Parte Especial 05 Flashcards
Hoje à noite pretendo ficar em casa.
Tonight I intend to stay at home.
Amanhã à tarde vou cortar a grama.
Tomorrow afternoon I’m going to mow the lawn.
Onde você estava ontem à noite?
Where were you last night?
Amanhã de manhã vou fazer umas compras.
Tomorrow morning I’m going to do some shopping.
Esta semana ainda estou de férias, mas na semana que vem estarei trabalhando.
This week I’m still on vacation, but next week I’ll be working.
No mês passado tivemos muita chuva.
Last month we had lots of rain.
No ano que vem espero ir aos Estados Unidos.
Next year I hope to go to the USA.
Eu costumo levantar cedo.
I usually get up early.
Costumamos jantar tarde.
We usually have dinner late.
Costumo ir a pé para o trabalho.
I usually walk to work.
Eu costumava levantar cedo.
I used to get up early.
Você costuma assistir à TV à noite?
Do you usually watch TV in the evening?
Ele costumava fumar muito.
He used to smoke a lot.
Eu morava no centro alguns anos atrás.
I used to live downtown a few years ago.
Ela trabalhava em uma empresa sueca.
She used to work for a Swedish company.
Eles iam (costumavam ir) para o sítio todo fim de semana.
They used to go to their farm every weekend.
Ele adorava filmes de cowboy quando era menino.
He used to love cowboy films when he was a boy.
O Donald se acostumou ao clima de Curitiba.
Donald got used to the Curitiba climate.
Você está se acostumando com o novo professor?
Are you getting used to the new teacher?
Nunca me acostumarei com esta lingua!
I’ll never get used to this language!
Estou acostumado a essas mudanças.
I’m used to these changes.
A Jane acostumou-se (adaptou-se) ao seu novo emprego.
Jane got accustomed to her new job.
A Mary acostumou-se a trabalhar até tarde.
Mary got accustomed to working till late.
Eu não me acostumaria a comer peixe cru.
I wouldn’t get used to eating raw fish.
Ele está acostumado a andar de avião.
He’s used to flying.
Este relógio vale 500 dólares.
This watch is worth 500 dollars.
Isto não vale nada!
This is worth nothing! (This isn’t worth anything!)
Quanto vale aquela casa?
How much is that house worth?
Vou aproveitar sua presença aqui para…
I’m going to take advantage of your presence here to…
A Mary aproveitou as sobras do almoço para preparar o jantar.
Mary used the leftovers from lunch to prepare dinner.
Aproveite a oportunidade!
Take advantage of the opportunity!
Johnny, guarde seus livros!
Johnny, put your books away!
Por favor, guarde a manteiga na geladeira.
Please, put the butter in the fridge.
Espero que você guarde o segredo.
I hope you ‘II keep the secret.
Tenha uma boa viagem. (se for de navio)
Have a happy voyage!
Tenha uma boa viagem. (se for de carro, avião, ônibus…)
Have a good trip!
Durante minha viagem à Europa…
During my trip (journey) to Europe…
Em minhas viagens pelo mundo afora…
In my travels all over the world…
Nunca!!!!!!!!!!!!!!!!!
During my travel to Europe… travel no singular!!!!!!!!!!
Preciso de mais dinheiro.
I need more money.
Precisamos de café e açúcar.
We need coffee and sugar.
Você precisa de mais dinheiro?
Do you need more money?
Não precisamos de café e açúcar.
We don’t need coffee and sugar.
Preciso fazer um telefonema imediatamente.
I heed to make a phone call right now.
Você precisa ser mais cuidadoso!
You must be more careful!
Ela precisa (tem de) pagar o aluguel hoje.
She has to pay the rent today.
Precisamos alertar o Jim quanto a isso o mais cedo possível.
We’ve got to warn Jim about this as soon as possible.
Você precisa ir agora?
Must you go now?
Ela precisa (tem que) estudar tanto assim?
Does she have to study so hard ?
Você não precisa (não tem de) ir já.
You don’t have to go right now.
Você precisou (teve que) esperar muito tempo?
Did you have to wait very long?
Os alunos não devem (não podem) fumar na sala de aula.
