S1 E4 Flashcards
Give me some notice next time
Préviens avant la prochaine fois.
I promise it won’t happen again.
Promis, ça n’arrivera plus.
I have my own things to do. / I have my personal projects to develope.
J’ai mes projets perso à développer.
I have nowhere else to go.
J’ai nulle part où aller.
Hide yourself.
Va te cacher !
I’m getting dressed!
je suis en train de me changer !
don’t you have a sink in your kitchen?
t’as pas un évier dans ta cuisine ?
Let’s talk about it tonight?
On en parle ce soir ?
It changes nothing / Whatever.
Ça change rien.
it’s your business!
c’est ta boîte !
don’t tell the others
tu dis rien aux autres
what are you going to do?
qu’est-ce que tu vas faire ?
Tell her the truth?
Tu vas lui dire la vérité ?
We saw each other three times.
On s’est vus trois fois
The girls told me
Les filles m’ont dit
recently
Ces derniers temps
I met a guy.
j’ai rencontré un mec.
Don’t even try.
n’essaie même pas.
It’s up to you men.
C’est toi qui vois, mec.
Not us, we’ll wait.
Pas nous, on va attendre.
Any preference?
Une préférence ?
We said a boy.
On avait dit un garçon.
He’s so cute.
Il est tellement mignon.
He left
Il s’est barré.
you just have to deal with it.
Faut faire avec maintenant.
Weren’t you leaving today?
Tu partais pas aujourd’hui ?
I’m not leaving.
Je pars plus.
don’t pay any attention
fais pas attention.
They can be a bit weird.
Elles sont un peu bizarres parfois.
So I see.
Je vois ça.
Can I talk to you for a minute?
Je peux te parler deux minutes ?
Can I have it back?
Tu peux me la rendre ?
He’s coming over tonight.
On se voit ce soir.
What a coincidence.
Comme par hasard.
He looks better in pictures.
Franchement, il est mieux en photo.
I agree.
Je suis d’accord.
What are you doing here?
Qu’est-ce que tu fais là ?
You look nice.
t’es toute jolie
He arrives in 5 minute
il arrive dans cinq minutes.
can I just say hi?
je peux pas juste dire bonjour ?
One last thing.
Juste un dernier truc.
I brought you this.
je t’ai ramené ça.
It’s just something simple.
C’est un truc tout simple.
I’m happy to be here.
Je suis content d’être ici.
No one does that,
Personne ne fait ça,
Want some?
T’en veux ?
It looks nice.
Ça a l’air super bon.
Don’t be sorry.
sois pas désolée.
I love my job.
J’adore mon job.
I regret nothing.
Je regrette rien.
She sacrificed everything for me
Elle a tout sacrifié pour moi
I know right!
T’as vu ?
I’m kidding.
Je déconne.
She thinks she’s funny, too.
Et elle se trouve drôle !
we don’t want it to go well,
on veut pas que ça se passe bien,
remember?
tu te souviens ?
I love them like sisters
Je les aime comme mes sœurs
She’s so funny
elle est méga drôle
What does that mean?
Qu’est-ce que ça veut dire ?
Shall we start?
On attaque ?
I grew up here
J’y ai grandi.
Does your mom live alone?
Elle habite seule, ta mère ?
It’s an awful thing to say
C’est horrible à dire,
I think i’ve never felt my mother’s love.
je crois j’ai jamais senti l’amour de ma mère.
She’s always preferred my sister
Elle a toujours préféré ma sœur
What’s going on?
Qu’est-ce qu’il y a, là ?
Is it broken?
Ça marche plus ?
It’s the last one.
c’est la dernière.
I’m protecting my friend!
Non, je protège ma copine !
We never know.
On sait jamais.
Where were you?
T’étais où ?
Long story.
Trop long à expliquer.
What do you think?
T’en penses quoi ?
We’re having a baby.
On va avoir un enfant.
will you marry me?
est-ce que tu veux m’épouser ?
it wasn’t planned.
c’était pas prévu
I didn’t plan this.
je l’avais pas prévu.
you moved my desk
t’as déplacé mon bureau
We are committed
On est engagés
I don’t get you.
Je te comprends pas.
We wanted to tell you.
On voulait t’en parler.
I’m naked.
Je suis à poil
That’s not it.
c’est pas du tout ça.
There’s no card.
Y a pas de carte.
I know who they’re from.
je sais exactement de qui ça vient.
I don’t have time.
J’ai pas le temps.
I lost everything.
J’ai plus rien.
I’m screwed.
je suis dans la merde.
I’ll start over.
Mais je vais me refaire.
what’s the plan?
c’est quoi, le plan ?
Two for one.
Deux pour le prix d’un.
It has nothing to do (Totally different.)
Ça n’a rien à voir, mec.
You did well. (profiter)
T’as bien profité
Do you finally do something?
Tu fais un truc finalement ?
Are you going to help?
Tu m’aides pas, là ?
I think I’ll call him Jules.
Je crois que je vais l’appeler Jules.
We came to an agreement with xxx
On a trouvé un accord avec xxx
It’s temporary
C’est provisoire
they’re safe
ils sont en sécurité.
I have a lot of work.
j’ai un max de taf
Must enjoy.
Faut profiter
Ring any bells?
Ça te parle ?
What’s taking so long?
c’est long !
It’s not yours.
c’est pas le tien.
That was not the goal.
c’était pas le but.
the thing - 8 years ago?
Le truc d’il y a huit ans ?
I repeat
Je répète.
What if it goes wrong?
On fait quoi si ça se passe mal ?
This thing works really well, right?
Franchement, ça marche hyper bien, ce truc, hein ?
Did you make it?
C’est toi qui as préparé ça ?
When I was little,
Quand j’étais petite,
I wanted to be a cook.
je voulais être cuisinière.
I had to work to help her.
J’ai dû bosser pour l’aider.
I got the job thanks to my ex.
j’ai eu le job grâce à mon ex.
tell me the truth now.
Faut que tu me dises la vérité.
The truth about what?
La vérité sur quoi ?
it was a bit awkward.
c’était un peu gênant.
My friends can be overprotective.
Mes potes sont un peu protectrices, parfois.
she is a bit of a control freak,
elle est assez control freak
I leave you.
Je te laisse.