Prayers: Expressions of Petition and Request Flashcards
1
Q
Listening 1
A
Listening 1
2
Q
Listening 2
A
Listening 2
3
Q
Listening 3
A
Listening 3
4
Q
Listening 4
A
Listening 4
5
Q
Listening 5
A
Listening 5
6
Q
Listening 6
A
Listening 6
7
Q
Listening 7
A
Listening 7
8
Q
Listening 8
A
Listening 8
9
Q
Listening 9
A
Listening 9
10
Q
Listening 10
A
Listening 10
11
Q
Listening 11
A
Listening 11
12
Q
Listening 12
A
Listening 12
13
Q
Listening 13
A
Listening 13
14
Q
Listening 14
A
Listening 14
15
Q
Listening 15
A
Listening 15
16
Q
Listening 16
A
Listening 16
17
Q
Listening 17
A
Listening 17
18
Q
Listening 18
A
Listening 18
19
Q
Listening 19
A
Listening 19
20
Q
We pray for
A
نصلّي من أجل
21
Q
We pray for our church
A
نصلّي من أجل كنيستنا
22
Q
We pray for our pastor
A
نصلّي من أجل قسيسنا
23
Q
We pray for our children
A
نصلّي من أجل أولادنا
24
Q
We pray for our homes
A
نصلّي من أجل بيوتنا
25
We pray for our country
نصلّي من أجل بلدنا
26
We pray for our healing
نصلّي من أجل شفائنا
27
We pray for revival in our church
نصلّي من أجل نهضة في الكنيسة
28
We pray for the purity of our young people
نصلّي من أجل طهارة شبابنا
29
We pray you will keep our hearts pure
نصلّي من أجل حفظ القلوب نقيّة
30
We pray for the couples in the church
نصلّي من أجل الأزواج في الكنيسة
31
We pray for our protection from persecution
نصلّي من أجل حمايتنا من الاضطهاد
32
We pray for the holiness in our lives
نصلّي من أجل قداسة حياتنا
33
We pray for the power of faithfulness
نصلّي من أجل قوّة الإيمان
34
to pray
صلّى/يصلّي
35
priest, reverend
قسيس/قسس
36
son, boy, child, kid
ولد/أولاد
37
house, home
بيت/بيوت
38
to heal, cure
شفي/يشفي/شفاء
39
rising
reawakening, revival
نهضة/نهصات
40
purity, cleanliness
طهارة
41
to become pure, clean
طهر/يطهر/طهارة
42
to keep, protect
حفظ/يحفظ
43
pure, clean
نقيّ
44
couple, wife and husband
زوج/أزواج
45
to protect, save
حمى/يحمي/حماية
46
persecution, oppression
اضطهاد
47
to persecute, oppress
اضطهاد/يضطهاد
48
We pray that
نصلّي كي
49
We pray that you may have mercy upon us
نصلّي كي ترحمنا
50
We pray that you may protect us from evil
نصلّي كي تحفظنا من الشرّير
51
We pray that you may not cause us to enter into temptation
نصلّي كي لا تدخلنا في تجربة
52
We pray that you may revive our souls
نصلّي كي تعمل في نفسنا
53
We pray that you may make us holy instruments and consecrate us
نصلّي كي نقدّس أو انينا و تكرّسنا
54
We pray that you create a vision in us
نصلّي كي تحلق رؤية بداخلنا
55
We pray that you give us safety and power
نصلّي كي تمنحنا أمانا و قوة
56
We pray that you may come to us with the power of your presence
نصلّي كي تأتي بقوة حضورك علينا
57
We pray that you may come with the pouring of the Holy Spirit upon us
نصلّي كي تأتي بسكيب الروح القدس علينا
58
We pray that you may be present with power in our meeting
نصلّي كي تحضر بقوة في اجتماعنا
59
to have mercy on, be merficul towards
رحم/يرحم/رحمة
60
to protect, save
حفظ/يحفظ
61
to make enter, let in, bring in
أدخل/يدخل في
62
to revive our souls
