Other Flashcards

1
Q
  1. luz 2. lámpara; 1. light 2. Lamp
A

tlahuilli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q
  1. pintura 2. color. tlapalomeh (colores); a painting, something painted. 2. color. tlapalomeh (colors)
A

tlapalli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

abono de las hormigas; payment of ants

A

tzicacuitlatl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ahuate; a prickle

A

ahuatl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ajenco; ajenco

A

ahenco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

alcahuete o alcahueta; alcahuete or alcahueta

A

tehuian quimati

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

angostura de los corrales; the narrowness of the pens

A

corralpitzco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

aparejo; rig

A

cuaxtli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

avaro o regaton.; ferrule

A

ixtempel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

barbecha.; fallow.

A

tlaltxoponia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

barbecha.; fallow.

A

tlxoponia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

batalán. Donde se enciman los manojos de las hojas de la milpa en forma de olla grande.; batalán. Where bunches of leaves milpa are stacked in the shape of a large pot

A

milcontli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

brasas.; embers.

A

tixoxtli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

brazier; brazier

A

chichihualtecontli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

brazos cansados; tired arms

A

mahcopini

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

bule; bule

A

atecomatl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

burbuja de agua.; water bubble.

A

apopozoca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

cadáver o difunto; corpse or deceased

A

micatl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

cagon.; cagon.

A

tzincuihtla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

caída del rocío.; dew drop.

A

tlahuaxini

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

cajole o plato de barro.; cajole or earthenware dish.

