S1 E7 Flashcards

1
Q

I was afraid you weren’t comming.

A

J’avais peur que tu viennes pas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Are you paid to be here?

A

T’es payé pour être là ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I was going to tell you tonight.

A

Je comptais te le dire ce soir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

It’s all true?

A

Tout ça, c’est vrai ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

it was all fake.

A

tout est faux.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

You must have had fun.

A

T’as dû bien te marrer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Why didn’t you tell me?

A

Pourquoi tu m’as rien dit ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Because I would have lost you.

A

Parce que je t’aurais perdue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

You lost me.

A

tu m’as perdue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I’m sincere.

A

Je suis sincère.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I’m in love with you.

A

Je suis amoureux de toi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I couldn’t sleep.

A

J’ai pas réussi à dormir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

So, I worked all night.

A

Du coup, j’ai bossé toute la nuit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I had another stupid idea

A

J’ai encore eu une idée à la con

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Uber by women for women.

A

Uber par les meufs pour les meufs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I’m going crazy.

A

Ça me rend fou.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

It’s hell.

A

C’est l’enfer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I’m sick of them.

A

Elles me fatiguent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I really go do yoga.

A

Je vais vraiment au yoga.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I don’t care about Manon. Honestly.

A

on s’en fout de Manon, franchement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

You don’t believe me?

A

T’as plus confiance en moi ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

I don’t believe in myself.

A

C’est en moi que j’ai plus confiance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

I thought I could deal with it all, but no.

A

Je pensais que je pouvais tout gérer, mais non.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

I feel so useless.

A

Je me sens tellement nulle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

The Emilie I love is a strong woman.

A

la Émilie que j’aime… c’est une femme forte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

I’ll be careful.

A

Je vais faire attention.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

I’m miserable.

A

Mais je suis minable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

It has to stop,

A

Faut que ça s’arrête

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

it has to change.

A

faut que ça change

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Elsa, we need to talk.

A

faut qu’on se parle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

I’ll talk and you don’t have to.

A

je parle et tu dis rien,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

I have time.

A

j’ai le temps.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Tell her I don’t want.

A

Dis-lui que je veux pas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

they won’t let me in

A

ils veulent pas me laisser rentrer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

I beg you,

A

Je t’en supplie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

come back.

A

reviens !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

come back.

A

reviens !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

He was struggling a bit

A

Il galérait un peu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

I’m sorry about Emilie.

A

Je suis désolé pour Émilie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

She read our texts

A

Elle a lu nos textos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Did you say anything?

A

Tu lui as dit quelque chose ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

I’ve been thinking about it.

A

J’y ai pensé toute la journée.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

you are on a diet.

A

t’es au régime !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

I’ll help you.

A

Je vais t’aider.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

You really think it’s good?

A

Tu trouves ça vraiment bien ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Are you motivated to work on the project or not?

A

T’es motivée pour bosser sur le projet ou pas ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Are you saying that to make me happy?

A

Tu dis pas ça pour me faire plaisir ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

we’ll work on it.

A

on va taffer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Himself.

A

Lui-même.

50
Q

Let me talk to her (phone)

A

passe-la-moi

51
Q

it’s not your fault.

A

t’y es pour rien.

52
Q

You’re the only one who’s not been an asshole.

A

T’es le seul à pas être un connard.

53
Q

She left.

A

Elle est repartie.

54
Q

Is Karine not Gaïa’s sister?

A

Karine, c’est pas la sœur de Gaïa ?

55
Q

I’m the one who’s sorry.

A

Du coup, c’est moi qui suis désolée.

56
Q

Too many doubts.

A

trop de doutes.

57
Q

I don’t fancy anything.

A

J’ai envie de rien.

58
Q

I don’t know if I want milk.

A

Je sais pas si j’ai envie de lait.

59
Q

Don’t you want to talk to a friend?

A

T’as pas envie de parler à un ami ?

60
Q

I’ll pick you up.

A

Je passe te prendre.

61
Q

he’s a mate now.

A

c’est un pote maintenant.

62
Q

I need to tell you something.

A

Faut que je te dise quelque chose.

63
Q

It’s about Elsa.