تعمل في نفوسنا
63
to do, make
عمل/يعمل
64
self, being
soul
نفس/نفوس
65
to consecrate, dedicate, hallow
قدّس/يقدّس/تقديس
66
vessel, container, receptacle
أناء/آنسة
67
to devote our souls
كرّس/يكرّس نفوسنا
68
to devote, consecrate, dedicate
كرّس/يكرّس/تكريس
69
to create, make
خلق/يحلق
70
inside, inner
داخل
71
to give, grant, donate
منح/يمنح
72
faithful, honest
إمين/أمناء
73
faithfulness, loyalty
deposit, trust
أمانا/أمانات
74
safety, security, peace
أمان
75
poured, shed, spilled
سكيب
76
to pour, shed
سكب/يسكب
77
to attend, be present, be there
حضر/يحضر/حضور إلى
78
We pray that you may bless our ministry and our church
نصلّي كي تبارك خدمتنا و كنيستنا
79
We pray that it may be a anointed conference
نصلّي كي يكون مؤتمر ممسوح
80
We pray that you may give mercy upon your people everywhere
نصلّي كي تعطي رحمة لشعبك في كل مكان
81
We pray that you may give mercy upon your people everywhere
نصلّي كي تعطي رحمة لشعبك في كل مكان
82
We pray that you may give us calm and peaceful days
نصلّي كي تعطينا أيّماً هادئة مطمئنّة
83
We pray that safety and peace may return to your countries
نصلّي كي يرجع الأمن و السلام لبلادنا
84
We pray that safety and peace may be stabilized in our countries
نصلّي كي يستتبّ الأمن و السلام في بلادنا
85
Remember our young people and our children
اُذكل شبابنا و أولادنا
86
Remember our countries
اُذكر بلادنا
87
Remember our churches
اُذكر كنائسنا
88
Remember the sorrowful
اُذكر الحزانى
89
Remember the prisoners who have been imprisoned injusticely
اُذكر المسجونين ظُلماً
90
Remember the starving
اُذكر الجياع
91
Remember the ones in pain
اُذكر المُتألّمين
92
Remember the needy
اُذكر المُحتاجين
93
Remember our sick ones with your healing touch
اُذكر مرضانا بلمسات شفاء من عندك
94
to remember
to mention
ذكر/يذكر
95
country, city, town
بلد/بلاد
96
sad, unhappy, sorrowful
حزين/حزان
97
sad, unhappy, sorrowful
حزنان/حزانى
98
prisoner, jailed, imprisoned
مسجون/مساجين
99
to jail, imprison
سجن/يسجن/ساجن/مسجون
100
hungry, starved
جائع/جياع
101
to hurt, pain
تألّم/يتألّم/تألّم/متألّم من
102
to need, lack
احتاج/يحتاج/احتياج/محتاج إلى
103
ill, sick
مريض/مرضى
104
Remember the orphans and widows
اُذكر اليتامى و الأرامل
105
Remember the heads (leaders) of our denominations
اُذكر رؤساء طوائفنا
106
Remember your servants who are responsible for our countries
اُذكر عبيدك المسئولين في بلادنا
107
Remember the elderly and the weak
اُذكر كبار السنّ و الضعفاء
108
Remember your servants who are seeking your face
اُذكر عبيدك الطالبين وجهك
109
orphan, parentless
يتيم/أيتام = يتامى
110
widow
أرملة/أرامل
111
president, chief, boss
رئيس/رؤساء
112
sect, denomination
طائفة/طوائف
113
slave
عبد/عبيد
114
responsibility, liability
مسؤولية
115
responsible, answerable
in charge of, guardian
مسؤول = مسئول/مسؤولون
116
old, aged
كبار السنّ
117
great, big, large
old, aged
كبير/كبار = كبراء
118
weak, frail
ضعيف/ضعاف = ضُعقاء
119
120
Bless our sons
بارك أولادنا
121
Bless our church
بارك كنيستنا
122
Bless our pastor
بارك قسيسنا
123
