Examples of Prayer Flashcards

1
Q

Prayers of Thanksgiving Listening

A

Prayers of Thanksgiving Listening

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Prayer of Praise Listening

A

Prayer of Praise Listening

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Prayer before Repentance Listening

A

Prayer before Repentance Listening

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Prayer of Submission Listening

A

Prayer of Submission Listening

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Prayer Care and Concern Listening

A

Prayer Care and Concern Listening

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Prayer of Petition Listening

A

Prayer of Petition Listening

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Prayer of Offering Listening

A

Prayer of Offering Listening

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Prayer of Communion Listening

A

Prayer of Communion Listening

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Prayer for an Individual’s Life Listening

A

Prayer for an Individual’s Life Listening

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Prayer during visitation listening

A

prayer during visitation listening

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Prayer before Meals Listening

A

Prayer before meals listening

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Prayer for Illness Listening

A

Prayer for Illness Listening

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Prayer for Marriage Listening

A

Prayer for Marriage Listening

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Prayer for Comfrot at Time of Death Listening

A

Prayer for Comfrot at Time of Death Listening

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Prayers of thanksgiving

A

صلاة شكر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I thank you, Lord, for your faithfulness. I exalt you for your deeds and goodness. I thank you for your care for me. I thank you for your satisfying of the need (for satisfying our needs). I thank you for your mercy every day. I praise your name for your care and protection over me. You deserve all the thanks and praise. And to you be all the glory. Amen

A

أشرك يا ربّ لأجل أمانتك. أُعظّمك لأجل أعمالك و صلاحك. أشكرك لأجل اهتمامك بي. أشكرك لأجل سدّك. أشكرك على رحمتك كل يوم. أحمد اسمك لأجل عنايتك و حمايتك لي. أنت مستحقٌّ كل الشكر و الحمد. و لك المجد آمين

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

to thank for

A

شكر/يشكر على

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

to thank, express gratitude to

A

شكر/يشكر ل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

faithfulness, honesty

A

أمانة/أمانات

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

to glorify, extol, exalt

A

عظّم/يعظّم/تعظيم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

act, deed, action

work, labor, job

making, production

A

عمل/أعمال

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

to take an interest in, take care of, look after

A

اهتمّ/يهتمّ/اهتمام ب

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

interest, concern, care

A

اهتمام

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

to block, close up

to supply (with)

