Perception (la perception : chap 3) Flashcards

1
Q

les sensations

A

physical feelings

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

les cinq sens

A

the five senses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

percevoir

A

to perceive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

sensible à

A

sensitive to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

une sensation

A

a sensation

a feeling

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

sentir (intuitivement)

A

to sense

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

sentir

A

to feel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

avoir une sensation de brûlé

A

to have a burning feeling

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

je ne sens plus mes mains

A

I can’t feel my hands

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

engourdi (membre)

A

numb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

s’engourdir (membre)

A

to go numb
to go to sleep
to go dead

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

conscient de quelque chose

A

conscious of something

aware of something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

éprouver quelque chose

A

to experience something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

avoir l’impression que

A

to get the impression that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

on avait l’impression de voler

A

It felt like flying

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

sensoriel

A

sensory

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

sensuel

A

sensuous

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

distinct

A

distinct

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

intense

A

intense

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

l’intensity

A

intensity

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

perceptible

A

perceptible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

imperceptible

A

imperceptible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

décelable

A

detectable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

détecter

A

to detect

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
superficiel
superficial
26
une réaction à quelque chose
a reaction to something
27
une réponse à quelque chose
a response to something
28
répondre à quelque chose
to respond to something
29
stimiluer
to stimulate
30
un stimulus
a stimulus
31
le toucher
touch
32
tâter quelque chose, palper quelque chose
to feel something
33
rugueux au toucher
rough to the touch
34
smooth to the touch
lisse au toucher
35
le contact avec
contact with
36
être en contact avec
to come into contact with
37
tactile
tactile
38
tangible
tangible
39
toucher
to touch
40
toucher quelque chose des doigts
to finger something
41
effleurer quelque chose
to touch something lightly
42
chercher quelque chose à tâtons
to feel around for something
43
manipuler
to handle
44
frotter contre
to rub against
45
frôler quelque chose
to brush against something
46
caresser
to caress to stroke to pet
47
taper douchement sur quelque chose
to tap on something | to tap against something
48
tapoter (la joue)
ta pat
49
tapoter (objet)
ta tap
50
frapper sur quelque chose
to knock on something
51
frapper contre quelque chose
to knock against something
52
presser
to queeze
53
chatouiller
to tickle
54
chatouilleux
sticklish
55
doux
soft
56
lisse
smooth
57
lisser
to smooth
58
uni
even
59
duveteux
downy
60
dur
hard
61
glissant
slippery
62
visqueux
slimy
63
graisseux
greasy
64
humide
moist
65
poisseux
sticky
66
moite
clammy
67
irrégulier
uneven
68
rugueux
rough
69
le goût
taste
70
goûter quelque chose
to taste something
71
faire goûter quelque chose à quelqu'un
to give somebody a taste of something
72
déguster (fromages, coquillages)
to sample
73
savourer
to enjoy to savour BR to savor US
74
avoir le palais fin
to have a discerning palate
75
avoir un goût de quelque chose
to taste of something
76
Quel goût ça a ?
What does it taste like?
77
ça a bon goût
it tastes nice
78
ça a mauvais goût
it tastes awful
79
ça a un goût sucré
it has a sweet taste
80
ça a un goût amer
it has a sour taste
81
sucré au goût
sweet to the taste
82
on sent le goût de la vanille
you can taste the vanilla
83
un arrière-goût
an aftertaste BR | an undertaste
84
un goût agréable
a nice flavour BR | a nice flavor US
85
un goût prononcé
a strong flavour BR | a strong flavor US
86
donner du goût à quelque chose
to flavour something BR | to flavor something US
87
un parfum (glace)
a flavour BR | a flavor US
88
délicieux
delicious
89
savoureux
tasty
90
appétissant
appetizing
91
sans goût
tasteless
92
fade
bland
93
insipide
insipid
94
désagréable au goût
unpalatable
95
salé
salty
96
relevé
hot
97
épicé
spicy
98
poivré
peppery
99
sucré
sweet
100
amer
bitter
101
acide
