People "Queh" Flashcards

1
Q

1 .varon, hombre, macho.2. esposo, marido poseído noquich; 1. male, man. 2. husband, husband possessed noquich

A

oquichtli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q
  1. acarreo del agua para riesgo 2. el que o la que acarrea agua; 1. fetching water for waternig 2. the person who fetches water
A

ahzaca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

yerno. poseído; son in law. possessed

A

montli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q
  1. carcerlero. 2. literalmente, encerrar a gente; 1. a jail guard. 2. literally imprison people
A

tetzacua

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
  1. comisario, autoridad del pueblo 2. literalmente, el que lidera; 1. Commissioner, the people 2. literally authority, which leads
A

tlayacanqui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q
  1. comisario, cuidador de tierras comunales 2. literalmente, el que cuida tierras.; 1. curator, caretaker of communal lands 2. literally caring lands.
A

tlalpixque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
  1. conserjero moral 2. literalmente, llamar al corazon de la gente; 1. moral counselor 2. literally, person who calls the hearts of people
A

teyolnonontzque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
  1. consultorio médico 2. hospital; 1. doctor’s office 2. hospital
A

tepahtiloyan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  1. escribano 2. literalmente, escribir algo; 1. scribe 2. literally write something
A

tlahcuilohua

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
  1. escribano 2. secretario; 1. scribe 2. secretary
A

tlahcuilohquetl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
  1. hombre. tlacameh (pl) 2. persona.; 1. man. tlacameh (pl) 2. person
A

tlacatl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q
  1. mujer. 2. esposa. poseído tecihuauh; 1. woman. 2. wife. possessed tecihuauh
A

cihuatl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q
  1. persona que emite un sonido que sale de la garganta 2. emitir sonido por la garganta. Esto sucede cuando es por una satisfaccion o un malestar; 1. a person who emits a sound coming from the throat 2. to emit sound from his throat. This happens when a satisfaction or discomfort occurs
A

nanalca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q
  1. persona que soporta la mala vida 2. aguantador, ser resistente; 1 .person who withstands the bad life 2. a person who resists and withstands
A

tlahyohuiyani

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q
  1. persona sencilla, humilde 2. débil de carácter; 1. simple, humble person 2. weak character
A

yolyamanque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q
  1. policía 2. soldado; 1. police 2. soldier
A

huachoh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q
  1. prinicipales, guías del pueblo 2. literalmente, los que saben cosas; 1. main people, guides of the city2. literally, those who know things
A

tlamatinih

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q
  1. rondero o vigilante nocturno 2. literalmente, el que guarda las cosas en la noche; 1. rondero or night watchman 2. literally keeping things at night
A

yahualtlahpixque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q
  1. vigilante 2. literalmente, el que guarda lago; 1. vigilante 2. literally keeping the lake
A

tlahpixque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q
  1. vigilante del ganado, arreador 2. literalmente, el que guarda animales; 1. vigilante cattle, arreador 2. literally keeping animals
A