A

سدّ/يسدّ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
need, want, lack
احتياج/احتياحات
26
to need, want, lack
احتاج/يحتاج/احتياح إلى
27
to praise, extol, eulogize
حمد/يحمد
28
to look after, take care of
عني/يعنى/عناية ب
29
to protect, defend, shelter
حمى/يحمي/حماية
30
to deserve, be worthy
استحقّ/يستحقّ/استقاق/مستحقّ
31
Prayer of Praise
صلاة تسبيح
32
I praise your great name. I praise you because there is none like you among the gods. To you be the prostration and extolment. You are life and in you is life. I praise you for your wisdom. I love you because you are my father. I extol you for your great deeds. You are the mighty Creator, and the only One who deserves exaltation. To you be the praise, our beloved Lord, Amen.
أُسبّح اسمك العظيم. أُسبّحك لأنّ لا مثل لك بين الآلهة. لك السجود و الحمد. أنت الحياة و الفيك الحياة. أُسبّحك لأجل حكمتك. أُحبّك لأنّك أبي. أحمدك لأجل أعمالك العظيمة. أنت الخالق العدير، و مستحق التعظيم وحدك. لك التسبيح يا ربّنا المحبوب. آمين
33
to praise, extol
سبّح/يسبّح/تسبيح
34
god
إله/آلهة
35
widsom, sageness
حكمة
36
to fall in love with, love
أحبّ/يحبّ
37
to glorify, extol, exalt
حمد/يحمد
38
Creator
خالق
39
the All-powerful
القدير
40
able, powerful, mighty, capable
قدير
41
to deserve, be worthy
استحقّ/يستحقّ/استحقاق/مستحق
42
to glorify, extol, exalt
عظّم/يعظّم/تعظيم
43
beloved, dear
محبوب
44
Prayer before praise and worship
صلاة قبل الترنيم
45
You deserve the praise and the acclamation. You are holy and the whole earth is full of your glory. You are majestic and in you there is no sin. May you accept our humns of praise! And make us to offer truthful words from the depths of our hearts. Bless our worship and make us have joy in your presence. Let us behold your glory by faith. You deserve the honor and praise forever and ever. Amen.
أنت مستحقّ التسبيح و الهتاف. أنت قدوس و مجدك ملء كل الأرض. أنت عظيم و ليس فيك خطية. فلتقبل ترنيمات سبحنا. و لتجعلنا نقدّم كلمات صادقة من أعماق قلوبنا. بارك عبادتنا و متّعنا بحضورك. اجعلنا نعاين مجدك بالإيمان. أنت مستحقّ الكرامة و التسبيح إلى أبد الآبدين آمين
46
to praise, laud, extol
سبّح/يسبّح/تسبيح
47
doxology, hymn, anthem
تسبيحة/بستيحات = تسابيح
48
shouting, crying, yelling cheer, acclamation
هتاف/هتافات
49
to fill with, fill
ملأ/يملأ/ملء
50
full, filled
ملء
51
sinner, sinful
خاطئ/خطاة
52
sin
خطية = خطيئة/خطايا
53
to accept, agree
قبل/يقبل/قبول
54
chant, song, hymn, anthem
ترنيمة/ترنيمات = ترانيم
55
to make, render, cause to become
جعل/يجعل
56
Our hearts' depths
أعماق قُلوبنا
57
depth, deepness, bottom
عمق/أعماق
58
worship
عبادة
59
to make joy
متّع/يمتّع
60
to view, see with one's own eyes, examine
عاين/يعاين
61
dignity, honor, esteem
كرامة
62
forever and ever, perpetually, eternally
إلى أبد الآبدين = إلى الأبد
63
eternity, perpeuity
أبد
64
Prayer of repentance
صلاة نوبة
65
Oh Lord, I repent of my unfaithfulness. I repent of my being far from you. I repent of being impure. Have mercy upon me for you are full of mercy. Accept my repentance for every time I have forgotten you. Forgive my sins. Purify my mind of every evil thought. Wash my eyes and purify my glances and my heart's intentions. And restore to me my first love. I trust in your love and your answer (to my prayer). Amen.
يا ربّ عن عدم أمانتي. أتوب عن بعدي عنك. أُقدم توبة عن عدم قداستي. ارحمني فأنت كثير الرحمة. اقبل توبتي عن كل وقت نسيتك فيه. اغفر لي خطاياي. طهر عقلي من كل فكر شرير. اغسل عيني و قدّس نظراتي و نواياي القلبية. أرجع لي محبّتي الأولى. أثق في حبّك و استجابتك آمين
66
to repent, become penitent
تاب/يتوب
67
faithfulness, honesty
أمانة
68
to present, give, grant to offer, tender
قدّم/يقدّم/تقديم
69
most holy
قدوس
70
holiness, sacredness