A

caxitl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

cal; lime

A

tenextli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

calzon de manta.; loincloth

A

caltzontli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

cantinero; barman

A

tetlhuancha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
cañuela; cañuela
milocohtli
26
cañuela.; fescue.
miohuatl
27
carbon. Tecolti (pl); carbon. Tecolti (pl)
tecolli
28
cáscara de cañuela del maíz.; corn husk fescue.
milcohyehuatl
29
ceniza; ash
tliconextli
30
chaponeo en el carril de la parcela.; chaponeo in the lane of the plot.
tlatenxihuiteque
31
coachalate silvestre; wild coachalate
tepocohchalaztli
32
coágulo; clot
eztecohtli
33
colmillo; tusk
cuatlantli
34
colmillo; tusk
tlahuitzoc
35
colorín.; colorín.
tzompantli
36
conjunto de estrellas en forma de cruz.; a set of stars in the shape of a cross.
citlalcorotzin
37
consagracion del cuerpo y sangre de cristo.; consecration of the body and blood of Christ.
tlatlahcote
38
contrastes; contrasts
cececneca tlatlamach
39
corazon del maíz.; heart of corn.
yoltlayolli
40
corazon del señor de la tierra; Heart land lord
yolotecuhtli
41
corazon. poseído teyollouh; heart. possessed teyollouh
yollotl
42
cordon umbilical, la cuerda del ombligo; cord, rope navel
xictemacayotl
43
coronilla o troje de la cabeza; crown or head troje
cuezcontli
44
corral de carrizo.; a reed pen.
acachinantli
45
corral de piedras; a pen made of rocks
tecorral
46
corral de piedras.; stone corral.
technantli
47
corral de varas o carrizo. 2. bajareque; sticks or reed pen. 2. an adobew house
chinantli
48
coruco. calhuatin (pl); Coruco. calhuatin (pl)
calhuatl
49
cosa humeada; fumed thing
pochectic
50
cosa. Tlahtlamach (pl); thing. Tlahtlamach (pl)
tlamach
51
cosas; things
tlahtlamach
52
cosecha de maíz.; corn harvest.
yotlac tonacayotl
53
cosecha del maíz.; corn crop.
pixcaloh
54
costado del cuerpo; side of the body
yolomotlantli
55
costal.; sack, bag.
coxtalli
56
costillas; ribs
elchicuiomitetl
57
costra de la herida cicatrizada; the healed wound crust
tacalli
58
costureras; seamstresses
tetlahtzomiyah
59
coterráneo del mismo pueblo o region; coterrain of the same town or region
tochantlaca
60
coyol (fruto de una especie de palmera).; coyol (fruit of a species of palm).
coyolin
61
crema para la piel.; skin cream.
chactli
62
cresta de gallo.; cockscomb.
cuachichiltzin
63
creyentes en el catolicismo.; believers in Catholicism.
tlaneltocalo
64
cuachalalate (arbusto medicinal). esta planta cura la enfermedad del hígado.; cuachalalate (medicinal shrub). this plant cures liver disease.
cohchalalachtli
65
cuaderno; notebook
amatlamachchichihualli
66
cuejomate. recipiente que sirve para recibir el agua que escurre del metate.; cuejomate. container serving to receive water dripping from a grinding stone.
cuexomatl
67
cuero curtido.; Tanned leather.
cuetlaxtli
68
cultivo de traspatio; the cultivation at home
quiyahuacmilli
69
cultivo de traspatio.; the cultivation from the backyard
calmilli
70
delantal o mandil.; smock or apron.
tilmahtli
71
detestable y odioso hacia los demás.; detestable and hateful toward others.
xtehuelitani
72
el arranque de camotes; the reaping of sweet potatoes
camoquixtiloh
73
él o ella; he or she
yehhua
74
el pochote; pochote
pochotl
75
el zacatal delgado; the small zacatal
zacapitzinco
76
ellos o ellas; they or they
yehhuameh
77
encimamiento de los manojos de las hojas de la milpa.; the bunching of bunches of leaves of the milpa.
izhuatlanepanolli
78
escalera de la casa.; staircase of the house.
temamatlatl
79
escalera; stairs
tlecolli
80
escasez de pelo.; lack of hair.
tzoncentzin
81
escobetilla de fibras vegetales.; escobetilla plant fibers.
xalhuaztli
82
español; Spanish
caxtillan
83
espesor; thickness
tzacuanqui
84
estantero alto o estantero colgante; a high shelf or hanging shelf
ahcotlapechtli
85
esternon; breastbone
elpanomitetl
86
esto, esta; this is
in
87
fachada de las casas de piedras; facade of stone houses
tecalixco
88
falta un año; in one year (x) will happen
polihui ce xiuhtli
89
fastidio, enojo, enfado; annoyance, anger
coaxotla
90
fila; row
pantli
91
flojera por aburrimiento.; flojera boredom.
tlatzcamique
92
flojera.; weakness.
tlatzcayotl
93
fondo; background
iztacuetli
94
forma; shape
tlamantli
95
formacion circular de un arcoíris en torno al sol.; Circular rainbow around the sun.
nohcalcha tonalli
96
formas de despedidas; forms of farewells
nopachihuitilo
97
formas de saludar; forms of greeting
notlahpalolo
98
fuego.; fire.
tlitl
99
fuegos o granillos que salen en los labios (herpes); bumps on the lips (herpes)
tentzotzoyo
100
fuerte latido del corazon; strong heartbeat
animatetecuica
101
germinacion de milpa.; Germination of cornfields.
ixhua milli
102
germinacion de milpa.; Germination of cornfields.
quiza milli
103
germinacíon del maíz; germinating maize
tlayoltopone
104
gesto feo.; ugly gesture.
tlancuitz
105
gorron; journal
cuapormeta
106
gran cañada; great glen
chacomolian
107
grande. huehhueyi (pl); big. huehhueyi (pl)
hueyi
108
grietas de la tierra por temblor o por sequía.; cracks in the earth quake or drought.
