Communications and the media (les moyens de communications et les médias : chap 26) Flashcards

1
Q

les télécommunications

A

telecommunications

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

un téléphone

A

a phone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

un téléphone mobile

A

a mobile (phone)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

un téléphone mobile (US)

A

a cellphone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

un téléphone avec appareil photo

A

cameraphone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

une carte SIM

A

a SIM card

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

un kit mains libres

un kit piéton

A

a hands-free kit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

une oreillette

A

an earpiece

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

une sonnerie

A

a ringtone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

répondre au téléphone

A

to answer the phone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

raccrocher

A

to hang up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

un téléphone public

A

a public phone

a payphone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

une cabine (téléphonique)

A

a callbox

a phone box

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

une cabine (téléphonique) (US)

A

a phone booth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

un téléphone à carte

A

a card phone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

une carte téléphonique

A

a phonecard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

un téléphone fixe

A

a landline phone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

un téléphone à touches

A

a touch-tone phone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

le combiné

A

the receiver

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

décrocher (le téléphone)

A

to lift the receiver

to pick up the receiver

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

laisser le téléphone décroché

A

to leave the phone off the hook

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

un interphone

A

an intercom

a buzzer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

un talkie-walkie

A

a walkie-talkie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

un numéro de téléphone

A

a phone number

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
les touches
the keys | the buttons
26
la touche dièse
the hash key
27
composer un numéro
to dial a number
28
la tonalité
the dialling tone
29
la tonalité (US)
the dial tone
30
l'indicatif
the dialling code
31
l'indicatif (US)
the area code
32
le signal d'appel
call waiting
33
le transfert d'appel
call diversion
34
le temps de communication
talk time
35
un appel téléphonique un coup de téléphone une communication téléphonique
a phone call
36
un appel local
a local call
37
téléphoner en PCV
to reverse the charges | to transfert the charges
38
téléphoner en PCV (US)
to call collect
39
téléphoner
to phone | to make a (phone) call
40
téléphoner à quelqu'un
to phone somebody
41
obtenir la communication
to get through
42
mettre quelqu'un en communication avec quelqu'un | passer quelqu'un à quelqu'un
to put somebody through to somebody
43
être au téléphone avec quelqu'un
to be on the phone to somebody
44
rappeler
to call back | to phone back
45
la messagerie vocale
voice mail
46
laisser un message pour quelqu'un
to leave a message for somebody
47
la messagerie instantanée
instant messaging
48
un texto
a text message
49
envoyer un texto à quelqu'un
to text somebody
50
sonner
to ring
51
ça ne répond pas
there's no reply
52
être coupé
to be cut off
53
c'est occupé
it's engaged
54
c'est occupé (us)
it's busy
55
faire un faux numéro
to get a wrong number
56
je ne te capte plus !
you're breaking up!
57
allô !
hello! | hallo!
58
Allô, Wallisdown & co, j'écoute
Hello, Wallisdown & co, can I help you?
59
Pourrais-je parler à Robert ?
could I speak to Robert, please?
60
qui est à l'appareil ?
who's speaking?
61
c'est Marie à l'appareil
this is Marie speaking
62
c'est Marie (à l'appareil) ? | - elle même
is that Marie? | -Speaking
63
ne quittez pas !
hold the line, please!
64
nous recherchons votre correspondant
we're trying to connect you
65
il m'a raccroché au nez
he hung up on me
66
l'annuaire