tart
102
aigre
sour
103
piquant
pungent
104
l'odorat
smell
105
sentir quelque chose (en le respirant)
to smell something
106
sentir une odeur de gaz
to smell gas
107
avoir un bon sens de l'odorat
to have a keen sens of smell
108
une odeur
a smell
109
une odeur (soutenu)
an adour BR | an odor US
110
ça sent la lavande
it smells of lavender
111
ça ne sent rien
it has no smell
112
inodore (gaz)
odourless BR | odorless US
113
odorant, qui sent bon
sweet-smelling
114
le parfum (fleur, savon)
scent | fragrance
115
parfumé (fleur, savon)
scented | fragrant
116
parfumé (fruit)
sweet
117
capiteux
heady
118
pénétrant
pervasive
119
une senteur
a fragrance
120
un arôme
an aroma
121
aromatique
aromatic
122
renifler quelque chose, flairer quelque chose
to sniff at something
123
humer l'air
to sniff the air
124
parfumer (fleurs)
to scent | to perfume
125
exhaler
to exhale | to give off
126
malodorant, qui sent mauvais
nasty-smelling
127
ça sent mauvais
it's smelly
128
ça sent le renfermé
it's stuffy in here
129
nauséabond
foul
130
puer
to stink | to reek
131
puer quelque chose, empester quelque chose
to stink of something | to reek of something
132
cela empestait la pièce
it stank the room out
133
la puanteur
stink | stench
134
puant
stinking
135
une odeur nauséabonde
a stench
136
âcre
acrid | pungent
137
fétide
fetid
138
la vue
sight
139
voir
to see
140
avoir une bonne vue
to have a good eyesight
141
avoir une mauvaise vue
to have a poor eyesight
142
visible
visible
143
invisible
invisible
144
la visibilité
visibility
145
visuel
visual
146
à première vue
at first sight
147
être en vue
to be in sight
148
apparaître
to come into sight | to appear
149
être hors de vue
to be out of sight
150
disparaître
to go out of sight | to disappear
151
perdre quelque chose de vue
to lose sight of something
152
perdre quelqu'un de vue
to lose sight of somebody
153
tirer à vue
to shoot on sight
154
connaître quelqu'un de vue
to know somebody by sight
155
distinguer quelque chose
to make something out
156
boucher la vue de quelqu'un
to block somebody's view
157
une belle vue
a lovely view
158
le spectacle de
the sight of
159
un témoin de
a witness of, to
160
les badauds
the onlookers
161
bien en évidence
conspicuous
162
passer inaperçu
to be inconspicuous
163
clair
clear
164
opaque
opaque
165
transparent
transparent
166
la transparence
transparency
167
translucide
translucent
168
optique
optical
169
une illusion d'optique
an optical illusion
170
regarder quelque chose
to look at something to have a look at something to take a look at something
171
regarder quelqu'un
to look at somebody to have a look at somebody to take a look at somebody
172
regarde-le faire
watch him do it | look at him do it
173
baisser les yeux
to look down
174
lever les yeux
to look up
175
chercher quelque chose du regard
to look for something
176
chercher quelqu'un du regard
to look for somebody
177
guetter quelque chose
to keep a lookout for something
178
guetter quelqu'un
to keep a lookout for somebody
179
surveiller quelque chose
to keep one's eye on something
180
observer
to observe | to watch
181
examiner
to examine
182
observateur
observant
183
l'observation
observation
184
un(e) observateur (-trice)
an observer
185
remarquer quelque chose
to notice something | to spot something
186
remarquer quelqu'un
to notice somebody | to spot somebody
187
remarquer que
to notice that
188
contempler quelque chose
to gaze at something
189
jeter un coup d'oeil à quelqu'un
to glance at somebody
190
jeter un coup d'oeil à quelque chose
to glance at something
191
regarder en l'air
to glance up
192
regarder autour de soi
to glance around
193
apercevoir quelque chose (brièvement)
to catch sight of something | to catch a glimpse of something
194
apercevoir quelqu'un brièvement
to catch siht of somebody | to catch a glimpse of somebody
195
parcourir quelque chose du regard
to scan something
196
regarder quelque chose furtivement
to peep at something
197
regarder quelque chose du coin de l'oeil
to squint at something
198
regarder quelqu'un à la dérobée
to look surreptitiously at somebody
199
regarder quelque chose à la dérobée
to look surreptitiously at something
200
reluquer quelqu'un (parlé)
to ogle somebody
201
cligner des yeux
to blink
202
regarder dans le vide
to gaze into space
203
fixer quelqu'un du regard
to stare at somebody
204
fixer quelque chose du regard
to stare at something
205
regarder quelque chose d'un air interrogateur
to peer at something
206
regarder quelqu'un d'un air interrogateur
to peer at somebody
207
regarder quelqu'un d'un air dubitatif
to peer doubtfully at somebody
208
regarder quelque chose d'un air dubitatif
to peer doubtfully at something
209
lancer un regard furieux à quelqu'un
to glare at somebody
210
jeter un regard désapprobateur à quelqu'un
to glare at somebody disapprovingly
211
lancer des oeillades à quelqu'un (parlé)
