MSA 43.1 Jeg så Ramallah del 1 Flashcards
Mourid Barghouti (1944 - ); Palestinsk dikter. Vendte tilbake fra eksil i 1996 noe han beskriver i ”Jeg så Ramallah (1997)”
مُرِيد البَرْغُوتِيّ
<p>en bru</p>
جِسْر - جُسُور & أَجْسُر
vær, klima
طَقْس
<p>å komme ned, bevege seg nedover</p>
اِنْحَدَرَ – يَنْحَدِرُ (اِنْحِدار)
<p>en ramme, innramming</p>
إِطار – ات & أُطُر
<p>et par briller</p>
نَظَّارة – ات
<p>en brilleinnfatning</p>
إِطار نَظَّارة
en linse
عَدْسَة – ات
<p>mørke, ugjennomsiktighet</p>
غَبَش - أَغْباش
å trenge seg inn i
تَغَلَّلَ - يَتَغَلَّلُ فِي (تَغَلُّل)
<p>å skjelve, sjangle</p>
تَرَجْرَجَ – يَتَرَجْرَجُ
<p>å bli tilbrakt (om tid)</p>
اِنْقَضَى – يَنْقَضِي
<p>å krysse (noe)</p>
قَطَعَ – يَقْطَعُ (قَطْع)
knaking
طَقْطَقَة
<p>en veske</p>
حَقِيبَة – حَقائِب
en gange, måte å gå på
مِشْيَة – ات
<p>på vei til</p>
فِي طريقِهِ إلى & في الطَّرِيق إلى
<p>latin</p>
اللُّغة اللاتِينِيّة
Munif (guttenavn)
مُنِيف
<p>litteraturkritikk</p>
نَقْد أَدَبِيّ
filologi
لُغَوِيات
<p>en overraskelse</p>
مُفاجَأَة – مُفاجَآت
å nærme seg slutten
هانَ – يَهُونُ
<p>foreldre</p>
والِدانِ
å male (noe), dekke (noe) med maling
طَلَى – يَطْلِي (طَلِي)
<p>papir-, av papir</p>
وَرَقِيّ
<p>et papirlommetørkle</p>
مَنْدِيل وَرَقِيّ - مَنادِيل وَرَقِيّة
et svar
إِجابَة - ات
et svarark
وَرَقَة إِجابَة
en oppsynsmann, vakt
مُراقِب
eksamensvakt
مراقب القاعة
et skall, skrell, avskallning
قِشْرة – ات
maling
طِلاء
et tak (ceiling)
سَقْف – سُقُوف
å smuldre opp
تَفَتَّتَ – يَتَفَتَّتُ (تَفَتُّت)
irritert, sint
مُمْتَعِض
middelaldrende
مُتَوَسِّط العُمْر
campus
الحَرَم الجامِعِيّ
en utenlandsk aksent, gebrokken tale
لُكْنَة – ات
å skyte ned (fly) (På EA brukes form II)
أَسْقَطَ – يُسْقِطُ (إِسْقاط)
et fly EA glose
طَيَّارة – ات
å stå skjevt
وَقَفَ - يَقِفُ مائِل الجِذْع
Ahmed Said (1925- ); en av Egypts mest kjente radio-annonsører på 50 og 60-tallet. Arbeidet for ṣawt al-عarab i perioden 1953-1967.
أحمد سعيد
en radio
مِذْياع – مَذايِيع
en sang (vanligvis religiøs eller patriotisk)
نَشِيد – أَناشِيد
en kommentar
تَعْلِيق – ات
å være engstelig for, ser pessimistisk på
تَوَجَّسَ – يَتَوَجَّسُ مِن (تَوَجُّس)
å intensifisere , gjøre strammere, sterkere
شَدَّدَ – يُشَدِّدُ (تَشْدِيد)
en flaske
زُجاجة – ات
Pelikan-blekk (merke)
الحِبْر البِيلِيكان
å skille lag med, forlate
فارَقَ – يُفارِقُ (مُفارَقة & فِراق)
en bue
قَوْس – أَقْواس
et blekkhus
مِحْبَرَة – مَحابِر
mørkeblå
كُحْلِيّ
en splint
شَظِيَة - شَظِيّ & شَظايا
glass
زُجاج
Voice of the Arabs, radiokanal som sender fra Kairo. Svært populær under Nasser. Rapporterte om seire i 67 som viste seg å ikke stemme, og mistet mye av sin troverdighet blant folk.