the phone book
67
chercher le numéro de quelqu'un dans l'annuaire
to look up somebody's number in the phone book
68
les pages jaunes (de l'annuaire)
the yellow pages
69
être sur liste rouge
to be ex-directory
70
être sur liste rouge (US)
to be unlisted
71
les renseignements
directory enquiries
72
les renseignements (US)
information
73
un(e) téléphoniste
a telephonist
74
un(e) téléphoniste (US)
a telephonist operator
75
un(e) standardiste
a switchboard operator
76
le standard
the (telephone) switchboard
77
poste 516
extension 516
78
poste 516 (US)
station 516
79
une télécopie | un fax
a fax
80
un télécopieur | un fax
a fax machine
81
transmettre quelque chose par télécopie à quelqu'un
to fax something to somebody
82
un courriel | un mail
an e-mail
83
envoyer un mail à quelqu'un
to e-mail somebody
84
une pièce jointe | un fichier attaché
an attachment
85
transférer un mail
to forward an e-mail
86
la boîte d'envoi
the outbox
87
la boîte de réception
the inbox
88
le spam
spam
89
les services postaux
postal services
90
la poste (service)
the mail service the post (BR) the postal service (BR)
91
un facteur | un préposé
a mailman
92
une factrice | une préposée
a mailwoman
93
un(e) postier (-ière)
a post office worker
94
un employé des postes (BR)
a postman (BR)
95
une employé des poste (BR)
a postwoman (BR)
96
le facteur est passé
the mailman has been
97
une grève des postes
a mail strike | a postal strike
98
le courier
mail | post (BR)
99
faire suivre son courrier
to have one's mail forwarded
100
une lettre
a letter
101
une carte postale
a postcard
102
un paquet
a packet
103
un colis
a parcel
104
une fiche de déclaration de douane
a customs form
105
un timbre(-poste)
a (postage) stamp
106
coller un timbre
to stick on a stamp
107
affranchir (avec un timbre)
to stamp
108
l'affranchissement (prix payé)
postage
109
"ne pas affranchir"
"postage paid"
110
les tarifs postaux
postage rates
111
une surtaxe
a surcharge
112
une adresse
an address
113
adresser quelque chose à quelqu'un
to address something to somebody
114
un code postal
a postcode
115
un code postal (US)
a zip code
116
le (la) destinataire
the addressee
117
l'expéditeur (-trice)
the sender
118
fermer une enveloppe
to seal an envelope
119
poster quelque chose à quelqu'un
to mail something to somebody | to post something to somedy (BR)
120
envoyer quelque chose par la poste
to send something by mail | to send something by post (BR)
121
envoyer quelque chose par avion
to send something by airmail
122
un aérogramme
an airmail letter
123
envoyer quelque chose en exprès
to express something to send something by express post (BR) to send something express (BR)
124
envoyer quelque chose en exprès (US)
to send something by special delivery
125
lettre exprès
express letter
126
colis exprès
express parcel
127
lettre express (US)
special delivery letter
128
colis exprès (US)
special delivery parcel
129
par retour de courrier
by return of post
130
envoyer quelque chose en recommandé (en général)
to send something recorded delivery
131
envoyer quelque chose en recommandé (avec valeur assurée)
to register something to send something by registered mail to send something by registered post (BR)
132
une lettre recommandée (en général)
a recorded delivery letter
133
une lettre recommandée (avec valeur assurée)
a registered letter
134
une boîte aux lettres (privée)
a letterbox
135
une boîte aux lettres
a postbox (BR)
136
une boîte aux lettres (US)
a mailbox
137
le cachet de la poste
the postmark
138
le centre de tri
the sorting office
139
trier le courrier
to sort mail
140
distribuer le courrier
to deliver mail
141
une levée
collection
142
une boîte postale
a P.O box
143
poste restante
poste restante
144
un sac postal
a mailbag | a postbag
145
un fourgon postal
a mailvan
146
un télégramme
a telegram
147
un télégramme (US)
a wire
148
envoyer un télégramme à quelqu'un
to send a telegram to somebody
149
envoyer un télégramme à quelqu'un (US)
to send a wire to somebody | to wire somebody
150
un mandat
a money order | a postal order
151
l'information
information
152
l'information concernant | des renseignements concernant
information about
153
l'information sur | des renseignements sur
information on
154
une information | un renseignement
a piece of information
155
mettre quelqu'un au courant de quelque chose(de faits nouveaux)