قداسة
71
to have mercy upon
رحم/يرحم/رحمة
72
to forget
نسي/ينسى/نسيان
73
sinner, sinful
خاطئ/خُطاة
74
sin
خطية = خطيئة/خطايا
75
to purify, clean
طهّد/يطهّر/تطهير
76
to wash, rinse
غسل/يغسل
77
to consecrate, dedicate
قدّس/يقدّس/تقديس
78
general view
نظرة عامّة
79
view, look
نظرة/نظرات
80
intention, determination
نية/نيات = نوايا
81
first love
المحبّة الأولى
82
to trust, have confidence in
وثق/يثق/ثقة/وثوق ب
83
to respond to, react to
استجاب/يستجيب/استجابة ل
84
Prayer of submission
صلاة التسليم و الخضوع
85
We come before you and surrender ourselves completely to you. Form us as you will. Let your will be done in our lives. Proclaim yourself through us. Place in us your stamp of the image of Chrsit. Teach us how to be obedient sons for you. Touch us and transform us to your likeness. Remove everything that doesn't please you O Lord. Get rid of all the spiritual lukewarmness within us. Make us faithful like Christ. Teach us how to offer our life, our time, and our ministry to you. You are the Almighty, and to you be all the glory. Amen
نأتي أمامك و نسلّم أنفسنا بالكامل لشخصك. شكّلنا كما تريد. لتكن مشيئتك في حياتنا. أعلن ذاتك من خلالنا. اطبع صورة المسيح بداخلنا. علّمنا كيف نكون ابناء مطيعين لك. المس أو انينا و غيّرنا لصورتك. اكسر كل أمر لا يرضيك يا الله. انزع الفتور الروحيّ من داخلنا. اجعلنا أُمناء كالمسيح. غلّمنا كيف نسلّم حياتنا و أوقاتنا و خدمتنا لك. أنت الإله القدير و لك المجد آمين
86
to deliver, hand over
سلّم/يسلّم إلى
87
soul, person self, person
نفس/نفوس
88
to formalize, form
شكّل/يشكّل/تشكيل
89
to want, wish, desire
أراد/يريد/إرادة أن
90
to print to imprint, impress, stamp
طبع/يطبع
91
to obey, be obedient to, comply with
أطاع/يطيع/إطاعة/مطيع
92
container, vessel
إناء/آنية
93
crush, break, smash
كسر/يكسر
94
to satisfy, gratify, please
أرضى/يُرضي/إرضاء
95
to pull over, extract, tear out
نزع/ينزع
96
cool, half-hearted lukewarm, tepid
فاتر
97
coolness, half-heartedness tepidity, lukewarmness
فتور
98
honest, sincere
أمين/أُمناء
99
time, period
وقت/أوقات
100
Prayer before the sermon
صلاة قبل الكلمة
101
Send your holy words, O Lord, on the mouth of the speaker in your name! And anoint the words that you ahve sent to us. Open our minds in order for us to understand your judgments and your words. Surround us so that we think about you alone. Make us joyful by sitting with you. Give us new teachings. Send new comforts from what you have. To you be all thanksgiving. Amen
يا رب أرسل كلمات مقدّسة على فم المتكلّم باسمك. امسح الكلمات المقدّسة لنا. افتح أذهاننا حتّى نفهم أحكامك و كلماتك. أحصرنا في شخصك لنفكّر فيك وحدك. لذّذنا بجلسة معك. أعطنا تعاليم جديدة. أرسل تعزيات جديدة ممّا لديك. لك كل السكر آمين
102
to send, dispatch
أرسل/يرسل/إرسال
103
talker, speaker
متكلّم
104
to speak, talk
تكلّم/يتكلّم/تكلّم/متكلّم مع/في/عن
105
to anoint to wipe, clean, mop
مسح/يمسح/ماسح/ممسوح
106
tender, offer present, give, grant
قدّم/يقدّم/تقديم/مقدّم
107
to open, unlock
فتح/يفتح
108
mind, intellect
ذهن/أذهان
109
judgment, decision, sentence
حكم/أحكام
110
to limit, restrict
حصر/يحصر في
111
to think about, think
فكّر/يفكّر/تفكير في
112
to please, delight, give pleasure to
لذّذ/يلذّذ
113
session, meeting, gathering
جلسة/جلسات
114
teaching, education
تعليم/تعاليم
115
to send, dispatch
بعت/يبعت/باعت
116
