Mr. Bańkowski - Story 8 Flashcards
1
In 1998, Niko, who was 47 years old at the time and deeply engrossed in his comedic profession, had just experienced a significant breakup.
1
Em 1998, Niko, que tinha 47 anos na época e estava profundamente envolvido em sua profissão de comediante, acabara de passar por uma separação significativa.
2
The reason behind it was a joke he made about a peculiar habit his then-girlfriend had. She used to get anxious at times and start to giggle at any line people made during a conversation, even if the line was not meant to be funny.
2
A razão para isso foi uma piada que ele fez sobre um hábito peculiar de sua então namorada. Ela costumava ficar ansiosa às vezes e começar a rir de qualquer coisa que as pessoas falassem durante uma conversa, mesmo que a fala não fosse destinada a ser engraçada.
3
That drove Niko mad because his job and his entire existence was to find smart ways to make people laugh.
3
Isso enlouqueceu Niko porque seu trabalho e sua existência inteira eram encontrar maneiras inteligentes de fazer as pessoas rirem.
4
As a comedian, he firmly believed that laughter is only conquered by those who master the art of tricking people’s minds into laughing at life’s tragedies, and it should never be idly expressed.
4
Como comediante, ele acreditava firmemente que o riso é conquistado apenas por aqueles que dominam a arte de enganar a mente das pessoas para rir das tragédias da vida e nunca deve ser expresso de forma leviana.
5
Therefore, her nonchalant approach to humor did not sit well with him, and he felt that he couldn’t bear such a person by his side.
5
Portanto, sua abordagem indiferente ao humor não agradou a ele, e ele sentiu que não conseguia suportar uma pessoa assim ao seu lado.
6
He candidly shared his feelings with his friends, comparing the situation to a five-star Michelin chef dating someone who enjoys microwaved food and thinks it’s great.
6
Ele compartilhou francamente seus sentimentos com seus amigos, comparando a situação a um chef Michelin de cinco estrelas namorando alguém que gosta de comida de micro-ondas e acha ótimo.
7
With respect to his craft, her behavior seemed like a display of disrespect for his art. She failed to appreciate the depth and intricacy of his work, and it left him disheartened.
7
Em relação à sua arte, o comportamento dela parecia uma exibição de desrespeito por sua arte. Ela não conseguiu apreciar a profundidade e complexidade de seu trabalho, e isso o deixou desanimado.
8
While she found amusement in casual jokes, humor of that sort was not his field, and he considered it a stark contrast to his comedic philosophy.
8
Enquanto ela se divertia com piadas casuais, esse tipo de humor não era sua área, e ele considerava um contraste gritante com sua filosofia cômica.