Bless our young people
بارك شباب
124
Bless all our servants
بارك كل خدّامنا
125
Bless our houses
بارك بيوتنا
126
Bless our heads (leaders) of our denominations
بارك رؤساء طوائفنا
127
Bless our country
بارك بلدنا
128
Bless your people
بارك شعبك
129
Be concerned for
افتقد
130
Be concerned for our young people and our children
افتقد شبابنا و أولادنا
131
Be concerned for our countries
افتقد بلادنا
132
Be concerned for our churches
افتقد كنائسنا
133
Be concerned for the sorrowful
افتقد الحزانى
134
Be concerned for the prisoners who have been imprisoned unjustly
افتقد المسجونين ظلماً
135
Be concerned for the starving
افتقد الجياع
136
Be concerned for the ones in pain
افتقد المتألّمين
137
Be concerned for the needy
افتقد المحتاجين
138
Be concerned for our sick ones with your healing touch
افتقد مرضانا بلمسات شفاء من عندك
139
Be concerned for the orphans and the widows
افتقد اليتامى و الأرامل
140
Be concerned for the heads (leaders) of our denominations
افتقد رؤساء طوائفنا
141
Be concerned for your servants who are responsible for our countries
افتقد عبيدك المسئولين في بلادنا
142
Be concered for the elderly and the weak
افتقد كبار السنّ و الضعفاء
143
Be concerned for your servants who are seeking your face
افتقد عبيدك الطالبين وجهك
144
Be concerned for the ones in pain and those who are rejected
افتقد المجروحين و المرذولين
145
Be concerned for the opporessed and the discarded
افتقد المظلومين و المنبوذين
146
Be concerned for the Christian homes (households)
افتقد البيوت المسنحية
147
Be concerned for the persecuted all over the world
افتقد المضطهدين في أنحاء العالم
148
to visit, be concerned about
افتقد/يفتقد
149
rejected, discarded
مرذول = منبوذ
150
to discard, reject
رذل/يرذل/مرذول
151
to persecute, oppress
اضطهد/يضطهد/مضطهد
152
direction, side
نحو/ أنحاء
153
I ask you for
أطلب منك
154
I ask you for blessing on our young people
أطلب منك بركة لشبابنا
155
I ask you for the anointing of your Spirit
أطلب منك مسحة روحك
156
I ask you to supply all our needs
أطلب منك سدّاً لكل احتياج
157
I ask you to be present in our meeting
أطلب منك حُضوراً لاجتماعنا
158
I ask you for healing for the sick
أطلب منك شفاءً للمرضى
159
I ask you for (the) power of endurance
أطلب منك قوّة تحمّل
160
I ask you for patience in temptations
أطلب منك صبراً في التجارب
161
I ask you for perseverance
أطلب منك طول أناة
162
I ask you for mercy and forgiveness
أطلب منك رحمة و غفراناً
163
I ask you for an outpouring from (of) the Holy Spirit
أطلب منك سكيباً من الروح القدس
164
to ask for, request
طلب/يطلب من
165
youth, young man
شاب/شباب
166
anointing, anointment
مسحة
167
to plug up, close up, stop up
to supply (with)
سدّ/يسدّ
168
to need, want, require
احتاج/يحتاج/احتياج إلى
169
illness, sickness, disease
مرض/أمراض
170
patient, sick, ill
مريض/مرضى
171
to bear, stand, endure
تحمّل/يتحمّل
172
experiment, test, trial
attempt, try
temptation, ordeal
تجربة/تجارب
173
long suffering
طول أناة
174
deliberativeness, patience
أناة
175
I ask you to...