to make eyes at somebody
212
faire un clin d'oeil à quelqu'un
to wink at somebody
213
regarder quelque chose bouche bée
to gape at something
214
regarder quelqu'un bouche bée
to gape at somebody
215
il ne l'a pas quittée des yeux
he didn't take his eyes off her
216
l'ouïe
hearing
217
entendre
to hear
218
écouter quelqu'un
to listen to somebody
219
écouter quelque chose
to listen to something
220
être tout ouïe
to be all ears
221
il a l'oreille fine
his hearing is very acute
222
avoir de l'oreille
to have a good ear
223
à porter de voix
within of earshot
224
hors de portée de voix
out of earshot
225
surprendre une conversation
to overhear a conversation
226
écouter une conversation en cachette
to eavesdrop on a conversation
227
tendre l'oreille
to prick up one's ears
228
guetter (le bruit) de quelque chose
to listen for something
229
n'écouter que d'une oreille
to listen with only one ear | to only half listen
230
se boucher les oreilles
to put one's fingers in one's ears
231
faire la sourde oreille à quelque chose
to pretend not to hear something
232
audible
audible
233
à peine audible
barely audible
234
distinctement
audibly
235
imperceptible
inaudible
236
les bruits et les sons
noises and sounds
237
un bruit
a noise
238
un son
a sound
239
bruyant
noisy
240
bruyamment
noisily
241
faire du bruit
to be noisy | to make a noise
242
silencieux (endroit, personne)
silent
243
le silence
silence
244
tranquille (lieu)
quiet
245
silencieux (machine)
quiet
246
se taire
to stop talking
247
taisez-vous
be quiet
248
faible (bruit)
faint | slight
249
faible (voix)
faint
250
étouffer un bruit
to muffle a sound
251
fort, sonore
loud
252
assourdissant
deafning
253
un vacarme
a racket
254
un tumult
uproar
255
un écho
echo
256
se répercuter
to echo
257
aigu (voix, son)
shrill | high-pitched
258
aigu (note)
high (pitched)
259
discordant
discordent | jarring
260
faire un bruit discordant
to jar
261
piercing
perçant
262
grave (note)
low
263
grave (voix, son)
deep | low pitched
264
sonner (téléphone, cloche, réveil)
to ring
265
une sonnerie
a ring
266
tinter (clochette)
to tinkle
267
un tintement
a tinkle
268
tinter (monnaie)
to jingle
269
tinter (verre)
to chink
270
un tintement
a chink
271
carillonner
to peal | to ring
272
un carillon
a peal of bells
273
retentir (sonnerie)
to ring
274
retentir (cris)
to ring out
275
retentir (voix)
to boom
276
retentir de quelque chose
to resound with something
277
grincer (frein)
to screech
278
grincer (objet métallique)
to grate
279
un grincement
a grating noise
280
to grind one's teeth
grincer des dents
281
hurler (personne)
to shriek
282
un hurlement
a shriek
283
hurler (sirêne)
to wail
284
hurler (radio)
to blare | to blast out
285
cliqueter (vaisselle, clés)
to clink
286
cliqueter (chaînes)
to clank
287
un cliquetis
a clank
288
cliqueter (talons)
to clatter
289
un cliquetis
a clatter
290
faire clic
to click
291
un déclic
a click
292
crisser (gravier)
to crunch
293
un crissement (gravier)
a crunch
294
crisser (pneus)
to squeal
295
un crissement (pneus)
a squeal
296
faire un bruit de féraille (véhicule)
to rattle
297
crépiter (feu)
ta crackle
298
un crépitement
a crackle
299
crépiter (mitrailleuse)
to rattle
300
un crépitement
a rattle
301
grésiller (friture)
to sizzle
302
un grésillement (friture)
a sizzle
303
grésiller (radio)
to crackle
304
un grésillement (radio)
a crackle
305
se fracasser
to crash
306
un fracas
a crash
307
tomber avec fracas
to come crashing down
308
patatras !
crash!
309
claquer (porte, volet)
to bang
310
un claquement
a bang
311
claquer la porte
to shut the door with a bang | to slam the door shut
312
claquer (corde qui casse)
to snap
313
un claquement
a snap
314
claquer (un fouet)
to crack
315
un claquement
a crack
316
claquer (drapeau, voile)
to flap
317
claquer des talons
to click one's heels
318
craquer (feuilles mortes)
to crackle
319
un craquement
a crackle
320
craquer (chaussures)
to squeak
321
craquer (bois)
to creak
322
un craquement
a creak
323
bruire
to rustle
324
un bruissement
a rustle
325
exploser
to explode
326
une explosion, une déflagration
an explosion | a blast
327
une détonation
a bang | a report
328
pétarader
to backfire
329
ronfler
to snore
330
un ronflement
a snore
331
ronfler (moteur, feu)
to roar
332
un ronflement
a roar
333
vrombir
to whirr
334
un vrombissement
a whirr
335
siffler (vapeur, serpent)
to hiss
336
un sifflement
a hiss
337
siffler (personne, balle)
to whistle
338
un sifflement
a whistle
339
gémir (personne, vent)
to moan
340
un gémissement
a moan
341
gémir (planche)
to creak
342
un gémissement
a creak
343
gronder (train, tonnerre, canon)
to rumble
344
un grondement
a rumble
345
rugir (mer, tempête)
to roar
346
un rugissement
a roar
347
faire plouf
to make a splash
348
clapoter
to lap
349
le clapotement des vagues
the lapping of the waves
350
gargouiller
to gurgle
351
un gargouillis
a gurgle