Per me due etti di Parmigiano Flashcards
Ты никогда не записываешь вещи, которые должна купить?
Non segni mai le cose che devi comprare?
Нет, почему? Я их помню. Вот кофе! Ты также его возьмешь?
No, perché? Le ricordo. Ecco il caffè! Lo prendi anche tu?
Обязательно! Серджио пьет 3-4 в день
Per forza! Sergio ne beve tre-quattro al giorno
Я покупаю “Lavazza qualità oro”
Io compro “Lavazza qualità oro”
Я, напротив, беру Илли: Серджио предпочитает его другим маркам
Io, invece, prendo Illy: Sergio lo preferisce alle altre marche
Почему ты его не берешь?
Perché non lo provi?
Ладно, возьму его. Итак. Печенья.
Va be’, lo proverò. Dunque. I biscotti
Я всегда покупаю эти “Белая Мельница”: Серджио очень нравятся
Io compro sempre questi del Mulino Bianco: a Sergio piacciono tanto
И потом эта упаковка также экономичная
E poi questa confezione è anche economica
Окей, ты меня убедила, я также возьму их
Ok, mi hai convinta, li provo anch’io
Ах, вот яблоки, которые ты хочешь купить
Ah, ecco le mele che volevi comprare
Однако Серджио не есть зеленые яблоки, он хочет красные
Però Sergio le mele verdi non le mangia, le vuole rosse
Неважно, куплю бананы
Non importa, compro delle banane
Ты хочешь также сыр, верно?
Volevi anche il formaggio, vero?
Да, возьму двести грамм Пармезано Реджано
Sì, prendo due etti di Parmigiano Reggiano
Я в основном беру Грана Падано: стоит меньше и такой же хороший
Io, in genere, prendo il Grana Padano: costa di meno ed è buono lo stesso
Знаю, что он стоит меньше, но Серджио есть только лучшее
Lo so che costa di meno, ma Sergio mangia solo il meglio
Я уверена, что он хорошо подойдет твоему Серджио, да?
Certo che lo tratti bene il tuo Sergio, eh?
Как так ты купила Илли вместо Лавацца?
Come mai hai comprato Illy invece di Lavazza?
Меня убедила Илария: она покупает его, потому что Серджио, ее жених, предпочитает его другим маркам
Mi ha convinta Ilaria: lei lo compra perché Sergio, il suo fidanzato, lo preferisce alle altre marche
Так я подумала попробовать его
Così ho pensato di provarlo
Действительно, он очень хорош
Infatti, è molto buono
Ты купила печенье?
Hai comprato i biscotti?
Да, эти от “Белой Мельницы”
Sì, questi del Mulino Bianco
Знаешь, Серджио их ест очень охотно
Sai, Sergio li mangia molto volentieri
Ты их ешь, верно?
Tu li mangi, vero?
Да, я их ем
Sì, li mangio
Конечно, предпочитаю те, которые ты покупала прежде, но в конце концов
Certo, preferisco quelli che compravi prima, ma insomma
Слушай, я не купила яблок
Senti, non ho comprato le mele
Я купила полкило бананов, однако
Ho comprato mezzo chilo di banane, invece
Яблоки? Яблок нет?
Le mele? Non c’erano le mele?
Есть, однако только те, что зеленые, а не красные
C’erano, però solo quelle verdi e non rosse
Ты ешь зеленые яблоки?
Tu le mangi le mele verdi?
Конечно, что я их ем
Certo che le mangio
Напротив, предпочитаю их тем, что красные
Anzi, le preferisco a quelle rosse
Не знала этого
Non lo sapevo
Я купила также двести грамм Пармезана Реджано
Ho comprato anche due etti di Parmigiano Reggiano
Как так? Ты всегда брала Грана Падано!
Come mai? Tu prendevi sempre il Grana Padano!
Да, однако мы должны есть только лучшее. Как делают Илария с Серджио!
Sì, però dobbiamo mangiare solo il meglio. Come fanno Ilaria e Sergio
Почему ты покупаешь эту марку кофе? - Потому что предпочитаю ее остальным
Perché compri questa marca di caffè? - Perché lo preferisco agli altri
Тебе нравятся эти бананы? - Нет, я нахожу их очень зрелыми
Ti piacciono queste banane? - No, le trovo troppo mature
Знаешь Джорджию, подругу Донателлы? - Да, я знаю ее хорошо
Conosci Georgia, l’amica di Donatella? - Sì, la conosco bene