yolcatlahpixque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

abuela; grandmother

A

nanahcohcolli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

abuelo . poseído tecohcol; grandparent. Possessed tecohcol

A

cohcolli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

abuelo; grandfather

A

tatahcohcolli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

acarreaderos de agua para uso doméstico; people who carry water to use at home

A

ahtlacueh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
al que le sale mucha saliva; a person foaming with saliva
cualacmeya
26
al que le sale saliva durate el sueño (quizá por alguna enfermedad); the person who drips saliva during sleep (perhaps due to an ilness)
cochtencualacquizani
27
atrevido; a daring person
notlapololcha
28
avergonzar a alguien por medio de burlas. persona que le gusta burlarse o reclamarle a algo a alguien delante de la gente para avergonzarla.; embarrass someone by teasing. person who likes to tease or yell at something in front of people to embarrass someone.
tehpinacha
29
babea con mucha frecuencia; a person who produces a lot of saliva
cualactetl
30
bruto; a stupid person.
tehminte
31
buena persona que cae bien; a good person who people like
teyolnamique
32
burlon.; a person who mocks a lot
teiztlacohua
33
camina sin fijar donde pisa.; a person who walks without looking where they step.
papatzahti
34
chimuelo; a person with missing teeth
tlacuejo
35
cojo; a person who is lame.
coxotzin
36
cosquilludo; ticklish person
quequel
37
difunto; deceased person.
miccatzintli
38
duende. personaje imaginario que suele “aparecer y espantar el atrio de la iglesia, en el camposanto y en lugares malignos.”; elf. imaginary character who often "appears and scares people in the atrium of the church, in the churchyard and evil places."
huehuentehtzin
39
el o la que despide a alguien por enfado.; the one who shooes away a person because of annoyance
tepachihuicha
40
el que burla a la gente.; a person who mocks people
teiztlacoque
41
el que cae mal, detestable.; a destesable, annoying person
zantetlahuelmicte
42
el que es tímido y siente verguenza.; the person who is timid and feels ashamed.
pinahuiztetl
43
el que habla mucho y es de fácil palabra.; person who talks a lot and talks easily
tenchil
44
el que hable torpe, sin coherencia, sin sentido; a person who speaks awkward, incoherently, without sense
cuatlahpal
45
el que hace escrituras . Es aquella persona que se dedica a hacer escrituras de terrenos de solar o rusticos; a person who makes scriptures. He is a person who is dedicated to making solar or rustic land deeds
teamahchihuilia
46
el que mide las tierras; the person who measures the land
tlaltemachihuaque
47
el que no aguanta para cargar; a person who cant last carrying things
zantehxacualtic
48
el que no es miedoso; a person whoe does not fear
xmohque
49
el que no escatima su esfuerzo; person which spares no effort
xnocnelia
50
el que no habla bien le nahuatl. Persona “cuatrera” que revuelve mucho el nahuatl y el castellano.; a person who does not speak nahuatl well. Person "cuatrera" who mixes a lot Nahuatl and Castilian.
popoloch
51
el que no habla bien.; a person who doesn’t speak right
zan popoloca
52
el que no se da a respetar; person which does not respect other people
xnotlacaita
53
el que oye mal las cosas; a person who hears things wrong
nacazpatli
54
el que posee un lenguaje vulgar y corriente.; the person who has vulgar and low class language
tlatehuicalchani
55
el que remeda.; the person who mimics
tetlahcahuilia
56
el que se niega de sí mismo.; person who doesn’t love himself
xnotlazohtla
57
el que siente temor a los enfermos.; a person who feels afraid of sick people
temacazque
58
el que tiene barros o espinillas en la cara.; person which has pimples or pimples on the face.
xacatzotzoyoh
59
el que vive a gusto y feliz; a person who lives comfortable and happy
nopaccha
60
encuentro ocasional de las personas; occasional encounter of people
nixtelnamiqueh
61
enfermo sin ánimo; a sick person with lethargy
tehcuitz
62
enfermo, adolorido, mal de salud.; a sick person, in pain or in bad health
cocoxqui
63
enojon; a person who gets angry easily
tlahueltic
64
enojon; easily angered person
yolpozoni
65
flacucho, calavérico; a very skinny person
tehchiquiltic
66
gloton, tragon.; gluttonous person, glutton.
tlacuani
67
la frente (de una persona). Poseído teixcuateuh; the forehead (of a person). Possessed teixcuateuh
ixcuatetl
68
la sirena. personaje femenino imaginario que suele aparec er en los pozos de agua on en el río, cuya cintura hacia abajo tiene cola de un pez.; the mermaid. imaginary female character who usually appears in water wells on the river, whose waist down is the tail of a fish.
alchicueyi
69
loco, perturbado de los sentidos; a crazy person, disturbed the senses
cuahacayotzin
70
madre soltera. El concepto nahua indica que cría un niño, es decir, literalmente significa así pero equivale a una madre no casada.; single mother. The Nahua concept indicates that this person raises a child, literally. But it means an unmarried mother.
tetlazcaltilia