أطلب منك أن
176
I ask you to send your comfort to us
أطلب منك أن ترسل تعزياتك
177
I ask you to strengthen my faith
أطلب منك أن تقوى إيماني
178
I ask you to give me peace
أطلب منك أن تمنحني السلام
179
I ask you to heal my illness
أطلب منك أن تشفي أسقامي
180
I ask you to visit me with your Spirit
أطلب منك أن تفتقدني بروحك
181
I ask you to fill me with power
أطلب منك أن تملأني بالقوة
182
I ask you to protect me from evil
أطلب منك أن تحميني من الشرور
183
I ask you to lead me (in) your way
أطلب منك أن تهديني طريقك
184
to send, dispatch
أرسل/يرسل/إرسال
185
comfort, consolation
تعزية/تعاز = تعزيات
186
to strengthen, consolidate
قوّى/يثوّي
187
sickness, illness, disease
سقم/سقام/أسقام
188
to miss
to visit, call on, be concerned about
افتقد/يفتقد/افتقاد
189
to fill, fill up
ملأ/يملأ/ملء ب
190
I ask you to accept my repentance
أطلب منك أن تقبل توبتي
191
I ask you to lift me up from weakness
أطلب منك أن ترفعني من الضعف
192
to direct, guide, lead
هدى/يهدي
193
I ask you, I request
أسالك
194
I ask you for blessing on our sons
أسالك بركة لأولادنا
195
I ask you for power from your Spirit
أسالك قوّة من ورحك
196
I ask you for victory over the enemy
أسالك نصرة على العدوّ
197
I ask you for an outpouring from Your Spirit
أسالك سكيباً من روحك
198
I ask you for (to) care for your people
أسالك رعاية لشعبك
199
I ask you for concern for those who fear you
أسالك افتقاداً لخائفيك
200
I ask you for mercy to those who seek you
أسالك رحمة لطابيك
201
I ask you for help in distress
أسالك عونا في الصيق
202
I ask you for protection all the way
أسالك حماية طول الطريق
203
to ask for, request
سأل/يسأل
204
to ask, question, inquire
سأل/يسأل/سؤال عن
205
to take care of, look after, care for
رعى/يرعى/رعاية
206
to miss
to visit, call on, be concerned about
افتقد/يفتقد/افتقاد
207
afraid, scared, frightened
خائف/خائفون
208
seeker, requester
طالب/طالبون
209
help, aid, assistance, support
عون
210
I ask you to
أسالك
211
I ask you to remove the persecution from us
أسالك أن ترفع عنّا الاضطهاد
212
I ask you to be our first refuge
أسالك أن تكون ملجأنا الأوّل
213
I ask you to make our love for you grow
أسألك أن تنمّي حبّك بداخلنا
214
I ask you to make us feel safe
أسألك أن تشعرنا بالأمان
215
I ask you to prevent us from the evil of temptation
أسألك أن تقينا شرّ التجربة
216
to raise, lift, elevate
رفع/يرفع عن/من
217
refuge, retreat, shelter
ملجأ/ملاجئ
218
to develop, make grow
نمّى/ينمّي/تنمية
219
to make feel
to notify, give notice to
أشعر/يشعر ب
220
to prevent, keep guard
وقى/يقي/وقاية
221
I ask you not to hide your face from us
أسألك ألا تحجب وجهك عنا
222
I ask you not to let us be carried along in the world
أسألك ألا تدعنا ننجرف في العالم
223
to cover, screen, curtain
حجب/يحجب/حجاب
224
to let
ودع/يدع
225
to drift, be carried along, be swept away
انجرف/ينجرف
226
I need
أنا أحتاج
227
I am in need of
أنا محتاج
228
I need your mercy
أنا أحتاج رحكتك
229
I am in need of your mercy
أنا محتاج رحمتك
230
I need your compassion
أنا أحتاج عطفك
231
I am in need of your compassion
أنا محتاج عطفك
232
I need your voice
أنا أحتاج صوتك
233
I am in need of your voice
أنا محتاج صوتك
234
I need your care
أنا أحتاج رعايتك
235
I need your healing hand
أنا أحتاج يديك الشافية
236
I need your heart of tenderness
أنا أحتاج قلبك الحنون
237
I need your work inside of me
أنا أحتاج عملك بداخلي
238
I need a touch from your hand
أنا أحتاج لمسة من يديك
239
I need your forgiveness
