S1E02 Flashcards

1
Q

Директор, давайте я налью вам.

A
1️⃣ 사장님, 제가 한잔 올릴게요. 0:00
[са-джан(г)-ним чэ-га хан-джан ол-лил-гэ-ё.]
Директор, давайте я налью вам.
Boss, let me top up your glass.
.
* 사장님 = директор
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

На здоровье!

A

2️⃣ 건배! 0:04
[кон-бэ!]
На здоровье!
Cheers!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Как ваша семья? (Ваша семья все в порядке?)

A
2️⃣ 가족들은 잘 있어요? 0:09
[ка-чок-ды-рын чаль и-ссо-ё?]
Как ваша семья? (Ваша семья все в порядке?)
.
* 가족 = семья
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Вы женаты (замужем)?

A

3️⃣ 결혼했어요? 0:21
[кё-рон-хэ-ссо-ё?]
Вы женаты (замужем)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Пока не женат (замужем).

A
4️⃣ 아직 결혼 안 했어요. 0:24
[а-джик кё-рон ан хэ-ссо-ё.]
Пока не женат (замужем).
.
* 아직 = пока что, ещё, пока
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Есть девушка?

A
5️⃣ 여자친구 있어요? 0:26
[ё-джа-чхин-гу и-ссо-ё?]
Есть девушка?
Do you have a girlfriend?
여자친구 = 여친 = (любимая) девушка
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Вы такой красивый, а почему нет девушки?

A

6️⃣ 이렇게 잘생겼는데 왜 여자친구가 없어요? 0:31
[и-ро-кхэ чал-сэн-гё-нын-дэ вэ ё-джа-чхин-гу-га оп-ссо-ё?]
Вы такой красивый, а почему нет девушки?
Why don’t you have a girl when you are this much handsome?
.
* 잘생기다 = симпатичный, красивый (для мужчин)
* 왜 = почему

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

А есть кто нравится?

A
7️⃣좋아하는 사람 있어요? 0:37
[чо-а-ха-нын са-рам и-ссо-ё?]
А есть кто нравится?
Do you have a crush?
*좋아하다 = нравиться, любить
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Кажется, у вас есть!

A
8️⃣있는 거 같은데? 0:46
[ин-нын го га-тын-дэ?]
Кажется, у вас есть!
It seems like you have one!
.
* (глагол / прилагательное)(으)ㄴ 거 같다 = кажется
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Абсолютно нет!

A

9️⃣ 절대 아니에요. 0:49
[джол-ттэ а-ни-э-ё.]
Абсолютно нет!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Нельзя обманывать!

A
🔟 거짓말하면 안 돼요! 0:50
[ко-джин-мал-ха-мён ан-дуэ-ё!]
Нельзя обманывать!
You shouldn't lie!
.
* 거짓말 = ложь
* 거짓말하다 = обманывать
* (глагол)면 안 돼다 = нельзя
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Это не ложь!

A

1️⃣1️⃣ 거짓말 아니에요! 0:55
[ко-джин-мал а-ни-э-ё.]
Это не ложь!
It’s not a lie!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Хорошо когда молод!

A
1️⃣2️⃣ 좋을 때다! 0:58
[чо-ыл ттэ-да.]
Хорошо когда молод!
Good to be young!
.
* 좋다 = хороший
* 때 = время, период, момент
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Одолжите зажигалку.

A
1️⃣ 불 좀 빌려주세요. 1:06
[бул чом бил-лё-чу-сэ-ё.]
Одолжите зажигалку.
Do you have a lighter?
.
* 불 = огонь, зажигалка, свет
* 좀 = выражение, употребляющееся для придания мягкости при обращении к кому-либо с просьбой
* 빌리다 = одолжить
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Появилась кто-то нравиться?

A
2️⃣ 좋아하는 사람 생겼어요? 1:12
[чо-а-ха-нын са-рам сэн-гё-ссо-ё?]
Появилась кто-то нравиться?
Are you in love with someone?
.
* 생기다 = появляться
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

(Он) болтливый.

A
3️⃣ 입이 가벼워요. 1:17
[иби га-бё-уо-ё.]
(Он) болтливый. 
He has a big mouth.
.
* 입 = рот
* 가볍다 = лёгкий
17
Q

У меня два билета в кино.

A
4️⃣ 저한테 영화표 두 장 있어요. 1:25
[чо-хан-тэ ёнг-хуа-пё ду джанг и-ссо-ё.]
У меня два билета в кино.
I have two movie tickets.
.
* 저 = я (уважительная форма)
* -한테 = окончание для ответа на (у кого? кому?)
* 영화표 = билет в кино
* 장 = (счётное слово для бумажных листов)
18
Q

Хотите посмотреть кино вместе?