to brief somebody on something to brief somebody about something to fill somebody in on something
156
mettre quelqu'un au courant de quelque chose (de changements)
to bring somebody up | to date on something
157
tenir quelqu'un au courant de quelque chose (de changements)
to keep somebody up | to date on something
158
un briefing
a briefing
159
une demande de renseignements
an enquiry | an inquiry
160
informer quelqu'un de quelque chose
to inform somebody of something
161
informer quelqu'un sur quelque chose
to inform somebody about something
162
renseigner quelqu'un
to give somebody some information
163
s'informer | se renseigner sur quelque chose
to enquire (inquiry) about something to make enquiries (inquiries) about something to find out about something
164
s'informer (dans un domaine)
to inform
165
bien informé
well-informed
166
à titre d'information | pour votre information
for your information
167
se documenter sur quelque chose
to gather information about something
168
se documenter sur quelqu'un
to gather information about somebody
169
étudier quelque chose
to study something
170
faire une étude de quelque chose
to make a study of something | to survey something
171
une enquête sur quelque chose
``` an enquiry (inquiry) into something an enquiry (inquiry) about something ```
172
une enquête (approfondie) sur
a survey on
173
découvrir que
to discover that | to find out that
174
une découverte
a discovery
175
dévoiler quelque chose
to uncover something
176
vérifier quelque chose
to check something | to verify something
177
une vérification
a check
178
s'assurer de quelque chose
to ascertain something
179
un fait
a fact
180
établir les faits
to get the facts clear | to get the the facts straight
181
confirmer quelque chose
to confirm something
182
la confirmation
confirmation
183
contacter quelqu'un à propos de quelque chose
to contact somebody about something
184
être en contact avec quelqu'un
to be in contact with somebody | to be in touch with somebody
185
se mettre en contact avec quelqu'un
to get into contact with somebody
186
communiquer
to communicate
187
une communication
a communication
188
aviser quelqu'un de quelque chose
to notify somebody of something | to notify somebody about something
189
un avis
a notice
190
publier un bulletin sur quelque chose
to issue a bulletin about something
191
publier un communiqué sur quelque chose
to issue a statement about something
192
un porte-parole de
a spokesperson for | a spokesman for
193
une porte-parole de
a spokeswoman for
194
une allusion
a hint
195
faire une allusion à
to drop a hint about
196
laisser entendre que
to hint that
197
une fuite
a leak
198
divulguer quelque chose
to leak something
199
une rumeur | un bruit
a rumour
200
la rumeur veut que
it's rumoured that
201
démentir
to refute | to deny
202
passer quelque chose sous silence | taire quelque chose
to keep quiet about something
203
étouffer quelque chose
to hush something up
204
la censure
censorship
205
censurer
to censor
206
la presse (institution, journaux)
The Press
207
la presse (les journaux)
the newspapers
208
la presse (les journaux) (parlé)
the papers
209
un journal
a newspaper
210
un journal (parlé)
a paper
211
lire quelque chose dans le journal
to read something in the paper
212
c'est dans toute la presse
it's in all the papers
213
tenir une conféérence de presse
to hold a press conference
214
publier un communiqué de presse
to issue a press statement
215
la liberté de la presse
the freedom of the press
216
un quotidien
a daily (paper)
217
un hebdomadaire
a weekly (magazine)
218
un mensuel
a monthly (magazine)
219
un périodique
a periodical
220
une revue
a journal
221
un journal sérieux
a quality paper
222
un tabloïde
a tabloid
223
un journal populaire
a tabloid
224
la presse à grand tirage
the popular press
225
la presse féminine
women's magazines
226
une édition
an edition
227
paraître
to come out | to appear
228
un numéro
an issue
229
le tirage
the circulation
230
il tire à 100 000 exemplaires
it has a circulation of 100,000
231
un(e) lecteur (-trice)
a reader
232
le papier journal
newsprint | newspaper
233
les nouvelles
the news
234
les nouvelles sont bonnes
the news is good
235
une nouvelle, une information (en générale)
a piece of news
236
une nouvelle, une information (diffusée)
a news item
237
tu as entendu la nouvelle ?
have you heard the news?