أنا أحتاج غفرانك
240
I need Christ's intercession
أنا أحتاج شفاعة المسيح
241
to need, want, require, demand
احتاج/يحتاج/احتياج/محتاج ألى
242
to intercede, plead for, mediate
شفع/يشفع/شفاعة في
243
I need to
أنا أحتاج
244
I need to learn faithfulness from you
أنا أحتاج أن أتعلّم منك الأمانة
245
I need to learn obedience from you
أنا أحتاج أن أتعلّم منك الطاعة
246
I need to be covered with your blood
أنا محتاج أن أتغطّى
247
I need to be in touch with you
أنا محتاج أن أتلامس معك
248
I need to be filled with your Spirit
أنا محتاج أن أمتلئ من روحك
249
I need to submit to you
أنا محتاج أن أخضع لك
250
I need to present my life to you
أنا محتاج أن أسلّم حياتي لك
251
I need to grow in you
أنا محتاج أن أنمو فيك
252
I need to hear your voice
أنا محتاج أن أسمع صوتك
253
I need to feel you
أنا محتاج أن زشعر بك
254
to learn, study, be educated
تعلّم/يتعلّم
255
to be covered, be wrapped
تغطّى/يتغطّى
256
to touch each other, be in mutual contact
تلامس/يتلامس مع
257
Help me to
ساعدني أن
258
Help me to build your satisfaction
ساعدني أن أصنع رضاك
259
Help me to deliver your message
ساعدني أن أوصل رسالتك
260
Help me to evangelize in your name
ساعدني أن أكرز باسمك
261
Help me to understand your word
ساعدني أن أفهم كلمتك
262
Help me to walk in your way
ساعدني أن أسير في دربك
263
Help me to do your works
ساعدني أن أعمل أعمالك
264
Help me to live for you
ساعدني أن أعيش لأجلك
265
Help me to proclaim about you
ساعدني أن أعلن عنك
266
Help me to witness in your favor
ساعدني أن أشهد بصنيعك
267
Help me to love others
ساعدني أن أحب الآخرين
268
Help me to be enthusiastic for the gospel
ساعدني أن أتححمّس للإنجيل
269
Help me not to be afraid of persecution
ساعدني ألا أخاف من الاضطهاد
270
to help, aid
ساعد/يساعد/مساعدة
271
to make, manufacture
صنع/يصنع
272
to be satisfied, pleased
رضي/يرضى/رضى ب
273
to transport, deliver
أوصل/يوصل إلى
274
to preach, evangelize
كرز/يكرز/كرازة
275
to understand
فهم/يفهم
276
to walk, go on foot, to march
سار/يسير/سير
277
path, pathway, road, way
درب/دروب
278
to do, make
عمل/يعمل
279
act, deed, work
عمل/أعمال
280
to live, exist
عاش/يعيش/معيشة
281
to declare, announce, proclaim
أعلن/يعلن/إعلان أن
282
good deed, favor
صنيع
283
to love, fall in love with
أحبّ/يحبّ
284
to be enthusiastic
تحمّس/يتحمّس
285
Help me to be dedicated to you totally
ساعدني أن أكون مكرّساً لك بالكامل
286
Help me to be a cause of (a reason for) the revival in our church
ساعدني أن أكون سبب النهضة في كنيستنا
287
to be afraid of, scared of
خاف/يخاف/خوف من
288
to devote, consecrate, dedicate
كرّس/يكرّس/تكريس/مكرّس
289
completely, entirely
بالكامل
290
perfect, complete
كامل
291
rising
reawakening, revival
نهضة/نهضات
292
Make me
اجعلني
293
Make me strong in Jesus's name
اجعلني قويا باسم يسوع
294
Make me a faithful servant
اجعلني خادماً أميناً لك
295
Make me consecreated all the time
اجعلني مقدّساً في كل حين
296
Make me a slave for you
اجعلني عبداً لك
297
Make me triumphant over satan
اجعلني منتصراً على إبليس
298
Make me an obedient son
اجعلني ابناً مطيعاً
299
Make me one who can love sinners
اجعلني محبّاً للخطاة
300
Make me a forgiver of insults
اجعلني غافراً للإساءت
301
Make me a devoted vessel for you
اجعلني آنية مكرّسة لك
302
Make me submissive to you continuously
اجعلني خاضعاً لك باستمرار
303
Make me pure in my thoughts
اجعلني طاهراً في أفكاري
304
Make me pure in my glances
اجعلني نقياً في نظراتي
305
Make me enthusiastic for ministry
اجعلني متحمّساً للخدمة