A

C’est à propos d’Elsa.

64
Q

Stupid, right?

A

C’est con, hein ?

65
Q

I’ll always be here for you.

A

Je serai toujours là pour toi.

66
Q

You know that, right?

A

Tu le sais, ça ?

67
Q

We’re leaving.

A

On se casse.

68
Q

We can start over.

A

On peut recommencer.

69
Q

I hope it will work.

A

J’espère que ça marchera.

70
Q

You need to think.

A

T’as besoin de réfléchir

71
Q

I will wait for you.

A

je t’attendrai.

72
Q

Me, it’s the same thing.

A

Moi, c’est la même chose

73
Q

I hide.

A

je me cache.

74
Q

You’ve got nothing to lose!

A

T’as rien à perdre

75
Q

You’re going to miss your flight.

A

Tu vas rater ton avion.

76
Q

Elsa won’t come.

A

Elsa viendra pas.

77
Q

She wants to forget you.

A

Elle veut t’oublier.

78
Q

How would you know?

A

Qu’est-ce que t’en sais ?

79
Q

What are you playing at?

A

Tu joues à quoi, là ?

80
Q

Maybe you’re right.

A

T’as peut-être raison.

81
Q

I’ve known Elsa for 13 years.

A

Elsa, ça fait 13 ans que je la connais.

82
Q

I know her by heart.

A

je la connais par cœur.

83
Q

the Elsa you knew has changed.

A

la Elsa que tu connais, elle a changé.

84
Q

she’s better off without you.

A

elle est mieux sans toi.

85
Q

I went to yoga.

A

J’ai fait un cours de yoga.

86
Q

I’m trying.

A

Je fais un effort.

87
Q

It’s a good start to change

A

C’est un bon début pour changer,

88
Q

It’s a bit of a pain

A

C’est un peu bidon,

89
Q

but it’s the basics.

A

mais c’est la base.

90
Q

You kind of have to do it.

A

T’es un peu obligée.

91
Q

It’s priceless.

A

ça n’a pas de prix

92
Q

You smash every job you get.

A

Tu défonces tous les tafs que tu fais.

93
Q

You can’t learn that.

A

Ça s’apprend pas, ça.

94
Q

Possibly.

A

Éventuellement.

95
Q

Things will work out.

A

Ça va s’arranger.

96
Q

What if he was a good guy?

A

Et si c’était un mec bien ?

97
Q

Why are you talking about him?

A

Pourquoi tu me parles de lui ?

97
Q

One of you pays the bill.

A

l’un des deux paye l’addition

98
Q

So, if I were you,

A

si j’étais toi…

99
Q

I’d go and see him.

A

j’irais le voir.

100
Q

We can make noise now.

A

On peut faire du bruit maintenant.

101
Q

you think it sucks

A

tu trouves ça naze

102
Q

we could have talked about it all.

A

on aurait pu en parler, de tout ça.

103
Q

bad example.

A

mauvais exemple.

104
Q

You’re going too far.

A

T’exagères un peu.

105
Q

I’m on mat leave

A

Je suis en congé mat,

106
Q

She thought there was still something between us.

A

Elle a pensé qu’entre toi et moi, y avait encore un truc.

107
Q

We are not in a romantic movie.

A

On n’est pas dans une comédie romantique !

108
Q

everyone else.

A

tous les autres.

109
Q

if you don’t come, I’ll disappear.

A

Si tu viens pas, je disparais.

110
Q

I’m leaving

A

Je vais partir

111
Q

Trust me,

A

Crois-moi

112
Q

it won’t solve your problems.

A

partir règlera pas tes problèmes.

113
Q

If he wants to see you,

A

S’il veut te revoir,

114
Q

there must be something.

A

c’est qu’il y a forcément un truc.

115
Q

Am I wrong?

A

je me trompe ?

116
Q

I know guys like you.

A

Les mecs comme toi, je les connais.

117
Q

It’s not going to work out anytime soon.

A

c’est pas près de s’arranger.

118
Q

I don’t understand what you want.

A

Je comprends pas ce que tu veux ?

119
Q

I don’t really relate.

A

Je suis pas là-dedans