LEXIQUE JURIDIQUE Flashcards
A efectos de
En vue de
Afin de
À l’effet de
A instancia de
À la diligence de
A instancia de parte
À l’initiative d’une partie
A la mayor brevedad
Sans délai
A los solos efectos de
À la seule fin de
A puerta cerrada
À huis-clos
A súplica de
Sur la demande de
A propuesta
Sur proposition de
A tal efecto
À cet effet
A tenor de las leyes
Aux termes de la loi
A todos los efectos
À tous effets
Abjuración
Abjuration
Abogacía
Profession d’avocat
Abogado acusador
Avocat de la partie civile
Abogado de oficio
Avocat commis d’office
Abogafo o letrafo del estado
Avocat représentant de l’État
Abogado demandante
Avocat plaidant
Abogado fiscal
Avocat général
Abogadp particular
Avocat de la partie civile
Abogado pasante
Avocat stagiaire
Abogar por o a favor de
Plaider pour
Abolir una costumbre
Proscrire une coutumr
Abolir un derecho
Abroger un droit
Abolir una ley
Abolir une loi
Abrir expediente contra un funcionario
Faire un procès à un fonctionnaire
Abrogacipn o derogación
Abrogation
Abrogar una ley
Abroger une loi
Absolución
Acquittement, relaxe
Absolución a beneficio de duda
Acquittement au bénéfice du doute
Absolver a un acusado o reo por falta de pruebas
Acquitter un accusé faute de preuves
Absolver de la instancia
Ordonner un non-lieu
Abuso de confianza
Abus de confiance
Acatar
Honorer, respecter
Acatar la leu
Observer la loi
Acatar una sentencia
Se soumettre à une décisión de justice
Acción constructivs
Action constructive
Acción de divorcio
Action en divorce
Acción de declaración de paternidad
Action en déclaration de paternité
Acción de nulidad
Action en nullité
Acción declarativa
Action déclaratoire
Acción en rescisoria
Action en rescition
Acción estimatoria
Action estimatoire
Acción petitoria
Action pétitoire
Acción posesoria
Action possessoire
Acción recursoría
Recours
Acción redhibitoria
Action en rédhibition
Acción subrogatoria
Action subrogatoire
Acción tutelar
Action tutelaire
Accionante
Appelant, requérant
Acordar
Décider, prononcer
Acordar una resolución
Prendre une résolution
Acosar
Harceler
Acreditar
Accréditer, justifier
Acrwditar su buena fe
Justifier sa bonne foi
Acreditar su identidad
Justifier son identité
Acta
Compte rendu, acte,
Acta de acuerdo
Texte de l’accord
Acta de sesión
Minute, procès-verbak
Acta del catastro
Relevé cadastral
Acta notarial
Acte notarié
Acta única europea
Acte unique européen
Acto
Acte, action
Acto administrativon
Acte administratif
Acto adquisitivo
Acte d’acquisition
Acto auténtico
Acte authentique
Acto de conciliación
Acte de conciliation
Acto discrecional
Acte discrétionnaire
Acto judicial
Acte judiciaire
Acto procesal
Acte de procédure
Acto recurrido o impugnafo
Acte contesté
Actos deshonestos
Attentat à la pudeur
Actuación administrativa
Action administrative
Actuaciones
Procédure, dossier d’un procès
Actuar
Agir,procéder,instruire un procès
Actuario o redactor del acta
Greffier
Acudir a la justicia
Saisir la justice
Acuerdo cuadro
Accord cadre
Acumulación de penas
Cumul de peines
Acusación
Accusation
Acusación ante un tribunal
Accusation par devant un tribunal
Acusado
Accusé, prévenu
Acusador particular
Avocat de la partie civile
Acusar
Accuser, mettre en cause
Administración del Estado
Administration centrale
Administración local
Administration communale
Administrafo
Administré
Administrar justicia
Rendre la justice
Admitir o acceder a la demanda
Faire droit à la requête
Admitir el recurso
Recevoir un recours
Aforado
Qui jouit d’un fuero, d’un privilège, d’un statut de droit régional
Aforamiento
Privilège, immunité parlementaire
Agente judicial, alguacil
Huissier
Agravante
Circonsrance aggravante
Agraviado
Offensé
Agraviar
Offenser, causerdu tort, porter préjudice
Agrupación intermunicipal
Groupement intercommunsl
Alijo
Contrebande
Al efecto
À cet effet
Alegato
Plaidoirie
Alevosía
Traîtrise, perfidie
Allanar una morada
Violer un domicile
Allanamiento a la sentencia
Soumission au jugement
Ámbito de una ley
Cadre d’une loi
Ampliación
Élargissement
Anteproyecto
Avant projet
Anticipo salarial
Avance sur salaire
Apartado
Alinéa
Apelable
Susceptible d’appel ou de recours
Apelación
Appel
Apelado, pateapeñada
Intimé
Apelantw
Appelant
Apelar a la justicia
Avoir recours à la justice, saisir les tribunaux
Apelar contra una sentencia
Faire appel d’un jugement, interjeter un appel, se pourvoir en appel
Apercibimiento
Avertissement
Apertura de la instrucción
Ouverture de l’instruction
Apertura del juicio
Ouverture de l’audience
Aplazamiento
Report
Aplazar el debate
Reporter les débats
Apremio
Contrainte
Aprobación
Approbation
Aprobar una ley
Adopter une loi
Apropiación indebida
Appropriationindue
Arbitrariedad
Acte, procédé arbitraire
Archivo
Archives
Archivo de minutas
Minutier
