mdc séance 9-10 meningar Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Översätt till franska:

Annars kommer dina lögner att göra mig tokig

A

sinon tes mensonges finiront par me rendre folle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Översätt till franska:

Hon var inte i sin bästa form/i toppform, naturligtvis, men med tanke på omständigheterna kunde det ha varit värre.

A

Elle n’était pas au mieux de sa forme, bien sûr, mais vu les circonstances ça aurait pu être pire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Översätt till svenska:

une petite table ronde en verre

A

ett litet runt glasbord

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Översätt till svenska:

sinon tes mensonges finiront par me rendre folle

A

Annars kommer dina lögner att göra mig tokig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Översätt till franska:

Jag har inte för avsikt att ringa henne, om det var det du undrade.

A

Je n’ai pas l’intention de l’appeler, si c’est là ta question

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Översätt till svenska:

Elle n’arrête pas, dit-il, je n’en peux plus.

A

Hon ger sig inte, sade han, jag orkar/pallar inte längre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Översätt till franska:

ett litet runt glasbord

A

une petite table ronde en verre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Översätt till svenska:

Elle n’était pas au mieux de sa forme, bien sûr, mais vu les circonstances ça aurait pu être pire .

A

Hon var inte i sin bästa form/i toppform, naturligtvis, men med tanke på omständigheterna kunde det ha varit värre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Översätt till svenska:

on aurait dû acheter un programme, on ne va rien comprendre.

Juliette en fut agacée.

A

Vi borde/skulle ha köpt ett program. Vi kommer inte att förstå något. Juliette blev irriterad av det. /Det(ta) gjorde Juliette irriterad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Översätt till franska:

Jag trodde att det inte var viktigt/inte spelade någon roll, att du aldrig skulle få veta/reda på det.

A

Je pensais que ce n’était pas important, que tu ne le saurais jamais.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Översätt till svenska:

On devrait y arriver, tout de même. On n’a pas fait Normal sup, mais on n’est pas pour autant débiles.

A

Vi borde kunna klara av det, i alla fall./Det borde kunna funka, i alla fall. Vi har inte gått på Normal sup(érieure) men vi är inte förståndshandikappade för det.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Översätt till svenska:

À cette heure-là, normalement, il aurait dû être dans le train.

A

Vid den tiden borde han rimligen ha varit på tåget.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Översätt till franska:

Juliette tog hans hand

A

Juliette lui prit la main

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Översätt till svenska:

Je n’ai pas l’intention de l’appeler, si c’est là ta question

A

Jag har inte för avsikt att ringa henne, om det var det du undrade.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Översätt till franska:

Vi har inte gått på Normal sup(érieure) men vi är inte förståndshandikappade för det.

A

On n’a pas fait Normal sup, mais on n’est pas pour autant débiles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Översätt till svenska:

Il le lui fit écouter.

A

Han lät henne lyssna på det.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Översätt till franska:

Hon hade tuppat av, han följde med henne hem i taxi, han fick åka tillbaka i morse och hämta sin motorcykel

A

Elle était tombée dans les pommes, il l’a ramenée chez elle en taxi, il a dû revenir ce matin récupérer sa moto*

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Översätt till svenska:

je t’en prie, ne te laisse pas avoir

A

Snälla/Jag ber dig, gå inte i fällan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Översätt till franska:

Så bullriga gatorna i Paris var. / Så mycket oväsen det var på gatorna i Pa- ris.

A

Que les rues de Paris étaient bruyantes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Översätt till svenska:

Aussitôt celui de Juliette prit le relais.

A

Med detsamma tog Juliettes (telefon) över.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Översätt till franska:

Hon ger sig inte, sade han, jag orkar/pallar inte längre.

A

Elle n’arrête pas, dit-il, je n’en peux plus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Översätt till svenska:

Juliette lui prit la main

A

Juliette tog hans hand

20
Q

Översätt till franska:

Med detsamma tog Juliettes (telefon) över.

A

Aussitôt celui de Juliette prit le relais.

20
Q

Översätt till franska:

Om han var på tåget skulle han redan ha skickat ett sms till mig.

A

S’il était dans le train, il m’aurait déjà envoyé un texto.

20
Q

Översätt till franska:

Vid den tiden borde han rimligen ha varit på tåget.

A

À cette heure-là, normalement, il aurait dû être dans le train.

21
Q

Översätt till franska:

Snälla, svara inte.

A

Ne décroche pas, s’il te plaît.