tlaltetzatzayani
109
guano de murciélago.; bat guano.
tzonancacuitlatl
110
guasano de maíz; a corn worm
cinocuilin
111
guauhzontle; guauhzontle
huahtzontli
112
gusanillos eloteros y mazorqueros; corn worms
maxtlacuarillo
113
heno acuático; water hay
apaxtli
114
heno.; hay.
pachtli
115
hiel o bilis; bile or bile
chichicayotl
116
hilo.; thread.
icpatl
117
hogar de alguien . poseído techan; someone's home. possessed Techan
chantli
118
holgazán, que duerme de día.; loafer, sleeping during the day.
tonalcochi
119
hongo silvestre comestible.; edible wild mushroom.
xalhuaznacatl
120
honorables ancianos o nobles antepasados; honorable elderly or noble ancestors
huehuecayotl
121
hoyos de la cara; holes of face
xacatehcomol
122
huitztlaxcaltzin (planta); huitztlaxcaltzin (plant)
huitztlaxcaltzin
123
humo; smoke
poctli
124
invitado. poseído notlanotzca, notlanotzcahuan (pl); guest. notlanotzca possessed, notlanotzcahuan (pl)
tlanotzque
125
invocacion colectiva a dios con gran devocion.; collective invocation to God with great devotion.
nohueycatzatzililo
126
irritacion de la boca por comer picos; irritation of the mouth due to eating something with spikes
tentonehui
127
irritacion y malestar de la boca; irritation and discomfort of the mouth
camatonehue
128
irritado de la piel; irritated skin
chichinaca
129
jimilin; jimilin
xomilin
130
junta y amonotona la maleza.; collects and piles undergrowth
tlamaololohua
131
la "barbilla" del maíz.; the "chin" of corn.
itentzon tlayolli
132
la colilla del elote.; the butt of corn.
elotemetzontli
133
la cruz de los manantiales. Proviene del vocablo cruzapan, un hibridismo de cruz y apan (en el agua); Cross springs. It comes from the word cruzapan a cross hybridity and apan (in water)
colozapan
134
la medida del dedo pulgar al índice.; the measurement from the thumb to the index finger
ce heme
135
labranza, agricultura, arte de cultivar la tierra; tillage, agriculture, art of cultivating the land
cuenchihualizzotl
136
lama (algas); lama (seaweed)
amaxcuitlatl
137
limpia o desyerbe del camote.; the cleaning or weeding the sweet potato.
camohtequitl
138
lirio acuático, flor de ornato de color blanco.; waterlily, an ornamental white flower.
alchicaxochitl
139
los linderos; the boundaries
tepanco
140
los pozos de tepetate; tepetate wells
teyapan
141
mal de ojo.; the evil eye.
teixcuani
142
mal o malo; bad bad
xcualli
143
máscara.; mask.
xaxayacatl
144
medieros; medieros
tehuantocah
145
mesa de comedor.; dining table.
tlacualtlapechtli
146
mitad; half
tlahcoxelilli
147
molde de adobe.; adobe mold.
xanmacalli
148
mollera; pate
iyatl
149
mozote; mozote
mozotl
150
murallas de piedra; stone walls
tenantitlan
151
muro o pared.; wall
tepantli
152
muros de piedra que retienen el agua de la represa; stone walls that retain water from the dam
techicuihtin
153
muslo (pierna). Pierna.; thigh muscle (leg). Leg.
metzcohyotl
154
muslo; thigh
metzpatlachtli
155
nacimiento o venero de agua o manantial; the birth or source of water or spring
ameyalli
156
nanche (arbusto con frutos comestibles).; nanche (shrub with edible fruits).
nantzin
157
negro; black
tlillihqui
158
negro. tlilti (pl); black. tlilti (pl)
tlilli
159
nixtamal (maíz cocido); nixtamal (cooked corn)
nextamalli
160
nombre de una persona; name of a person
tocayotl
161
nombre. poseído; first name. possessed
tocaitl
162
norte; north
tlacpacopa
163
nuca.; nape.
quechtemolohtli
164
nudos de la cañuela; cañuela knots
mixyotl
165
oeste, poniente.; west, west.
icalaquiyan tonalli
166
olor a quemado; burning smell
tzoyac
167
olor de la masa descompuesta.; smell of decomposed mass.
hacapoyac
168
olote; olote
olotl
169
olotera; olotera
olotetontli
170
orilla del pajar; Haystack shore
xilitenco
171
orilla del pozo; edge of the well
pozotempan
172
palabra, idioma; word, language
tlahtolli
173
pedorro.; pedorro.
yeltetl
174
pequeña meseta; small plateau
tlalmantzintli
175
períodos; periods
cecentlamantic
176
pinto negro de la cara; black face paint
xacatecuicuil
177
piñuelas; Piñuelas
mexixin
178
piojero; piojero
tzocohuaztli
179
placenta, la bolsa del niño; placenta, the womb that carries the baby
conexiquipilli
180
politiquero o litigantes; litigants
tecanocayahque
181
promontorios de la sepultura; Headlands burial
tlalmimiltin
182
quejido con dolor; a groan with pain
tenah
183
quema de arbustos con el cerro.; burning bushes with the hill.
tlahchinohua
184
risueño; smiling
huetzcantzin
185
rojo crepuscular; Twilight red
tlachichilihui
186
se azota el garbanzo; the whipping up of garbanzo
carabazohuiteque
187
siembra al voleo.; Broadcast seeding.
tlaxinia
188
silba; whistling
tlanquiquizeh
189
techo; ceiling
cuapancalli
190
techo; ceiling
icuapan on calli
191
tortillera.; tortilla holder
acachicuihtli
192
tortilleras; tortilla holders
tlaxcalmanah
193
tronquitos para asiento; Seat chunks
cohmixton
194
tu o usted; you
tehhua
195
tuma de la hoja de la milpa.; Tuma leaf cornfield.
izhuaipiloh
196
union libre de una pareja; free union of a couple
zantehuan nemi
197
uvilla silvestre; wild uvilla
totoloctzin
198
voz alta; loud voice
chicahuac tlahtolli