Parte Especial 06 Flashcards
Quando o ônibus chegou, eu já estava na rodoviária havia meia hora.
When the bus arrived, I’d already been at the bus station for half an hour.
Ele chegou bem cedo para a reunião.
He came very early for the meeting.
Os alunos que chegarem atrasados não poderão fazer a prova.
The students who come late will not be allowed to do the test.
Quando cheguei aqui, a sala ainda estava vazia.
When I got here, the classroom was still empty.
Ontem à noite, cheguei em casa muito tarde.
Last night I got home very late.
Quando você chegar ao hotel, não se esqueça de me telefonar.
When you get to the hotel, don’t forget to call me (up).
atenção
to come — normalmente quando falamos em chegar atrasado (to come
late) e chegar cedo (to come early).
►► to get — quando mencionamos onde se chega. Com exceção de home
(casa), here (aqui) e there (lá), gefdeve ser sempre seguido de to.
Tenho apenas meio quilo de farinha de trigo e isso não é suficiente para fazer um bolo.
I have only half a kilo of flour and that’s not enough to make a cake.
Quando cheguei, minha amiga estava esperando por mim no aeroporto.
When I arrived, my friend was waiting for me at the airport.
Se você chegar cedo, espere por mim porque não vou me atrasar.
I f you come early, wait for me because I won’t delay.
Assim que eu chegar em casa, te telefono.
As soon as I get home, I’ll call you up.
Chegamos lá depressa porque não havia muito trânsito.
We got there quickly because there wasn ‘t much traffic.
Quando chegamos ao restaurante, todas as mesas estavam ocupadas.
When we got to the restaurant, the tables were all taken.
Quando nosso ônibus chegou em São Paulo, estava chovendo bastante.
When our bus got to São Paulo, it was raining heavily.
Os ovos que ela tem não chegam para fazer uma omelete.
The eggs she has are not enough to make an omelet.
Chega pra lá!
Move over! ou Move over that way!
Chega pra cá!
Come closer! ou Move over this way!
É impossível!
It’s impossible!
Sabíamos que era difícil.
We knew it was difficult.
Trouxeram os jornais.
They brought the newspapers.
Na verdade, queremos dizer “não gosto de tomate”. Na maioria das vezes, nesses casos, não mencionamos o objeto pois ele está subentendido.
Em inglês, diríamos:
I didn ‘t eat tomato salad because I don’t like it.
Eu ia trazer o dinheiro, mas esqueci.
I was going to bring the money, but I forgot it.
O filme é ótimo. Você vai ver?
The movie is excellent. Are you going to see it?
O relógio estava barato, mas o Richard não quis comprar.
The watch was inexpensive, but Richard didn’t want to buy it.