Communications and the media (les moyens de communications et les médias : chap 26) Flashcards
les télécommunications
telecommunications
un téléphone
a phone
un téléphone mobile
a mobile (phone)
un téléphone mobile (US)
a cellphone
un téléphone avec appareil photo
cameraphone
une carte SIM
a SIM card
un kit mains libres
un kit piéton
a hands-free kit
une oreillette
an earpiece
une sonnerie
a ringtone
répondre au téléphone
to answer the phone
raccrocher
to hang up
un téléphone public
a public phone
a payphone
une cabine (téléphonique)
a callbox
a phone box
une cabine (téléphonique) (US)
a phone booth
un téléphone à carte
a card phone
une carte téléphonique
a phonecard
un téléphone fixe
a landline phone
un téléphone à touches
a touch-tone phone
le combiné
the receiver
décrocher (le téléphone)
to lift the receiver
to pick up the receiver
laisser le téléphone décroché
to leave the phone off the hook
un interphone
an intercom
a buzzer
un talkie-walkie
a walkie-talkie
un numéro de téléphone
a phone number
les touches
the keys
the buttons
la touche dièse
the hash key
composer un numéro
to dial a number
la tonalité
the dialling tone
la tonalité (US)
the dial tone
l’indicatif
the dialling code
l’indicatif (US)
the area code
le signal d’appel
call waiting
le transfert d’appel
call diversion
le temps de communication
talk time
un appel téléphonique
un coup de téléphone
une communication téléphonique
a phone call
un appel local
a local call
téléphoner en PCV
to reverse the charges
to transfert the charges
téléphoner en PCV (US)
to call collect
téléphoner
to phone
to make a (phone) call
téléphoner à quelqu’un
to phone somebody
obtenir la communication
to get through
mettre quelqu’un en communication avec quelqu’un
passer quelqu’un à quelqu’un
to put somebody through to somebody
être au téléphone avec quelqu’un
to be on the phone to somebody
rappeler
to call back
to phone back
la messagerie vocale
voice mail
laisser un message pour quelqu’un
to leave a message for somebody
la messagerie instantanée
instant messaging
un texto
a text message
envoyer un texto à quelqu’un
to text somebody
sonner
to ring
ça ne répond pas
there’s no reply
être coupé
to be cut off
c’est occupé
it’s engaged
c’est occupé (us)
it’s busy
faire un faux numéro
to get a wrong number
je ne te capte plus !
you’re breaking up!
allô !
hello!
hallo!
Allô, Wallisdown & co, j’écoute
Hello, Wallisdown & co, can I help you?
Pourrais-je parler à Robert ?
could I speak to Robert, please?
qui est à l’appareil ?
who’s speaking?
c’est Marie à l’appareil
this is Marie speaking
c’est Marie (à l’appareil) ?
- elle même
is that Marie?
-Speaking
ne quittez pas !
hold the line, please!