22
Q

Översätt till franska:

Hon har svårt att hålla tillbaka gråten. (eg. att avhålla sig från att gråta)

A

Elle a du mal à se retenir de pleurer

24
Q

Översätt till svenska:

Comme il aurait pu s’y attendre, V était venue au journal.

A

Som han hade kunnat vänta sig hade V kommit till tidningen.

25
Q

Översätt till svenska:

elle était tombée dans les pommes, il l’a ramenée chez elle en taxi, il a dû revenir ce matin récupérer sa moto*

A

Hon hade tuppat av, han följde med henne hem i taxi, han fick åka tillbaka i morse och hämta sin motorcykel

26
Q

Översätt till franska:

Vi borde/skulle ha köpt ett program. Vi kommer inte att förstå något.

A

on aurait dû acheter un programme, on ne va rien comprendre.

28
Q

Översätt till svenska:

Il a l’air de quoi

A

Hur ser han ut/Hur verkar han

30
Q

Översätt till svenska:

une nouvelle réponse serait rédigée dans les plus brefs délais

A

ett nytt svar skulle författas så snart det (bara) var möjligt

31
Q

Översätt till franska:

Han lät henne lyssna på det.

A

Il le lui fit écouter.

32
Q

Översätt till franska:

Vi borde kunna klara av det, i alla fall./Det borde kunna funka, i alla fall.

A

On devrait y arriver, tout de même.

33
Q

Översätt till franska:

Hur som helst måste vi vänta till fredag, sade Olivier. Det kanske visar sig att det inte är något.

A

De toute façon il faut attendre vendredi, dit Olivier. Si ça se trouve il n’y a rien du tout.

34
Q

Översätt till svenska:

Il ne manquait plus que ça

A

Det var bara det som fattades

35
Q

Översätt till franska:

Juliette blev irriterad av det. /Det(ta) gjorde Juliette irriterad.

A

Juliette en fut agacée.

36
Q

Översätt till svenska:

elle a du mal à se retenir de pleurer

A

Hon har svårt att hålla tillbaka gråten. (eg. att avhålla sig från att gråta)

37
Q

Översätt till franska:

ett nytt svar skulle författas så snart det (bara) var möjligt

A

une nouvelle réponse serait rédigée dans les plus brefs délais

39
Q

Översätt till franska:

Som han hade kunnat vänta sig hade V kommit till tidningen.

A

Comme il aurait pu s’y attendre, V était venue au journal.

40
Q

Översätt till franska:

Det är ett gott tecken

A

C’est bon signe.

42
Q

Översätt till svenska:

De toute façon il faut attendre vendredi, dit Olivier. Si ça se trouve il n’y a rien du tout

A

Hur som helst måste vi vänta till fredag, sade Olivier. Det kanske visar sig att det inte är något.

43
Q

Översätt till franska:

Det var bara det som fattades

A

Il ne manquait plus que ça

44
Q

Översätt till franska:

Snälla/Jag ber dig, gå inte i fällan.

A

Je t’en prie, ne te laisse pas avoir

45
Q

Översätt till svenska:

cela ne posait aucun problème

A

det(ta) innebar inget problem

46
Q

Översätt till svenska:

Je pensais que ce n’était pas important, que tu ne le saurais jamais.

A

Jag trodde att det inte var viktigt/inte spelade någon roll, att du aldrig skulle få veta/reda på det.

47
Q

Översätt till svenska:

S’il était dans le train, il m’aurait déjà envoyé un texto.

A

Om han var på tåget skulle han redan ha skickat ett sms till mig.

48
Q

Översätt till franska:

det(ta) innebar inget problem

A

cela ne posait aucun problème

49
Q

Översätt till franska:

Jag stötte på henne när jag kom, hon väntade på mig på trottoaren framför ingången

A

Je suis tombé sur elle en arrivant, elle m’attendait sur le trottoir devant l’entrée

50
Q

Översätt till svenska:

Ne décroche pas, s’il te plaît.

A

Snälla, svara inte.

51
Q

Översätt till svenska:

Je suis tombé sur elle en arrivant, elle m’attendait sur le trottoir devant l’entrée

A

Jag stötte på henne när jag kom, hon väntade på mig på trottoaren framför ingången

52
Q

Översätt till franska:

Hur ser han ut/Hur verkar han

A

Il a l’air de quoi

53
Q

Översätt till svenska:

Que les rues de Paris étaient bruyantes.

A

Så bullriga gatorna i Paris var. / Så mycket oväsen det var på gatorna i Paris.