하나 풀어보세요. 0:38
Расстегните одну пуговицу (на рубашке).
Why don’t you unfasten the top button.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

расстегнуть пуговицу

A

*단추를 풀다 = расстегнуть пуговицу

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

застегнуть пуговицу

A

*단추를 잠그다 = застегнуть пуговицу

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Тогда будет еще стильнее (круче).

A

9️⃣ 그러면 더 멋있을 거 같아요. 0:41
Тогда будет еще стильнее (круче).
I think it’ll look better.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

тогда

A

*그러면 = тогда

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

ещё большее

A

*더 = ещё большее

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

стильный, симпатичный

A

*멋있다 = стильный, симпатичный

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Может я сам сделаю.

A

🔟 제가 직접 할게요. 0:44
Может я сам сделаю.
I’ll do it myself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

лично, сам

A

*직접 = лично, сам

32
Q

сделаю

A

*할게요. = сделаю

33
Q

Не шевелитесь.

A

1️⃣1️⃣ 가만히 있어 봐요. 0:46
Не шевелитесь.
Stay still for a while.

34
Q

неподвижно, молча, спокойно

A

*가만히 = неподвижно, молча, спокойно

35
Q

ставаться, есть

A

*있다 = оставаться, есть

36
Q

Не поймите неправильно!

A

1️⃣ 오해하지 마세요! 1:09
Не поймите неправильно!
Don’t get us wrong!

37
Q

понимать неправильно

A

*오해하다 = понимать неправильно

38
Q

не делайте (что-нибудь).

A

*-지 마세요. = не делайте (что-нибудь).

39
Q

Я не вас спрашиваю, ажумма.

A

2️⃣ 아줌마한테 안 물었어요. 1:13
Я не вас спрашиваю, ажумма.
I’m not asking you, Ajjumma.

40
Q

тётка (замужняя женщина. Слово чуть грубое.)

A

*아줌마 = тётка (замужняя женщина. Слово чуть грубое.)

41
Q

более вежливая форма тётка

A

**아주머니 = более вежливая форма 아줌마

42
Q

спрашивать

A

*묻다 = спрашивать

43
Q

Не вмешивайтесь.

A

3️⃣ 끼여들지 마세요. 1:15
Не вмешивайтесь.
Mind your business.

44
Q

вмешиваться

A

*끼여들다 = вмешиваться

45
Q

Мы просто вместе работаем.

A

4️⃣ 우리는 그냥 같이 일하는 사이예요. 1:21
Мы просто вместе работаем.
We work together! That’s all!

46
Q

просто

A

*그냥 = просто

47
Q

отношение

A

*사이 = отношение

48
Q

Так вы днём работаете вместе, а ночью занимаетесь шоппингом!

A

5️⃣ 낮에는 같이 일하고, 밤에는 같이 쇼핑하는 사이구나! 1:26
Так вы днём работаете вместе, а ночью занимаетесь шоппингом!
That means you work together by day, and shop together at night!

49
Q

день днём

A

*낮 = день (낮에 = днём)

50
Q

вместе

A

*같이 = вместе

51
Q

ночь

A

*밤 = ночь (밤에 = ночью)

52
Q

заниматься шоппингом

A

*쇼핑하다 = заниматься шоппингом

53
Q

Вот такое взаимоотношение!

A

6️⃣ 그렇고 그런 사이네요. 1:30
Вот такое взаимоотношение!
Something is going on between you guys.

54
Q

Потому что мы обычно работаем допоздна..

A

7️⃣ 그건 우리가 보통 야근을 하니까.. 1:33
Потому что мы обычно работаем допоздна..
It’s because we usually work overtime..

55
Q

обычно

A

*보통 = обычно

56
Q

работать ночью / допоздна

A

*야근(을) 하다 = работать ночью / допоздна

57
Q

потому что

A

*-(으)니까 = потому что

58
Q

Я буду отдыхать дома.

A

8️⃣ 저는 집에서 쉴 거예요. 1:43
Я буду отдыхать дома.
I’ll take a rest at home!

59
Q

отдыхать

A

*쉬다 = отдыхать

60
Q

(форма будушего времени)

A

*-(으)ㄹ 거예요. = (форма будушего времени)

61
Q

следи за своим языком!

A

9️⃣ 말이 너무 심한 거 아니에요? 1:45
следи за своим языком!
Watch your tongue! .

62
Q

*말이 심하다 =

A

*말이 심하다 =

63
Q

Будет хорошо, если вы выйдете замуж за этого русского бабника!

A

🔟 이 러시아 바람둥이하고 같이 결혼하면 되겠어요! 1:53
Будет хорошо, если вы выйдете замуж за этого русского бабника!
You can marry this Russian womanizer, then.

64
Q

бабник

A

*바람둥이 = бабник

65
Q

пожениться с (кем)

A
  • (кто-то)하고 결혼하다 = пожениться с (кем)
66
Q

Послушайте меня!

A

1️⃣1️⃣ 제 말 좀 들어보세요! 1:57
Послушайте меня!
Listen to me, please!

67
Q

Я не хочу послушать.

A

1️⃣2️⃣ 듣고 싶지 않아요. 2:01
Я не хочу послушать.
I don’t want to hear from you!

68
Q

не хочу (гл.)

A

*-고 싶지 않아요. = не хочу (гл.)

69
Q

Потому что все мужнины одинаковы…!

A

1️⃣3️⃣ 남자는 다 똑같으니까…! 2:02
Потому что все мужнины одинаковы…!
As you men are all alike…!

70
Q

одиноковый, точно такой же

A

*똑같다 = одиноковый, точно такой же

71
Q

Подожидите

A

1️⃣4️⃣ 기다려요! 2:05
Подожидите!
Wait!

72
Q

Я не держу зла, так как я красивая.

A

1️⃣5️⃣ 내가 예쁘니까 참는다. 2:10

Я не держу зла, так как я красивая.

73
Q

терпеть

A

*참다 = терпеть

74
Q

Красота - страшный грех!

A

1️⃣6️⃣ 예쁜 게 죄야. 2:13

Красота - страшный грех!

75
Q

грех, вина, преступление

A

*죄 = грех, вина, преступление