306
Make me a sacrifice for others
اجعلني مضحّياً لأجل الآخريين
307
to make, render, cause to become
جعل/يحعل
308
to triumph, obtain victory
انتصر/ينتصر/انتصار/منتصر على
309
to forgive, pardon, excuse
غفر/يغفر/غفران/غافر ل
310
offence, affront, insult
أساءة/إساءات
311
vessel, container, utensil
إناء/آنية
312
to devote, consecrate, dedicate
كرّس/يكرّس/تكريس/مكرّس
313
to submit, be under the control of
خضع/يخضع/خضوع/خاضع ل
314
to continue, last, go on, keep doing
استمرّ/يستمرّ/استمرار
315
pure, clean, immaculate
طاهر/أطهار
316
thought, idea, view
intellect, mind
فكر/أفكار
317
to become enthusiastic, be zealous, get excited
تحمّس/يتحمّس/منحمّس في
318
Make me dedicated to you
اجعلني مكرّساً لك
319
Make me a peacemaker
اجعلني صانعاً للسلام
320
Make me a doer of good (deeds), a charitable person
اجعلني فاعلاً للخير
321
Make me one who loathes sin
اجعلني كارهاً للخطية
322
Make me a challenger of all satanic thoughts
اجعلني متحدّياً لكل فكر شيطانيّ
323
to sacrifice
to offer up, immolate, victimize
ضحّى/يضحّي/تضحية/مضحّي ب
324
the peacemaker
صانع السلام
325
the one who does good works
صانع المسلام
326
to hate, detest
كره/يكره/كاره
327
to challenge, defy, resist, to compete with
تحدّى/يتحدّى/متحدّي
328
329
Make me believe in your ability
احعلني أؤمن بقدرتك
330
Make me trust in your promises
اجعلني أثق بوعودك
331
Make me pray at all times
اجعلني أصلّي في كل حين
332
Make me praise your name with strength
اجعلني أُسبّح اسمك بقوة
333
Make me bless the one who curses me
اجعلني أُبارك من يلعنني
334
Make me do your will
اجعلني أعمل رضاك
335
Make me give generously
اجعلني أُعطي بسخاء
336
Make me follow Christ
اجعلني أتبع المسيح
337
to trust, have confidence, confide in
وثق/يثق/ثقة/وثوق ب
338
promise, word, pledge
وعد/وعود
339
to believe in, have faith in
آمن/يؤمن/إيمان ب
340
all the time, always
في كل هين
341
time, period
حين/أحيان
342
to curse, damn
لعن/يلعن
343
contentment, satisfaction, gratification
رضاً/رصىً
344
to become pleased, settle for
رضي/يرضي/مرضاة ب
345
346
Teach me
علّمني
347
Teach me love
علّمنا المحبّة
348
Teach me your way and your commandments
علّمني طريقك و وصاياك
349
Teach me faithfulness and honesty
علّمني الصدق و الأمانة
350
Teach me (to) sacrufuce for others
علّمني التضحية لأجل الآخريين
351
Teach me how to
علّمني كيف
352
Teach me how to pray
علّمني كيف أُصلّي
353
Teach me how to love my enemies
علّمني كيف أُحبّ أعدائي
354
Teach me how to do your will
علّمني كيف أصنع مشيئتك
355
Teach me how to love you from (with) all my heart
علّمني كيف أحبّك من كل قلبي
356
Teach me how to be an obedient son
علّمني كيف أكون ابن مطيعاً
357
to teach
علّم/يعلّم/تعليم
358
to sacrifice
To offer up, victimize
ضحّى/يضحّي ب
359
sacrifice
تضحية
360
Teach me how to be successful constantly
علّمني كيف أكون ناجحاً
361
Teach me how not to get bored from prayer
علّمني كيف لا أملّ من الصلاة
362
Teach me how to spend my lifetime giving you praise
علّمني كيف أقضي عمري في تسبيحك
363
Teach me how to wait for you in the time of temptations
علّمني كيف أنتظرك وقت التجارب
364
Teach me how to bear with pain for the sake of your name
علّمني كيف أتحمّل الآلام من أجل اسمك
365
Teach me how to always be fruitful
علّمني كيف أكون مثمراً دائماً
366
to get bored, be weary
ملّ/يملّ/ملل من
367
to spend, pass
to judge, rule
قضى/يقضي/قضاء
368
temptation, ordeal
تجربة/تجارب
369
to bear, endure, stand
تحمّل/يتحمّل
370
pain, suffering
ألم/آلام