I ask you blessing for your people, O Lord! You are the good shepherd and we are your children. Work among us and in us. Demonstrate your glory in our midst. I pray for every individual among us that you would devote him and consecrate him for your ministry and your work. I pray for every sick person among us that you would treat him with your healing power. I ask you blessing for our young people and our children; preserve them and give them success. I ask you blessing for all families and that you help them in the difficulties of life. Bless all churches in all denominations. Unite us in one prayer. I pray also for our society that work within it and reveal your presence and your words. I pray for the government and the chiefs of state; give every leader wisdom and demonstrate your work in our countries. In Jesus' name I pray Amen.
أطلب منك بركة لشعبك يا رب. أنت الراعي الصالح و نحن أولادك. اعمل بنا و فينا. أظهر مجدك في وسطنا. أصلّي اكل فرد فينا أن تكرّسه و تقدّسه لخدمتك و لعملك. أصلّي لكل مريض بيننا أن تتعامل معه بقوّتك السألك أيضاً بركة لشبابنا و أطفالنا فلتحفظهم و تعطهم التجاح. أسألك بركة لجميع العائلات و أن تعينهم على مشقّات الحياة. بارك جميع الكنائس بجميع طوائفها. وحّدنا في صلاة واحدة. أصلّي أيضا لمجتمعنا أن تعمل فيه وتظهر خضورك و كلماتك فيه. أصلّي لأجل حكومتنا و رؤسائنا لتهطي حكمة لكل قائد و يظهر عملك في بلادنا. باسم يسوع أصلّي. آمين
117
Prayer of care and concern
صلاة الرعاية
118
to do, make, act, perform
عمل/يعمل
119
to show, demonstrate, manifest
أطهر/يطهر/إطهار
120
to treat one another, deal with
تعامل/يتعامل مع
121
to help, assist, aid
أعان/يعين/أعانة
122
hardship, difficulty, inconvenience
مشقّة/مشاق = مشقّات
123
denomination, sect, cult
طائفة/طوائف
124
to unify, unite
وحّد/يُوحّد/توحيد
125
boss, chief, president
رئيس/رؤساء
126
appear, come out, come to the light
ظهر/يظهر/ظهور
127
Prayer of petition
صلاة الطلتة
128
O Lord, I ask you for blessing on my life. Change my life with your presence. Supply, O Lord, all (my) needs with your riches. Satisfy every passion inside me with your rich love. Provide for every financial need. Bless my family and give us strength in the time of difficulty. Protect us from all evils and temptations in the world. I know that you hear me. To you be thanks. Amen.
يا ربّ! أطلب منك بركة لحياتي. غيّر حياتي بحضورك. سدّ يا ربّ كل احتياج من غناك. و لتشبع كل عاطفة بداخلي بحبّك الغنيّ. و لتكف كل احتياج ماديّ. بارك أسرتي و امنحنا قوّة وقت الشدّة. احمنا من كل الشرور و التجارب في العالم. أعلم أنّك تسمعني. لك السكر يا الله آمين
129
to plug up, close up, to supply with
سدّ/يسدّ
130
wealthy, rich
غني/أغنياء
131
wealth, riches, affluence
غني = غناء
132
to eat one's fill, satisfy one's appetite to become full
شبع/يشبع من
133
to satisfy, gratify
أشبع/يشبع
134
sentiment, emotion, affection, passion
عاطفة/عواطف
135
to suffice, be enough, be sufficient
كفى/يكفي/كفاية
136
to donate, grant, present, give
منح/يمنح
137
to protect, shelter, preserve
حمى/يحمي/حماية
138
experiment, test temptation
تجربة/تجارب
139
to know, be aware of
علم/يعلم
140
to hear
سمع/يسمع
141
prayer of offering
صلاة العطاء
142
O our Father! We thank you from all our hearts for the gift of all gifts, the person of the Lord Jesus. Through Him you honored us without limits and you enriched our life and guaranteed our eternity and you allowed us to be your sons through his worshiped precious blessed person. So we come and offer what we have. Not only do we offer our money but also our souls as well. Accept our offerings and use it for the glory of your name and for the spreading of our redeemer's kingdom. By the intercession of Christ, Amen.
يا أبانا! نشكرك من كل قلوبنا لأجل عطية العطايا شخص الرب يسوع. أكرمتنا فيه بلا حدود و أغنيت حياتنا و ضمنت أبديّتنا و سمحت لنا أن نكون أبناء لك في شخصه المعبود الغالي المبارك. فلهذا نأبي و نقدّم لك ما لدينا. و لا نقدّم أموالنا فقط بل أنفسنا أيضا. اقبل عطايانا و استخدمها لأجل مجد اسمك و امتداد ملكوب فادينا في شفاعة المسيح أمين
143
the gift of gifts
عطية العطايا
144
gift, present, donation
عطية/عطايا
145
to honor, exalt, dignify