71
mal de ojo. persona que daña con su mirada, percudía a hombres, animales o alimentos; the evil eye. person who harms with their gaze. They tarnish men, animals or food
teixcuaque
72
miron, baboso. persona que mira mucho a otra persona, a veces con burla o rencor.; Voyeurism, slobbering. A person who looks at other people, sometimes with ridicule or bitterness.
ixtetl
73
mocho de una mano; a person with hand cut off
mahtepol
74
mudo; Mute person
teteh
75
nahual, en la concepcion nahua se refiere a aquella persona que tiene la capacidad de transformarse en un animal.; nahual in the Nahua conception refers to the person who has the ability to transform into an animal.
nahualli
76
niño enfermo por causa de mal de ojo de una persona.; a child that is sick because evil eye of a person.
tlazolhuilo conetl
77
panzon, barrigon; fat bellyied person
tehximpo
78
pedidor de la novia. persona que pide a la novia; the one who asks for the bride's hand in marriage
tetlaitlanilia
79
person que frecuenta ayudar. estas personas tienen la virtud de ver y ayudar principalmente a los enfermos y también ayudan en otras necesidades que requieren en las fiestas.; person who frequently help. These people have the power to see and help mainly the sick and also help in other needs that require at parties.
teitani
80
person que tiene mal olor de los pies.; person who has smelly feet.
icxicocohyac
81
persona compasiva; compassionate person
teicnelia
82
persona con pocas fuerzas; person with little strength
zantehzoquitque
83
persona de autoridad o presidente; person of authority or president
tequihuahquetl
84
persona de autoridad; person in authority
tequihuah
85
persona de buena salud; healthy person
techicactic
86
persona de mal olor.; smelly person.
cocoyactic
87
persona enfermiza; sickly person
tehcoxcatic
88
persona odiosa; hateful person
tetechcopa cualani
89
persona que aconseja ideas ( a veces malas); who advises people with ideas(sometimes bad)
tetlatolmacaque
90
persona que agrede y escandaliza en estado de ebriedad; a person who assaults people or scandalous when drunk
nixcopa
91
persona que cae mal en su forma de ser.; person who annoys people because of the way he/she is
teyolcoco
92
persona que corretea a alguien.; someone who scampers after someone
tetototoca
93
persona que divulga y reclama lo dado. los que regalan o ayudan con algo y después reclaman su recompensa o reconocemiento en publico.; person who discloses and claims the have been given to him/her. People who help with something and then want to claim their reward or recognition in public.
quixtoca
94
persona que frecuenta visitar en casas; a person who often visits houses
tehchancalaque
95
persona que frecuenta visitar.; a person who frequently visits
tehtlapalque
96
persona que guía la yunta.; person who guides the team.
tlayacana
97
persona que habla escandalosamente.; a person who speaks in a scandalous manner.
cuachal
98
persona que habla mucho y dice poco.; person who talks a lot and says little.
tlahtolhueyec
99
persona que hace cinta; person making tape
cintachihua
100
persona que huele mal por el sudor; a person who smells bad due to sweat
itonilcocohyac
101
persona que huele mal por no bañarse; a person who smells bad because they don’t shower
cocohyactic
102
persona que molesta y enfada mucho .; a person who annoys people a lot
teyolpachihuicha
103
persona que niega el saludo y habla poco.; person who denies greetings and says little.
tehnontic
104
persona que no entiende nada, necia, “oreja de perro”; a person who does not understand anything foolish, "dog ear"
nacazchichi
105
persona que no pronuncia bien las palabras.; person who mispronounces words.
nenpoch
106
persona que no se lava la cara.; person who doesn’t wash their face
tzohcuil
107
persona que pide prestado un terreno; person who borrows a field
notlanehuia tlalli
108
persona que reclama de manera directa su enojo.; a person who expresses their anger in a direct manner
quixomaca
109
persona que reclama de manera directa su enojo.; a person who expresses their anger in a direct manner
teixcomaca
110
persona que sabe mucho o que ha estudiado; a person who knows a lot or who has studied
ixtlamatque
111
persona que se equivoca en el habla.; person who makes a mistake in speech.
nocamapopolohua
112
persona que siente odio por alguien .; person who feels hatred for someone.
tetlahuelita
113
persona que suele salir al baño de noche; a person who usually goes to the bathroom at night
cochquizani
114
persona que tiene mezquinos; person who is miserly
tzotzocatehuitzyoh
115
persona que tiene retorcijones; a person who has cramsp
ihticocomoca
116
persona que tiene una cicatriz en la cara; person who has a scar on his face
xacatiliquichtic
117
persona que tine mucha fuerza con los piez; Tine very strong person with piez
icxicohtic
118
persona que traza los surcos antes de la siembra; person who traces the furrows before planting
tlacuenteque
119
persona sin fuerza; person without strenght
tehcuetlax
120
personas que oran en la noche.; people who pray at night.
noyahualhuenchihua
121
profesional (persona); professional (person)
