Rentrée : 5 Septembre Voc Flashcards
Quelle est la situation de l’immobilier en Angleterre?
Il subit sa plus grande crise depuis 5 ans.
Quel est le slogan de Corbyn
For the Many, not the few
Un long bâton, une perche
a pole
Un chapeau melon
a bowler hat
Un imperméable
a mackintosh
Quel est l’âge du Prince Philippe ?
96 ans !
Qui est Julie Bishop ?
La secrétaire des affaires étrangères d’Australie
pernicieux
pernicious, noxious, detrimental
l’audience
the turnout
Le premier film d’une série
nonsequel
promettre
to swear, to promise, to vow, to pledge
subir un revers
to suffer a setback
faire rater, faire capoter
to derail, to thwart
diffamer
to defame, to libel, to slander
assommer
to stun
superviser
to manage, to oversee
défendre, soutenir
to champion, to advocate
entrer en collision
to collide
sous pavillon
flagged
désinvolte
offhand, glib
Des lunettes fumées
Smoke-tinted glasses
Fouiller, passer au peigne fin, frotter, récurer, examiner
to scour
Un tiroir-caisse
a cash-drawer
fouiller un lieu à fond
to rummage
ridicule, absurde, insensé
ludicrous
réfléchi
rational
Un autre histoire, de beaux histoires
a kettle of fish
Un choc énorme, un obus
a bombshell
Comment surnomme-t-on les personnes concernées par le Dream Act
DACA
une division dans qqch
a split IN/ within…
Qu’est ce que le Bosman Act?
C’est un moyen de développer le mercato en Europe : Implanté en 1995.
Quelques noms de clubs de foot?
Manchester, Manchester United, Arsenal, Liverpool, Chelsea
C’est l’hôpital qui se moque de la charité
That’s the pot calling the kettle back
Quand on veut on peut
Where there’s a will, there’s a way
Il faut que jeunesse se passe
Boys will be Boys
Un célibataire endurci
a confirmed bachelor
Un tombeur
a womaniser
Oui-Oui (Le personnage)
Noddy
Le Caire
Cairo
Douvres
Dover
Noé
Noah
Les rois mages
The Magi
Hephaïstos
Hephaestus
Poudlard
Hogwarts
Faire les 100 pas
to pace about
Il me jeta le ballon dessus
He threw the ball AT me
L’avant-dernier
The Last but One
Passer en revu
to go through
Il vit plus loin dans la rue
He lives up the street
Traduire two blocks off
Deux pâtés de maison
Entrer en courant
to run into
Criant au secours
to cry for help
Faire entrer qqn
to show into
remettre à plus tard
to postpone, to put off
éraillé
hoarse
intimider
to browbeat
Annoncer une nouvelle qui fait l’effet d’une bombe
to drop a bombshell
mettre à la porte (vulg)
to sack
tourbilloner, tournoyer
to swirl
picoter, fourmiller
to tingle
un frisson
a tingle
se blottir, se réfugier
to huddle
se pencher, se courber, se baisser
to stoop
en l’air, dans les airs
aloft
quartiers résidentiels
uptown