أكرم/يكرم/أكرام
146
to enrich, make rich
أغنى/يغني
147
to guarantee, warrant, ensure
ضمن/يضمن ضمان
148
eternity, endlessness, eternal existence
أبدية
149
to allow, permit, let
سمح/يسمح/سماح ل/ب
150
to worship
عبد/يعبد/عبادة/عابد/معبود
151
he has
لديه
152
I have
لدي
153
at, near, on, upon, with
لدى
154
money
مال/أموال
155
to use, make use of, utilize
استخدم/يستخدم/استخدام ل
156
to extend, expand, spread
امتذّ/يمتدّ/امتداد إلى
157
Prayer of communion
صلاة المائدة
158
O our Father! We thank you from the depths of our hearts for this great opportunity that we gather around the Lord's holy table. And we thank you for (our) partnership with you in flesh and blood. I thank you that you died on the cross for us in order to redeem us and to atone for our sins and transgressions and to grant us eternal life. I thank you because you granted us adoption as sons. I thank you for the great glory that you gave us. I ask you to forgive all our sins and guilts and to erase our wrongdoings and offenses. Let us take this bread which points to your broken body. O Lord! Bless this bread and make it a cause of blessing for our life (or let us take this cup which points to your shed blood. O Lord bless this cup and make it a cause of blessing for our life.) Amen.
يا أبانا! نشكرك من أعماق قلوبنا من أجل هذه الفرضة العظيمة التي نلتف فيها حول المائدة المقدّسة. و نشكرك لأجل الشركة معك في الدم و الجسد. أشكرك لأنك متّ على الصليب من أجلنا لكي تفدينا و نكفّرعن خطايانا و آثامنا و تمنحنا حياة أبدية. أشكرك لأنك منحتنا أن نكون أبنائك بالتبتّي. أشكرك على المجد العظيم الذي أعطيته لنا. أسألك أن تغفر لنا كل خطايانا و ذنوبنا. و تمحو معاصينا و آثامنا. اجعلنا نتناول من هذا الخبز الذي يُشير إلى جسدك المكسور. يا رب! بارك هذا الخبز و اجعله سبب بركة لحياتنا. آمين (اجعلنا نتناول من هذه الكأس التي تشيرألى دمك المسفوك. يا رب! بارك مذه الكأس و اجعلها سبب بركة لحياتنا.) آمين
159
to gather around, assemble around
التف/يلتف حول/على
160
to die, expire, pass away
مات/يموت/موت
161
to redeem
فدى/يفدي/فداء
162
to expiate, atone for, do penance for
كفّر/يكفّر/تكفير
163
sin, misdeed, guilt
إثم/آثام
164
to donate, grant, give, present
منح/يمنح
165
sonship
بُنوّة
166
adoption of a child
تبنّ
167
to adopt a child
تبنّى/يتبنّى/بينّ
168
to erase, wipe off
محا/يمحو/محو
169
sin, wrongdoing, offence, guilt
معصية/معاص
170
to eat from the Lord's Table
تناول المائدة
171
to take, eat, have
تناول الطعام
172
to take, pick up
تناول/يتناوس
173
to gesture to indicate, point out
أشار/يشير/إشارة إلى
174
to shed, spill
سفك/يسفك/سافك/مسفوك
175
Prayer for an individual's life
صلاة لحياة شخص
176
I pray for our beloved (brother Ramy). I pray that you would deal with him personal treatments (treat him with personal attention) and bless his life and use him. Appear to him in his quiet time. Encourage him and let him be stable in your words and make him fruitful. Fill his quiet times with praise and power. Use his actions and his words for your glory. Fill his life with the Holy Spirit. Consecrate his mind and devote his talents for your serve. In Jesus' name. Amen.
أصلّي لأجل المحبوب (الأخ رامي). أصلّي يا رب أن تتعامل معه معاملات شخصية و لتبارك حياته و تستخدمه. تراء له في خلوته. شجّعه و ثبّته في كلماتك و اجعله مثمراً. املأ أوقات خلوته بالتسبيح و القوّة. استخدم سلوكه و كلماته لمجدك. املأ حياته بالروح القدس. قدّس ذهنه و كرّس مواهبه لخدمتك. باسم يسوع آمين
177
to treat, deal with
تعامل/يتعامل مع
178
to appear to, seem to to imagine, fancy
تراءى/يترائى ل
179
to encourage, embolden
شجّع/يشجّع/تشجيع
180
to make firm, fix, fasten
ثبّت/يثبّت/تثبيت
181
to bear fruit
أثمر/يثمر/إثمار/مثمر
182
and make it fruitful
و اجعله مثمرا = و اجعله يأتي بثمر
183