huehhueyi tequipanohquetl
122
que solo ve con un ojo (tuerto) o ciego; a person who sees only with one eye (one-eyed) or blind
ixtepatzac
123
que solo ve con un ojo (tuerto); a person who sees only with one eye (one-eyed)
ixtempachactzin
124
que solo ve con un ojo (tuerto); a person who sees only with one eye (one-eyed)
ixtololopatzac
125
repique de campanas en señal de fallecimiento de una persona.; bells ringing and signaling the death of a person.
micatlatzilini
126
ser vanidoso o soberbio. personas que cambian su carácter y suele suceder que cuando adquieren bienes materiales (poder economico) o cuando adquieren cargos políticos importantes (poder político) se convén) se convierte en individuals prepotenetes; be conceited or arrogant. people who change their character and often it happens when they acquire material goods (economic power) or when they take political positions (political power) is conven) becomes Individuals prepotenetes
hueyilia
127
sonso o retraído. también este vocablo utiliza cuando una persona tarda para pagar sus deudas economicas; sonso or withdrawn. Also this term used when a person takes to pay their financial debts
tzontetl
128
sordo; deaf person
nacaztapal
129
tonto o tontillo; a dumb person
mimintehtzin
130
una persona conocida. poseído, notlaixmatca, notlaixmatcahuan (pl); a known person. possessed, notlaixmatca, notlaixmatcahuan (pl)
tlaixmatque
131
ustedes (segunda persona plural); you all (second person plural)
nemehuameh
132
albañil; builder
tepanchiuhquetl
133
albañiles; masons
calchiuhqueh
134
alumno, estudiante. nomachtiuhqueh (pl), poseído tenomachticauh; student. nomachtiuhqueh (pl), poseído tenomachticauh
nomachtiuhquetl
135
amigo (noteixmatcauh); friend. Noteixmatcauh
teixmatquetl
136
atletas; athletes
notlatlatlalohua
137
ayudante de la comisaría; Assistant at Police Station
topilli
138
azotador.; Lasher.
xochiyahuatl
139
barrendero. tlachpanqeuh (pl); Street sweeper. tlachpanqeuh (pl)
tlachpanque
140
bebé niña; baby girl
cihuaconetzin
141
bebe; baby
cone
142
bebé; baby
conetzintli
143
bordadoras; embroiderers
tlahtzonqueh
144
borracho.; drunk.
tlahuanquetl
145
camoteros; sweet potato workers
camotequitqueh
146
carcelero; prison guard
carsehtlapixquetl
147
carcelero; prison guard
tlatzaucpixquetl
148
cargadores de difuntos; people who carry the deceased
micatlaquechpanohqueh
149
carniceros; butchers
quitetequeh nacatl
150
carpintero; Carpenter
cohxinquetl
151
carpintero. tlaxinqueh (pl); Carpenter. tlaxinqueh (pl)
tlaxinque
152
chofer; driver
carrohnehnemitihquetl
153
comerciante. tlanemacaqueh (pl); merchant. tlanemacaqueh (pl)
tlanemacaque
154
comisario; commissar
tequihuaquetl
155
comisionados de la comisaría. teocohuaqueh (pl); police commissioners. teocohuaqueh (pl)
tecohuaque
156
comprador; buyer
tlacouhquetl
157
constructor de casas; a house builder
calchiuhquetl
158
cortadores de caña; cane cutters
ohuatequeh
159
costurero; sewing box
tlaquenchiuhquetl
160
doctor o médico.; doctor or physician.
tepahtihquetl
161
el que o la que hace petates o petatero; a petete maker
petlachiuhquetl
162
enfermera; nurse
cihuatepahtihquetl
163
fabricante. tlachichiuhqueh (pl); maker. tlachichiuhqueh (pl)
tlachichiuhque
164
huarachero; huaracher (shoe) makers
cacchiuhquetl
165
huerteros; orchard workers
atempantequitqueh
166
hueseros; hueseros
tetzetzelohqueh
167
jitomateros; tomato cutters
xitomatequitqueh
168
limpiadores de siembra de caña.; cleaners of the cane planting
ohuatequitqueh
169
los que mamaron juntos o hermanos gemelos; the ones who suckled together, or twin siblings
zancican ochichiqueh
170
madrastra; stepmother
tlacpacnantli
171
madre. poseído tenan; mother. possessed Tenan
nantli
172
madrecita. Como se habla a la madre con mucha reverencia, con mucho respeto materna.; madrecita. The way in which a mother is spoken to, with much respect
chichihuanantzin
173
maestro; teacher
temachtihque
174
maestro; teacher
temachtihquetl
175
musico. tlatzotzonqueh (pl); musician. tlatzotzonqueh (pl)
tlatzotzonque
176
niñera; baby sister
conetlahpixquetl
177
pajarero o periquero. totoanqueh (pl); birder or periquero. totoanqueh (pl)
totoanque
178
pastor (de animales; Shepherd (Animal
yoltlapixquetl
179
peluqero; hairdresser
texinquetl
180
peon, jornalero; laborer
tlaquehualli
181
perosonas que hacen la comida; people who make food
tlacualchihqueh
182
pintor, dibujante. tlapahqueh (pl); painter, draftsman. tlapahqueh (pl)
tlapahque
183
sacerdote; priest
tiopixquetl
184
sectas protestantes o evangélicos.; Protestant or evangelical sects.
teyolcopqueh
185
sembradores de flores; sowers of flowers
xochitocaqueh
186
tlacololeros; tlacololeros
tlacololpantequitqueh
187
trabajador. tequipanohqueh (pl); employee. tequipanohqueh (pl)
tequipohquetl
188
trapicheros; wheeler-dealers
tlatzinqueh
189
trompetista. tlapitzqueh (pl); trumpeter. tlapitzqueh (pl)
tlapitzque
190
varicela; chickenpox
cahcalaqueh
191
vendedor; seller
tlanamacacquetl
192
viajeros o arrieros.; travelers or carriers.
nehnenqueh
193
vigilante de la casa; house guard
caltlahpixquetl
194
vigilante del templo; a guard of the temple
tiopantlahpixquetl