Arrancar una confesión
Arracher des aveux
Arresto
Arrestation, détention, arrêts
Arresto mayor
Arrêts de rigueur, peine de 1 mois 1 jour à 6 mois de prison
Arresto menor
Arrêts simples, peine de 1 à 30 jours de prison
Arresto preventivo
Détention préventive
Arresto subsidiario
Contrainte par corps
Ascenso
Avancement
Por antiguedad
À l’ancienneté
Asesor jurídico
avocat-conseil
asistencia judicial gratuita
assistance judiciaire gratuite
asociación ilícita
association de malfaiteurs
atender
s’occuper de, assurer
atender una obligación
assurer l’execution d’une évolution
atenerse a
s’en tenir à, se contenter de
atenerse a la letra de la ley
s’en tenir au texte de loi
atentar contra
commettre un attentat contre, porter atteinte à
atenuante
circonstance atténuante
arrebato y obcecación
emportement et aveuglement
atestado
procès-verbal
atestiguación
constat
atracador
voleur à main armée
atracar
voler à main armée
atribuciones
attributions
audiencia
audience
Audiencia de lo criminal
Cour d’assises
Audiencia Nacional
Cour nationale
Audiencia Provincial
Cour provinciale
Auditorio
auditoire
auto
arrêt, arrêté
auto de prisión
mandat d’arrêt
auto de procesamiento
arrêt de mise en accusation, acte d’accusation
auto de registro
mandat de perquisition
acto de sobreseimiento
ordonnance de non lieu
autor del delito
auteur du d{elit
autoría
le fait d’être auteur
averiguación
enquête, recherche, vérification
averiguación del daño
examen du dommage
averiguación de los hechos
enquête sur les faits
ayuntamiento
mairie, hôtel de ville, municipalité
baja laboral
arrêt de travail
baja por enfermedad
congé maladie
bando municipal
arrêté municipal
banquillo de los acusados
banc des accus{es
barra
barre
base de la inculpación
chef d’inculpation
batida
rafle, coup de filet
lavado de dinero
blanchiment d’argent sale
Boletín Oficial del Estado
Journal officiel
bolsa de trabajo
bourse de travail
bufete de abogados
cabinet d’avocats
cabecilla
meneur
cabeza de Partido Judicial
chef-lieu d’arrondissement
cabildo municipal
conseil municipal
cachear
fouiller
cacheo
fouille
caducidad
forclusion, déchéance
caer en la indefensión
se retrouver sans défense
caja de jubilación
caisse de retrainte
cámara en pleno o pleno de la cámara
assemblée plénière
camello
revendeur, dealer
capital de la provincia
chef-lieu de département
carear
confronter
careo
confrontation
cargo, puesto
poste
cargo de acusación
chef d’accusation
cargos
charges
Carta Magna
Grande charte, Constitution
Casa consistorial
mairie
casación
cassation
casar una sentencia
casser un jugement
caso
affaire
caso de fuerza mayor
cas de force majeure
catastro
cadastre
causa
cause, procès
causa civil
procès civil
causa criminal
procès criminel
causa de nulidad o causa de anulación
cause de nulllité
causahabiente
ayant cause
causa justa
juste cause
causa ordinaria
procès ordinaire
cautelar (verbo)
préserver, mettre à l’abri
cautelar (adjetivo)
conservatoire
caza furtiva
braconnage
cédula de citación
citation à comparaître
celda
cellule
celebrar
avoir lieu, se tenir (assemblée)
passer qqch, conclure qqch, signer qqch
celebrar un acuerdo
passer un accord
celebrar un tratado
conclure un traité
celebrar un contrato
signer un contrat
celebrar una junta general
tenir une assemblée général
cerrar los debates
clore les débats
certificado de penales, constancia de antecedentes penales
extrait du casier judiciaire
cesar
révoquer
cierre patronal
lock out
circular
circulaire
circunstancia eximente
irresponsabilité pénale
citación
citation
citar a estrados
assigner devant les tribunaux
citar a juicio
citer à comparaître
citar en buena y debida forma
citer en bonne et due forme
cláusula
clause
cláusula prohibitiva
clause d’interdiciton
cláusula de reempleo
clause de réadmission
cláusula de salvaguardia
clause de sauvegarde
coacción
coercition, contrainte
coacción material
contrainte matérielle
coacción moral
contrainte morale
coactivo
coercitif, contraignant
coartada
alibi
coartar
limiter la liberté d’action, d’autonomie de quelqu’un
cobro de crédito
recouvrement de créance
Colegio de abogados
recouvrement de créance
a título de prueba
à titre d’essai
comarca
canton
cometer o perpetrar un delito
commettre ou perpétrer un délit
debido proceso
procédure établie, régulière, équitable, en bonne et due forme
cometer una falsedad
commettre un faux
cometido
tâche, mission
los cometidos de la Administración
les tâches de l’Administration
comisar droga
saisir de la drogue
comiso
saisie, confiscation du corps du délit
comisaría de policiía
commissariat de police
comisión o perpetración
commission, accomplissement, perpétration
comisionado
commissionné, mandaté
comparecencia
comparution
competer a
être du ressort de
complementos
primes
con alevosía
par traîtrise