A
5️⃣ 혹시 영화 보러 같이 갈래요? 1:28
[Хог-щи ёнг-хуа бо-ро га-чхи гал-лэ-ё?]
Хотите посмотреть кино вместе?
Would you like to see a movie together?
.
* 혹시 = может, в случае
* 영화 = кино
* 같이 = вместе
* 가다 = идти, ехать
19
Q

Спросите!

A
6️⃣ 물어보세요! 1:31
[му-ло-бо-сэ-ё!]
Спросите!
Ask!
.
* 물어보다 = спросить
20
Q

Не даёте деньги?

A
7️⃣ 돈 안 주세요? 1:40
[Дон ан джу-сэ-ё?]
Не даёте деньги?
Don't you give (me) money?
.
* 돈 = деньги
* 주다 = дать
.
21
Q

Это не бесплатно. Стоит 10,000 вон за одни билет.

A

8️⃣ 공짜 아니에요. 이거 한 장에 만 원이에요. 1:44
[гонг-ца а-ни-э-ё. и-го хан джан-э ман уон-и-э-ё.]
Это не бесплатно. Стоит 10,000 вон за одни билет.
It’s not for free. It costs 10,000 for a ticket.
.
* 공짜 = бесплатно
.

22
Q

Такой милый!

A
9️⃣ 귀엽다! 1:55
[куи-ёп-тта!]
Такой милый!
So cute!
.
23
Q

Желаю хорошо провести время!

A

🔟 좋은 시간 보내세요! 1:57
[чо-ын щи-ган бо-нэ-сэ-ё!]
Желаю хорошо провести время!
Have a good time!

24
Q

Вы записывались?

A
1️⃣ 예약하셨어요? 2:10
[е-як-ха-щё-ссо-ё?]
Вы записывались?
Do you have a reservation?
.
*예약하다 = забронировать
25
Q

Не записывался.

A

2️⃣ 예약 안 했어요. 2:13
[е-як ан хэ-ссо-ё.]
Не записывался.
I didn’t make a reservation.

26
Q

Как хотите постричься?

A
3️⃣ 어떤 거 하시겠어요? 2:14
[о-ттон го ха-щи-гэ-ссо-ё?]
Как хотите постричься?
How should we style your hair?
.
*어떤 = какой
*것 = вещь, дело (отдельно не используется)
27
Q

Хочу немножко подстричься.

A
4️⃣ 커트 좀 하고 싶어요. 2:16
[кхо-ты джом ха-го щи-фо-ё.]
Хочу немножко подстричься.
I’d like to have my hair cut.
.
*커트(cut) = стрижка 💇‍♂️
28
Q

У вас есть тут парикмахер которого вы знаете?

A

5️⃣ 찾으시는 분 있으세요? 2:19
[чха-джы-щи-нын бун и-ссы-сэ-ё?]
У вас есть тут парикмахер которого вы знаете?
Are you looking for a specific hairdresser?
.
*찾다 = искать, найти
*분 = человек (с уважением, отдельно не используется)

29
Q

Я здесь в первый раз.

A
6️⃣ 저 여기 처음이에요. 2:24
[чо ё-ги чо-ым-и-э-ё.]
Я здесь в первый раз.
It’s my first time here.
.
*처음 = первый (раз), начало
30
Q

Подождите минуточку пожалуйста.

A
7️⃣ 잠시만 기다려 주세요. 2:29
[чам-щи-ман ги-да-рё чу-сэ-ё.]
Подождите минуточку пожалуйста.
Please, wait a moment.
.
*잠시 = недолго, на минуточку
*기다리다 = подождать
31
Q

Я недавно устроилась на работу в эту парикма херскую.

A
8️⃣ 얼마 전에 여기 취직했어요. 2:54
[ол-ма чон-э ё-ги чхуи-джик-хэ-ссо-ё.]
Я недавно устроилась на работу в эту парикма херскую.
I’ve got my job here recently.
.
*얼마 전에 = недавно
*여기 = здесь
*취직하다 = устроиться на работу
32
Q

Наша встреча это судьба!

A
9️⃣ 우리 진짜 운명이다! 2:57
[у-ри цин-ца ун-мён(г)-и-да.]
Наша встреча это судьба!
This is our destiny.
.
*우리 = мы
*진짜 = действительно
*운명 = судьба
33
Q

Но всё равно не будет скидки!

A
🔟 그래도 할인은 없어요! 2:59
[кы-рэ-до ха-рин-ын оп-ссо-ё.]
Но всё равно не будет скидки!
Nevertheless, there will be no discount.
.
*그래도 = всё равно
*할인 = скидка
*할인하다 = делать скидку