Lektion 18 Flashcards
NSV = Nadelstichverletzung
zakłucie igłą
unbeabsichtig
niezamierzony
Stichverletzung
rana kłuta
Wundreinigung
oczyszczanie rany
Hohlnadel
igła
Blutentnahmekanüle
próbówka do pobierania krwi
Venenverweilkanüle
wenflon
ausbluten
przestać krwawić
Stichkanal
miejsce wkłucia
Schleimhaut
śluzówka
ausspülen
wypłukać
PSP = Postexpositionsprophylaxe
profilaktyka poekspozycyjna
ergreifen
podejmować
die Infektion verhindern
zapobiec, udaremnić rozwój infekcji
Verlauf abmildern
złagodzić przebieg
gegen Tetanus impfen
zaszczepić na tężec
das D-Arzt-Verfahren = Durchgangsärzt-Verfahren
postępowanie orzecznicze
zugelassen
dopuszczeni
Durchgangsarzt
lekarz orzecznik
Schwerpunkt
zwłaszcza, kluczowy punkt
Berufsgenossenschaft
spółdzielnia pracy
Behandlung von Arbeitsunfällen
postępowanie przy wypadkach przy pracy
Indexperson
osoba zarażona
die Infektion ausleiten
przejść przez (np. skórę)
die Infektion bekämpfen
zwalczyć infekcję
Verletzungen treten auf/ kommen vor
zakażenia występują, zdarzają się
die Wunde versorgen
zaopatrzyć ranę
einen Verband anlegen
założyć opatrunek
eine Infektion nachweisen
stwierdzić infekcję
fordern
żądać, prosić
Dienstleistugnspersonal = Reinigungskraft
personel sprzątający
die Schutzkappe
kurek od kroplówki
der Abwurfkanister
pojemnik na odpadki
Betriebsarzt
lekarz zakładowy
die Blutung der Wunde anregen
pobudzić, wzmagać krwawienie z rany
die Lebensgefährtin
partnerka życiowa, konkubina
der Vorfall
zajście, incydent
Arbeitsunfall
wypadek przy pracy
beruhen
zaniechać
die Dunkelziffer
nieujawniona liczba
angestrebten Maßnahmen
docelowe środki
Richtlinie
dyrektywa, wytyczna
reihum
po kolei
Fachausdrücke
słownictwo fachowe
Verdacht auf innere Blutungen
podejrzenie krwotoku wewnętrznego
infaust Tumorleiden
nieuleczalna choroba nowotworowa
Venenverhältnisse
warunki żylne
blutverschmierte Punktionskanüle
zabrudzona krwią
rammen
wbić
kräftiges Massieren und Drücken
silny, intensywny masaż i ucisk
abtöten
zabić
betroffen
dotknięty
Müllsack
worek na śmieci
Begebenheit
zdarzenie, zajście
Titer
miano roztworu
mutmaßlich
domniemany, przypuszczalnie
winzig
nikły, drobny
infektiös Material
materiał zakaźny
anklagen
oskarżyć
sieht sich massiven Vorwürfen ausgesetzt
narażony na/ wystawiony na ostrą krytykę
Erklärtermaßen
jawnie, otwarcie
Infusion läuft zu schnell
Kroplówka płynie za szybko
vermittelt bekommen
podzielić się informacją
eingetretene Komplikationen
zaistniałe komplikacje
umfassend
szczegółowo
zeitnah
aktualne
aufrichtige Entschuldigung
szczere przeprosiny
unerheblich
nieznaczny
Ausnahmesituation
wyjątkowa sytuacja
gebührende emotionale Unterstützung entgegenbringen
okazać należne wsparcie emocjonalne
bedauerlicherweise
niestety
üblicherweise
zwykle
beschönigen
upiększać
vorübergehende Störung
przejściowe zaburzenie
eindeutige Prognose
jednoznaczna prognoza
Vorsicht
ostrożność
Entsetzen
przerażenie
angemessen
właściwy, stosowny
Bedauern ausdrücken
wyrazić żal
irrtümlich
błędnie, pomyłkowo
Schadenersatz
odszkodowanie
auffundbar
dający się znaleźć
die Probeentnahme
pobranie próbki
Die Probe ist nicht in die Pathologie eingetroffen
Biopsja nie trafiła w zmianę
Mamma - PE = Probeexzision wegen Geschwulst in der Brust
biopsja piersi
beruflich bedingt
uwarunkowany zawodowo
unbeabsichtigt
niezamierzony
der/die Beteiligte
uczestnik, osoba zainteresowana
verzweifelt
zrozpaczony
zu meinem Bedauern
ku mojej rozpaczy