to fill, fill up
ملأ/يملأ/ملء ب
184
privacy, solitude, loneness closed meeting, conclave retreat, recess, place of privacy, quiet time
خلوة
185
to utilize, use, make use of
استخدم/يستخدم/استخدام
186
to concecrate, hollow, dedicate
قدّس/يقدّس/تفديس
187
devote our souls
كرّس/يكرّس نفوسنا
188
to devote, consecrate, dedicate
كرّس/يكرّس/تكريس
189
talented, gifted
موهوب
190
talent, gift
موهبة/مواهب
191
Prayer during visitation
صلاة في الزيارة
192
We thank you Lord and praise your name. We release your blessed hand in this family. Show your glory in this place. We ask you abundant grace for this house. Light this house with the light of the Holy Spirit. Make them a family that does your will. I pray also that they be a blessing to those around them. Create (raise up) a church in their midst. Encourage them with words from you. Strengthen their faith and solidify their unity. In your name we pray and to you be all the glory. Amen.
نشكرك يا ربّ و يسبّح اسمك. نطلق يدك المباركة في الأسرة. أطهر مجدك في هذا المكان. نسألك نعمة وفيرة على هذا البيت. تنير هذا البيت بنور الروح القدس. تصنع منهم أسرة تعمل مشيئتك. أصلّي أيضا لكي يكونوا بركة لمن حولهم. أخلق كنيسة في وسطهم. شجعهم بكلمات منك لهم. قو إيمانهم وزد من وحدتهم. بإسمك نصلّي و لك كل المجد آمين
193
to release, liberate to undo, untie to loosen, unloose to launch, send out
أطلق/يطلق/إطلاق
194
we release your blessed hand in
نطلق يدك المباركة في
195
to demonstrate, show, manifest
أطهر/يطهر/إطهار
196
abundant, plentiful, ample
وفير
197
to light up, illuminate
أنار/ينير
198
to make, manufacture, produce
صنع/يصنع
199
to do, make
عمل/يعمل
200
to create, make
خلق/يخلق
201
to fortify, consolidate, strengthen
قوّى/يقوي
202
to enhance, build up, enlarge
زاد/يزيد
203
to increase, grow
زاد/يريد/زيادة
204
unity, union
وحدة
205
Prayer before meals
صلاة لتناول الطعام
206
O our Lord! We thank you forevery gift from you. all your gifts are good if they are reeived with thanksgiving. Bless everyone who has tired (who worked hard) in cooking this food. Bless the food and the time that we are spending together. Use all the energy inside us for the glory of your name. Amen
يا ربّنا! يشكرك من أجل كل عطية من عندك. جميع عطاياك صالحة إذا ما أخدت بالشكر. بارك كل من تعب في عمل هذا الطعام. بارك المائدة و الوقت الذي نقضيه معاً. استثمر كل طاقة بداخلنا لمجد اسمك. آمين
207
donation, grant, gift
عطية/عطايا
208
to take, pick up
أخذ/يأخذ
209
to take, pick up (passive)
أُخذ/يُؤخذ
210
who, he who, whoever
من
211
to become tired, become fatigued, be exhausted, be weary
تعب/يتعب
212
to spend, pass
قضى/يقضي/قضاء
213
to exploit, utilize, benefit from
استثمر/يستثمر/استثمار
214
inside, inner, internal
داخل
215
Prayer for illness
صلاة للمرض
216
Touch your servant (Ramy) with your hand O Lord! Revive him from his illness! Heal him completely with your power and ability! Do miracles in Jesus' name. You are the healer and we are waiting for you. I declare my faith in your healing. I declare your authority on his body and your protection on him. Stop all the fighting in the (his) body in Jesus' name. Come with a touch of life on all his organs. Remove all demonic mastery on the (his) body in Jesus' name. Amen.
المس عبرك (الأخ رامي) بيدك يا رب. أنهضه من مرضه. اشفه بالكامل بقوّتك و قدرتك. اصنع معجزات باسم يسوع. أنت الشافي و نحن ننتظرك. أعلن إيماني في شفائك. أعلن سلطانك على جسده وحماياتك له. أوقف كل محاربات على الجسد باسم يسوع. تعال بلمسة حياة على كل أعضائه. ارفع كل تسلّط شيطانيّ عن الجسد باسم يسوع. آمين
217
to touch, finger, handle
لمس/يلمس
218
to revive, make rise
أنهض/ينهض
219
to heal, cure, make healthy
شفى/يشفي/شفاء
220
completely, wholly, totally
بالكامل
221
