Perifrasi e ir a inf Flashcards
Llevo estudiando esta cuestión varios años.
Verbos fronterizos
Sono anni che studio questa questione.
È da anni che studio questa questione.
Llevo con esta cuestión varios años.
Juan anda enamorado.
No perífrasis
Giovanni è cotto. (al punto da essere tra le nuvole)
Però participio si può sostituire con aggettivo.
Juan está enamorado.
No perífrasis
Giovanni è innamorato.
Juan anda despistado.
No perífrasis
Giovanni è sempre distratto.
Juan se lanzó a recoger datos.
Verbo desemantizado
Giovanni
Serán las…
Duda
Saranno le…
Van a ser las…
Duda
Manca poco alle…
Han de ser las…
Duda
Dovrebbero essere le…
Las tres están al caer
Immediatezza
Stanno per battere le tre.
El niño se echó a llorar.
Anche a poco a poco
Il bambino prese a piangere.
El niño rompió a llorar. Improvvisamente
Improvvisamente
Il bambino scoppiò a piangere.
Juan rompió a llorar.
Romper es un poco más raro de “echarse”, “ponerse”, se elige según estilo.
Los viñedos se iban alejando paulatinamente.
El sujeto no es personal = uso estilístico
Ese chico es bueno. ¡Qué va a ser bueno!
Macché! Ma dai! Ma va!
Echar de menos
Locución verbal
Añorar
Caer en la cuenta
Locución verbal
Apercibir
Tener en cuenta
Locución verbal
Tener conto
No me da la gana
Locución verbal
No quiero
No tengo ganas de
Locución verbal
No quiero
Hacer añicos
Locución verbal
Fare a pezzi / andare/ridurre in pezzi
He hecho añicos el jarrón chino
Locución verbal
Fare a pezzi
Echar a perder
Locución verbal
Rovinare, andare a male, marcire
dar a conocer
Locución verbal
spargere, diffondere
dar a entender
Locución verbal
far capire, lasciare intendere
Echó a llorar.
Scoppiò a piangere
Va y dice que entrar en esta facultad es fácil.
Ha avuto il coraggio di dire che è facile entrare in questa facoltà.
Salta y dice
Se ne esce
El tío se levantó, cogió y se largó.
Il tipo si è alzato, ha preso e se n’è andato.
Le dio por
Locución verbal
se le ocurrió de
Dar por sentado
Locución verbal
Suponer = dare per scontato
Darse por enterado
Locución verbal
Entender
Echar de ver
Locución verbal
Darse cuenta = rendersi conto
Voy a echar comida a los pájaros. ¿Adónde vas? A echarles comida.
Ir no está desemantizado
Vado a dar da mangiare ai piccioni. Dove vai? A dar da mangiare ai piccioni.
Voy a morirme. ¿Adónde vas? A morirme????!
Valor de futuro
Ir a + infinitivo
Morirò.