Empezar a, comenzar a, ponerse a, meterse a, echar(se) a, soltarse a, estar al inf - Incoativas Flashcards
Empezaré a escribir mañana.
Empezar / Comenzar (+ culto) a + inf.
Valor incoativo
Comincerò a studiare domani.
¡Ponte a estudiar!
Ponerse a + inf.
Valor incoativo con matiz de brusquedad
Mettiti a studiare!
¡Ojalá te pusiera a estudiar!
Ponerse a + inf.
Valor incoativo con matiz de brusquedad
Magari ti mettessi a studiare!
De repente se puso a llover.
Ponerse a + inf.
Valor incoativo con matiz de brusquedad (+ brusco de empezar)
Tutto a un tratto ha iniziato a piovere.
Cuando menos lo esperábamos, se puso a nevar.
Ponerse a + inf.
Valor incoativo con matiz de brusquedad (+ brusco de empezar)
Quando meno ce l’aspettavamo, ha iniziato a nevicare.
Se puso a amanecer.
Ponerse a + inf.
Valor incoativo con matiz de brusquedad (+ brusco de empezar)
No correcta, el procedimiento es demasiado lento.
Empezó a amanecer.
Juan se ha metido a cura.
Meterse a + profesión, vocación
Estructura
Empezar a estudiar para ser algo.
Ha iniziato a studiare per diventare prete.
Juan se metió a cura.
Meterse a + profesión, vocación
Estructura
Empezar a estudiar para ser algo.
È diventato prete.
Juan se metió a hablar de arte.
Meterse a + inf.
Valor incoativo con valores de imprudencia y disconformidad
Giovanni s’è buttato a parlare d’arte. Non ne sa niente.
Se ha puesto a hablar de arte.
Ponerse a + inf.
Valor incoativo con matiz de brusquedad (+ brusco de empezar)
Si è messo a parlare d’arte.
Él se ha metido a darme consejos, sabiendo que lo odio.
Meterse a + inf.
Valor incoativo con valores de imprudencia y disconformidad
Lui s’è messo a darmi consigli, ben sapendo che lo odio.
El niño ha echado a andar.
Echar(se) a + inf.
Valor incoativo y brusquedad
Il bambino improvvisamente ha iniziato a camminare.
¡Echa a correr!
Echar(se) a + inf.
Valor incoativo y brusquedad
Mettiti a correre! Corri!
No te eches a dormir.
Echar(se) a + inf.
Valor incoativo y brusquedad
Denotativo: Non addormentarti.
Connotativo: Non dormire sugli allori.
Se echó a reír estrepitosamente.
Echar(se) a + inf.
Valor incoativo y brusquedad (los adverbios aumentan la brusquedad)
Scoppiò a ridere fragorosamente.