perfect, complete
كامل
222
to make, manufacture, produce
صنع/يصنع
223
to wait for, bide one's time
انتظر/ينتظر/انتظار
224
to announce, declare
أعلن/يعلن/إعلان
225
to stop
أ،فق/يوقف/إيقاف
226
fight, combate, battle
محاربة/محاربات
227
organ member
عضو/أعضاء
228
to raise, lift to increase, boost
رفع/يرفع
229
to overpower, prevail over
تسلّط/يتسلّط على
230
Prayer for marriage
صلاة للزواج
231
O Lord, I pray that you would preserv this new family in Jesus' name. Settle your Holy Spirit in this house. I pray that you be the first and the last in their life. And for your will to be before theirs and that you devote them to each other. Solidify their faith in life's sorrows. And set up a church for yourself in this house. Keep them safe from temptations and the Evil one. Give them long-suffering and patience. Blessed be your name always. Amen.
يا ربّ! أصلّي كي تحفظ هذه الأسرة الجديدة باسم يسوع. و لتحلّ بروحك القدّوس في هذا البيت. أصلّي أن تكون الأوّل و الآخر في حياتهم. و تكون مشيئتك قبل مشيئتهم و تكرّس كلّاً منهما للآخر. و تثبّت. إيمانهما وسط هموم الحياة. و تصنع كنيسة لك في هذا البيت. و تحفظهما من التجارب و الشرّير. و تعطيهما طول أناة و صبرا. مبارك اسمك في كل حين. آمين
232
When people make the sign of the cross In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, One God. Amen.
باسم الآب و الابن و الروح القدس الإله الواحد آمين
233
to keep, preserve to memorize
حفظ/يحفظ
234
solve, resolve to untie, unfasten
حلّ/يحلّ
235
to settle down in, dwell in, befall
حلّ/يحلّ/حلول على/في
236
to devote our souls
كرّس/يكرّس نفوسنا
237
to devote, dedicate
كرّس/يكرّس/تكريس
238
each
كلّ
239
to stabilize, fasten, fix
ثبّت/يثبّت/تثبيت
240
grief, sorrow
همّ/خموم
241
experiment, test, trial temptation
تجربة/تجارب
242
to donate, grant, give, present
أعطى/نعطي
243
longsuffering
طول أناة
244
deliberateness, patience, endurance
أناة
245
Prayer of comfort at time of death
صلاة التعزية وقت الموت
246
In such circumstances we have no refuge but you. We come and seek protection in you from the pains of life and death, O Spring of Life. You are (the) God of all comfort so we ask you for comfort. Send your mercies to the family of the deceased. We ask you for faith that enables us to continue in our way. Oh Lord, yes, we will lie down (we will die) but we know that you are the resurrection. O Lord we know that we have another homeland. We are suffering in the land of enstrangement. But what a sweet meeting day with you! Blessed be your name because your comforts delight our souls in all hard times. Amen.
في مثل هذه الظروف ليس لنا سواك ملجأ. نأتي و نحتمي من الآم الدهر و الموت فيك أنت يا منبع الحياة.أنت إله كل تعزية لذا نسألك العزاء. ارسل مراحمك على أسرة المتوفّى. نطلب إيمانا منك حتّى نكمل طريقنا. يا ربّ نرقد نعم و لكن نعرف أنّك أنت القيامة. يا ربّ نعلم أنّ لنا وطنا آخر. نحن الآن في أرض الغربة نعاني و لكن ما أحلى يوم اللّقاء معك. مبارك امسك لأنّ تعرياتك تلذّذ. نفوسنا في جميع الأوقات العصيبة. آمين
247
envelope
ظرف/أظرف
248
circumstance, condition, occasion
ظرف/ظروف
249
I have no one else but you
ليس لي سواك
250
but you
سواك
251
except, but
سوى
252
to seek protection (in, with, from)
احتمى/يحتمي ب/عند/من
253
pain, suffering
ألم/آلام
254
spring, source, well
منبع/منابع
255
mercy
مرحمة/مراحم
256
dead, deceased, defunct
متوفّ
257
to complete, finish
أكمل/يكمل
258
to sleep, slumber to lie down, repose, rest to rest in a grave, repose
رقد/يرقد/رقاد
259
to suffer, undergo
عانى/يعاني = قاسى
260
Psalm 94:19 When anxiety was great within me, your consolation brought me joy. Relase our souls
تفرّج عن نفوسنا
261
to please, delight, give pleasure to
لذّذ/يلذّذ
262
critical time
وقت عصيب
263
critical, acute, serious
عصيب