238
une dépêche (en générale)
a dispatch | a despatch
239
une dépêche (télégraphique)
a telegram
240
un gros titre
a headline
241
la une
the front page
242
sur cinq colonnes à la une
in banner headlines on the front page
243
faire la une des journaux
to hit the headlines
244
un article
an article
245
un article de fond
a feature article
246
un éditorial
an editorial a leading article a leader
247
la chronique sportive
the sports news
248
la chronique financière
the finance news
249
une critique
a review
250
une critique de film
a film review
251
une critique de livre
a book review
252
faire la critique de quelque chose
to review something
253
une lettre ouverte à
an open letter to
254
le courrier des lecteurs
letters to the editor
255
la rubrique des échos
the gossip column
256
le courrier du coeur (parlé)
the agony column
257
une caricature
a cartoon
258
une légende (de dessin)
a caption
259
un publireportage
an advertorial
260
une coupure de presse
a press cutting
261
une coupure de presse (US)
a press clipping
262
rapporter
to report
263
annoncer
to announce
264
une annonce
a report | an announcement
265
dix personnes seraient mortes | on annonce la mort de dix personnes
ten people are reported to be dead
266
couvrir un évènement
to cover an event
267
un scoop
a scoop
268
un rectificatif
a correction
269
journalisme
journalism
270
le journalisme d'investigation
investigative journalism
271
un(e) journaliste
a journalist
272
un journaliste
a newspaperman
273
une journaliste
a newspaperwoman
274
un(e) photographe de presse
a press photographer
275
le (la) rédacteur (-trice) en chef
the chief editor
276
un(e) rédacteur (-trice)
a subeditor
277
un(e) rédacteur (-trice) (US)
a copyreader
278
un(e) rédacteur (-trice) (responsable de section)
an editor
279
le rédacteur politique
the political editor
280
le rédacteur économique
the economics editor
281
un(e) éditorialiste
a leader writer | an editorial writer
282
un(e) chroniqueur (-queuse)
a columnist
283
un reporter
a reporter
284
un grand reporter
an international reporter
285
un(e) correspondant(e)
a correspondent
286
un(e) envoyé(e) spécial(e)
a special correspondent
287
un correspondant à l'étranger
a foreign correspondent
288
une agence de presse
a news agency | a press agency
289
une carte de presse
a press card
290
un magnat de la presse
a press baron
291
un poste de radio
a radio
292
à la radio
on the radio
293
une station de radio
a radio station
294
émettre
to transmit
295
un émetteur
a transmitter
296
une fréquence
a frequency
297
une bande de fréquences
a waveband
298
une longueur d'ondes
a wavelength
299
sur les ondes
on the air
300
sur ondes courtes
on short wave
301
sur petites ondes
on medium wave
302
sur grandes ondes
on long wave
303
sur FM
on FM
304
une station pirate
a pirate station
305
capter
to pick up
306
se mettre à l'écoute de
to tune in to
307
être à l'écoute de
to be tuned in to | to be listening to
308
les parasites
static | interference
309
un poste de télévision
a television
310
un téléviseur
a TV
311
à la télévision
on television
312
être à l'antenne
to be on the air
313
regarder la télévision
to watch television
314
l'écran
the screen
315
un téléviseur à écran plat
a flat-screen TV
316
un téléviseur plasma
a plasma TV
317
une télévision portative
a portable television
318
une télécommande
a remote control unit | a remote
319
une prise péritel
a SCART socket
320
une antenne
an aerial
321
une antenne (US)
an antenna
322
une antenne parabolique
a (satellite) dish aerial
323
une antenne parabolique (US)
a (satellite) dish antenna
324
la haute definition
high definition
325
une chaîne
a channel
326
un réseau de télévision | une chaîne de télévision
a TV network
327
une chaîne à péage | une chaîne cryptée
a pay channel
328
la télévision par câble
cable television
329
la télévision par satellite
satellite television
330
la télévision numérique
digital television
331
diffuser
to broadcast
332
rediffuser
to repeat | to rerun
333
une émission, un programme
``` a broadcast a programme (BR) a program (US) ```
334
une émission en différéé
a recorded broadcast
335
une émission en directe
a live broadcast
336
enregistrer
to record
337
un enregistrement
a recording
338
programmer une émission
to bill a programme
339
une créneau horaire
a time slot
340
les informations
the news
341
un bulletin d'information