The students mustn ‘t smoke in the classroom.
Não há necessidade de pagar agora; você pode esperar até a semana que vem.
There’s no need to pay now; you can wait till next week.
Ele não precisa (não tem que) usar gravata.
He doesn ‘t have to wear a tie.
Você não precisa fazer isso agora.
You needn ‘t do it now.
Eles não precisam trabalhar aos sábados.
They needn ‘t work on Saturdays.
0 John está ficando careca, não é?
John is getting bald, isn’t he?
O João ficou 10 dias em São Paulo.
João stayed (remained) in São Paulo for 10 days.
É verdade que o Tom ficou muito rico?
Is it true that Tom became (got) very rich ?
Ele ficou contrariado.
He was (got, became) annoyed.
Os jogadores ficaram no campo.
The players remained on the field.
Ele ficou no hotel Pink.
He stayed at the Pink hotel, (não serve remained)
Meu irmão ficará muito surpreso.
My brother will be very surprised.
Vamos ficar no (hotel) Plaza.
We’re going to stay at the Plaza.
Não preciso mais desse livro. Se você gostou, pode ficar com ele.
I don’t need this book anymore. I f you liked it, you can keep it.
Deixe-me explicar isto a você.
Let me explain this to you.
Papai não me deixou ir ao cinema.
Dad didn’t let me go to the movies.
O chefe me deixou sair às 16:00.
The boss allowed me to leave at 4 P.M.
O Charles deixou a (saiu de) casa cedo.
Charles left home early.
Ela deixou todos os papéis em cima da mesa.
She left all the papers on the table.
Espero ganhar um grande prêmio na (de) loteria.
I hope to win a big lottery prize.
Você me deixa louco!
You make / drive me mad!
Isto me deixou curioso.
This has made me curious.
Esperamos que você possa vir.
We hope you ‘II be able to come.
Não tem pressa, posso esperar.
There’s no hurry, I can wait.
Esperarei (Aguardarei) aqui até você voltar.
I’ll wait (await) here until you come back.
Ela estava esperando o ônibus.
She was waiting for the bus.
Por quem você está esperando?
Who are you waiting for?
Espero que você passe!
I expect you to pass!
Não espere muito do George; ele é irresponsável demais.
Don’t expect much from George; he’s too irresponsible.
Todos esperávamos que nosso time ganhasse.
We all expected our team to win.
Ela se parece com a irmã.
She looks like her sister.
O lago era tão imenso que parecia o oceano.
The lake was so huge that it looked like the ocean.
Este problema parece realmente difícil.
This problem seems (looks) really difficult.
This problem appears to be really difficult.
Esta me parece (ser) a melhor solução.
To me, this seems to be (looks like) the best solution.
To me, this appears to be the best solution.
Parecia que ela ia chorar.
It seemed as if she was going to cry.
Ele parece ser um rapaz bacana.
He seems to be (seems like) a nice fellow.
He appears to be a nice fellow.
Parece haver um erro aqui.
There seems to be a mistake here.
It looks like there is a mistake here.
Parece chuva. (Parece que vai chover.)
It looks like rain.
Parece seda.
It feels like silk.
Parece trovão.
It sounds like thunder.
Parece gás.
It smells like gas.
Parece abacaxi.
It tastes like pineapple.
Quando cheguei aqui, a sala ainda estava vazia.
When I got here, the classroom was still empty.
Quando o ônibus chegou, eu já estava na rodoviária havia meia hora.
When the bus arrived, I’d already been at the bus station for half an hour.
Ele chegou bem cedo para a reunião.
He came very early for the meeting.
Os alunos que chegarem atrasados não poderão fazer a prova.
The students who come late will not be allowed to do the test.
Ontem à noite, cheguei em casa muito tarde.
Last night I got home very late.
Quando você chegar ao hotel, não se esqueça de me telefonar.
When you get to the hotel, don’t forget to call me (up).
Parece chuva. (Parece que vai chover.)
It looks like rain.
Parece gás.
It smells like gas.
Parece trovão.
It sounds like thunder.
Parece seda.
It feels like silk.
Parece abacaxi.
It tastes like pineapple.