إذاعة صوت العرب
en bachelor grad (i humanistiske fag)
لَيْسانس – ات
å tilfeldigvis finne sted
تَصادَفَ – يَتَصادَفُ (تَصادُف)
å samle, raske (noe) sammen
لَمَّ– يَلُمّ (لَمّ)
å forene, gjenforene (noen)
لمّ - يلمّ شمل …. (لمّ شمل)
ca nærmeste familie (far, mor, besteforeldre, bror, søster, sønn, datter)
أقرباء من الدرجة الأولى
et kors
صَلِيب – صُلْبان
Røde Kors
هَيْئَة الصَّلِيب الأَحْمَر
flere (av en gruppe), noen
البَعْض
å risikere (noe), utsette seg for risiko ved
غامَرَ - يُغامِرُ بِ (مُغامَرَة)
Majid (Magid, Maguid osv) Guttenavn
مَجِيد
å begynne å
صارَ - يَصِيرُ + imperfekt
- en innvandrer, utvandrer; 2. i palestinsk sammenheng: en som dro fra Vestbredden og Gaza i 1967 (de som flyktet i 1948 kalles vanligvis for lājiʾīn)
نازِح
eksil, utlendighet
غُرْبة
man, en, en person
المَرْء
en fremmed
غَرِيب – غُرَباء
et blankt skjema (til utfylling)
نَمُوذَج – نَماذِج
et avgiftsmerke
دَمْغة – ات
et frimerke
طابِع – طَوَابِع
et bevis
إِثْبات – ات
å interessere, angå (noen)
عَنَى – يَعْنِي (عِناية)
innenrikspolitikk
سِياسَة داخِلِيّة
å snike seg inn, ubemerket gli inn i
اِنْدَسَّ – يَنْدَسُّ
et fremmedelement
عنصر مندسّ- عناصر مندسّة
å demonstrere
تَظاهَرَ – يَتَظاهَرُ (تَظاهُر)
å bli ødelagt, tilintetgjort
اِنْعَطَبَ – يَنْعَطِبُ (اِنْعِطاب)
å (følelsesmessig) knytte seg til
تَعَلَّقَ - يَتَعَلَّقُ بِ (تَعَلُّق بِ)
å sky, ha avsmak for (noe)
نَفَرَ - يَنْفُِرُ مِن (نُفُور)
sammenhengende
مُتَّصِل
blanding, miks, sammensurium
ضِغْث – أَضْغاث
evighet, udødelighet
خُلُود
forbigående, forgjengelig
عابِر
hukommelse, minne
ذاكِرة
å gjøre opprør mot
اِسْتَعْصَى - يَسْتَعْصِي على
å ordne (noe), sette (noe) i rekkefølge
نَسَّقَ – يُنَسِّقُ (تَنْسِيق)
en flekk
بُقْعَة - بُقَع & بِقاع
å passe godt på, være obs på
حَرَصَ - يَحْرُصُ على (حَرْص)
uklarhet, vaghet
غُمُوض
en annen
ثانٍ (الثانِي)
omkringliggende
مُحِيط
å skjule (noe)
حَجَبَ – يَحْجُبُ (حَجْب)
å være / bli skremt av
فَزِعَ – يَفْزَعُ مِن (فَزَع)
hyggelig
لَطِيف - لِطاف & لُطَفَاء
hyggeligere / hyggeligst
أَلْطَف
å forakte (noe(n))
اِحْتَقَرَ – يَحْتَقِرُ (اِحْتِقار)
Avdeling
فرع ـ فروع
Rammet av
صاب ـ يصيب ب