Lektion 19 Flashcards
Nachweis zu dem Versicherungsstatus
dowód, potwierdzenie ubezpieczenia
Einstellungsvertrag
umowa o pracę
einreichen
złożyć, przedłożyć
Urkunde
dokument, akt, zaświadczenie
akuten Myokardinfarkt
ostry zawał
Arterioskleröse der herzversorgenden Arterien
zakrzepica tętnic wieńcowych
Kontrazeptiva
środki antykoncepcyjne
positive Infarktanamnese in der Familie
dodatni wywiad rodzinny
retrosternales Druckgefühl
ucisk zamostkowy
Angina-pectoris Anfall
napad dusznicy bolesnej
thorakales Aortenaneurysm
tętniak aorty piersiowej
davon abzugrenzen
oddzielić od, zróżnicować z
abschließend/ zusammenfassend
kończąć, podsumowując
Einer der wichtigsten Faktoren bei der Entstehung von
jednym z najważniejszych czynników przy powstawaniu…
vorhanden
dostępny
Hierzu eignen sich
do tego nadaje się…
Eine Diagnose erfolgt von allem aufgrund der klinischen Symptomatik
diagnozę stawia się na podstawie obrazu klinicznego
koronaren Herzkrankheiten
choroba wieńcowa serca
Ischämiebedingt
spowodowany ischemią
Absterben von Herzmuskelgewebe
obumarcie tkanek mięśnia sercowego
kardiozirkulatorische Notfalle
krążeniowy stan nagły
Schmerzenausstrahlung
promieniowanie bólu
Todesangst
lęk przed śmiercią
blass, fahl bis gräulich Haut
blada, szarawa skóra
Schmerzwahrnehmung
percepcja bólu
notfallmäßigen Bedingungen
warunki stanu nagłego
sistieren
wstrzymywać
12-Kanal-EKG
12-odprowadzeniowe EKG
ST-Strecken-Hebungsinfarkt
zawał z uniesieniem odcinków ST
verabreichen
aplikować
kreislaufstabilen Verhältnissen
stabilne warunki krążeniowe
Abschirmung
osłona, ochrona
sediert
zsedowany
eruieren
wykryć, znaleźć
die Senkung des Sauerstoffverbrauchs
spadek zapotrzebowania na tlen
Gürtelrose
półpasiec
Hypertonus
nadciśnienie tętnicze
fokalneurologisches Defizit
ogniskowy deficyt neurologiczny
herabgesetzter Hautturgor
zmniejszony fałd skórny
Belastungsdyspnoe
duszność wysiłkowa
Linker Vorhof leicht erweitert
lewy przedsionek lekko poszerzony
Linke A. vertebralis nicht dargestellt
lewa t. kręgowa nie zobrazowana
Gallengänge nicht gestaut
drogi żółciowe nie są zatkane
Nieren orthotop gelegen
nerki położone prawidłowo
HWS-Beweglichkeit deutlich schmerzhaft eingeschränkt
ruchomość kręgosłupa szyjnego wyraźnie boleśnie ograniczona
Unter konservativer Therapie keine Beschwerdeverbesserung, eher Zunahme der Beschwerden
przy standardowej terapii brak poprawy, pogorszenie
Haut und sichtbare Schleimhäute gut durchblutet, trocken
skóra i śluzówki dobrze ukrwione, suche
Aorta gering arteriosklerotisch verändert
aorta nieznacznie zmieniona miażdżycowo
schaumig, rosafarben Auswurf
pienista, różowa wydzielina
ubiquitär grobblasige Rasselgeräusche
trzeszczenia grubobańkowe nad całymi polami płucnymi
respiratorische Acidose
kwasica oddechowa
Linksherzinsuffizienz
niewydolność lewokomorowa
nachgewiesenes Lungenödem
udowodniony obrzęk płuc
Oberschenkelhals- und Beckenfraktur
złamanie szyjki kości udowej i miednicy
kompensierte Herzinsuffizienz
skompensowana niewydolność serca
Erythrozytenkonzentrat
KKCz
Ringer-Laktatlösung
roztwór Ringera
Sedierung
sedacja
Sauerstoffgabe von 6 Litrer pro Minute
dawka tlenu 6l/min
bestätigen
udowodnić
Folgetag
jutro, następny dzień
diesbezuglich
odnośnie tego, w związku z tym
die Differentialdiganose
diagnostyka różnicowa
die Anschlussheilbehandlung
rehabilitacja w szpitalu
beglaubigt
uwierzytelniony
bewusstseinsklar
świadomy
eingeschränkt
ograniczony
groborientierend
z grubsza
herabgesetzt
zdyskredytowany
die Empfehlungsstärke
siła zaleceń
die Trennschärfe
selektywność
die Verbindlichkeit
zobowiązanie
abweichen
odbiegać od czegoś
Evidenzbasierte Medizin
EBM
…kann erwogen werden
można rozważyć
…kann verzichtet werden
można zrezygnować
antiemetische Behandlung
leczenie przeciwwymiotne
Die Manschette sollte sich auf Herzhöhe befinden
mankiet powinien znajdować się na wysokości serca