nous recherchons votre correspondant
we’re trying to connect you
il m’a raccroché au nez
he hung up on me
l’annuaire
the phone book
chercher le numéro de quelqu’un dans l’annuaire
to look up somebody’s number in the phone book
les pages jaunes (de l’annuaire)
the yellow pages
être sur liste rouge
to be ex-directory
être sur liste rouge (US)
to be unlisted
les renseignements
directory enquiries
les renseignements (US)
information
un(e) téléphoniste
a telephonist
un(e) téléphoniste (US)
a telephonist operator
un(e) standardiste
a switchboard operator
le standard
the (telephone) switchboard
poste 516
extension 516
poste 516 (US)
station 516
une télécopie
un fax
a fax
un télécopieur
un fax
a fax machine
transmettre quelque chose par télécopie à quelqu’un
to fax something to somebody
un courriel
un mail
an e-mail
envoyer un mail à quelqu’un
to e-mail somebody
une pièce jointe
un fichier attaché
an attachment
transférer un mail
to forward an e-mail
la boîte d’envoi
the outbox
la boîte de réception
the inbox
le spam
spam
les services postaux
postal services
la poste (service)
the mail service
the post (BR)
the postal service (BR)
un facteur
un préposé
a mailman
une factrice
une préposée
a mailwoman
un(e) postier (-ière)
a post office worker
un employé des postes (BR)
a postman (BR)
une employé des poste (BR)
a postwoman (BR)
le facteur est passé
the mailman has been
une grève des postes
a mail strike
a postal strike
le courier
post (BR)
faire suivre son courrier
to have one’s mail forwarded
une lettre
a letter
une carte postale
a postcard
un paquet
a packet
un colis
a parcel
une fiche de déclaration de douane
a customs form
un timbre(-poste)
a (postage) stamp
coller un timbre
to stick on a stamp
affranchir (avec un timbre)
to stamp
l’affranchissement (prix payé)
postage
“ne pas affranchir”
“postage paid”
les tarifs postaux
postage rates
une surtaxe
a surcharge
une adresse
an address
adresser quelque chose à quelqu’un
to address something to somebody
un code postal
a postcode
un code postal (US)
a zip code
le (la) destinataire
the addressee
l’expéditeur (-trice)
the sender
fermer une enveloppe
to seal an envelope
poster quelque chose à quelqu’un
to mail something to somebody
to post something to somedy (BR)
envoyer quelque chose par la poste
to send something by mail
to send something by post (BR)
envoyer quelque chose par avion
to send something by airmail
un aérogramme
an airmail letter
envoyer quelque chose en exprès
to express something
to send something by express post (BR)
to send something express (BR)
envoyer quelque chose en exprès (US)
to send something by special delivery
lettre exprès
express letter
colis exprès
express parcel
lettre express (US)
special delivery letter
colis exprès (US)
special delivery parcel
par retour de courrier
by return of post
envoyer quelque chose en recommandé (en général)
to send something recorded delivery
envoyer quelque chose en recommandé (avec valeur assurée)
to register something
to send something by registered mail
to send something by registered post (BR)
une lettre recommandée (en général)
a recorded delivery letter
une lettre recommandée (avec valeur assurée)
a registered letter
une boîte aux lettres (privée)
a letterbox
une boîte aux lettres
a postbox (BR)
une boîte aux lettres (US)
a mailbox
le cachet de la poste
the postmark
le centre de tri
the sorting office
trier le courrier
to sort mail
distribuer le courrier
to deliver mail
une levée
collection
une boîte postale
a P.O box
poste restante
poste restante
un sac postal
a mailbag
a postbag
un fourgon postal
a mailvan
un télégramme
a telegram
un télégramme (US)
a wire
envoyer un télégramme à quelqu’un
to send a telegram to somebody
envoyer un télégramme à quelqu’un (US)
to send a wire to somebody
to wire somebody
un mandat
a money order
a postal order
l’information
information
l’information concernant
des renseignements concernant
information about
l’information sur
des renseignements sur
information on
une information
un renseignement
a piece of information
mettre quelqu’un au courant de quelque chose(de faits nouveaux)
to brief somebody on something
to brief somebody about something
to fill somebody in on something
mettre quelqu’un au courant de quelque chose (de changements)
to bring somebody up
to date on something
tenir quelqu’un au courant de quelque chose (de changements)
to keep somebody up
to date on something
un briefing
a briefing
une demande de renseignements
an enquiry
an inquiry
informer quelqu’un de quelque chose
to inform somebody of something
informer quelqu’un sur quelque chose
to inform somebody about something
renseigner quelqu’un
to give somebody some information
s’informer
se renseigner sur quelque chose
to enquire (inquiry) about something
to make enquiries (inquiries) about something
to find out about something
s’informer (dans un domaine)
to inform
bien informé
well-informed
à titre d’information
pour votre information
for your information
se documenter sur quelque chose
to gather information about something
se documenter sur quelqu’un
to gather information about somebody
étudier quelque chose
to study something
faire une étude de quelque chose
to make a study of something
to survey something
une enquête sur quelque chose
an enquiry (inquiry) into something an enquiry (inquiry) about something