a news bulletin | a newscast
342
un flash d'informations
a news flash
343
une information de dernière minute
the latest news
344
les principaux titres (de l'actualité)
the main headlines
345
le bulletin météorologique
the weather forecast
346
une interview
an interview
347
interviewer
to interview
348
un documentaire
a documentary
349
un reportage
a report
350
faire un reportage sur quelque chose
to report on something
351
un commentaire
a commentary
352
un commentaire suivi sur quelque chose
a running commentary on something
353
commenter
to comment
354
une dramatique (télévisée)
a TV play
355
une dramatique (radiodiffusée)
a radio play | a play for radio
356
un feuilleton
a serial
357
un feuilleton mélodramatique
a soap opera
358
un spectacle de variétés
a variety show | a variety programme
359
un jeu-concours
a quiz (show)
360
un reality-show
a reality show
361
une émission à ligne ouverte
a phone-in (programme)
362
une émission à ligne ouverte (US)
a call-in (program)
363
un(e) présentateur (-trice) (d'informations) (BR)
``` a newscaster a newsreader (BR) ```
364
un(e) présentateur (-trice) (d'informations) (US)
a news announcer | a newscaster
365
un commentateur sportif
a sports commentator
366
l'animateur (-trice)
the host
367
animer une émission
to host a show | to compere a show
368
un(e) speaker(ine)
an announcer
369
un(e) réalisateur (-trice)
a producer
370
un présentateur
an anchorman
371
une présentatrice
an anchorwoman
372
les auditeurs
the listeners
373
les télespectateurs
the viewers
374
la redevance
the licence fee
375
l'indice d'écoute (en général)
the audience ratings
376
l'indice d'écoute (à la télévision)
the viewing figures
377
l'indice d'écoute (à la télévision) (US)
viewership
378
avoir un bon indice d'écoute | avoir un bon audimat
to have good ratings
379
avoir un mauvais indice d'écoute | avoir un mauvais audimat
to have poor ratings
380
les heures de grandes écoute
prime (viewing) time | peak viewing time
381
le studio
the studio
382
une voiture de reportage (de radio, de TV)
a mobile studio
383
un car de reportage (radio)
a radio car
384
un micro(phone)
a microphone
385
un micro (parlé)
a mike
386
un DVD
a DVD
387
un lecteur de DVD
a DVD player
388
une cassette vidéo
a video cassette | a video tape
389
un magnétoscope
``` a video (recorder) a video cassette recorder (VCR) ```
390
enregistrer quelque chose
to record something
391
un téléviseur LCD
an LCD TV
392
la publicité
advertising
393
une agence de publicité
an advertising agency | a publicity agency
394
un(e) publicitaire
a advertising agent | a publicity agent
395
un agent de publicity
a press agent
396
un rédacteur publicitaire | une rédactrice publicitaire
a copywriter
397
un annonceur (publicitaire)
an advertiser
398
un dessinateur, une dessinatrice | un(e) graphiste
a designer
399
un illutrateur | une illustratrice
an illustrator
400
faire de la publicité pour quelqu'un
to advertise something
401
une publicité | une annonce publicitaire
an advertissement
402
une publicité (parlé) | une annonce publicitaire (parlé)
``` an ad an advert (BR) ```
403
un film publicitaire
a promotional film
404
un spot publicitaire
a commercial
405
un slogan
a slogan
406
une affiche
a poster
407
un panneau publicitaire
a hoarding
408
un panneau publicitaire (US)
a billboard
409
un prospectus
a brochure | a leaflet
410
une enseigne
a sign(board)
411
une enseigne lumineuse
an illuminated sign
412
une enseigne au néon
a neon sign
413
un texte publicitaire
a blurb
414
les petites annonces
the classified ads | the small ads
415
la publicité mensongère
misleading advertising
416
un foire | un salon
a (trade) fair
417
une campagne publicitaire
an advertising campaign
418
une cible
a target
419
cibler une campagne sur un groupe
to target a campaign at a group
420
faire vendre
to sell
421
pousser la vente de quelque chose (parlé) | faire la promotion de quelque chose (parlé)
to push something
422
le battage publicitaire (parlé)
hype
423
faire du battage autour de (parlé)
to hype something
424
les relations publiques | la communication
public relations | PR
425
un responsable des relations publiques
a public relations man
426
une responsable des relations publiques
a public relations woman
427
un attaché de presse | une attachée de presse
a press attaché
428
un sponsor
a sponsor
429
sponsoriser
to sponsor