Legal Phrases From Being Arrested To Sentencing Flashcards

1
Q

You are under arrest.

A

คุณถูกจับกุมตัวแล้ว

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

You have the right to remain silent.

A

คุณมีสิทธิ์ที่จะไม่ให้การใดใดทั้งสิ้น

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Anything you say can and will be used against you in a court of law.

A

ถ้อยคำของคุณอาจถูกนำมาใช้ในการพิจารณาคดีในขั้นศาล

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

You have the right to an attorney present during questioning.

A

คุณมีสิทธิ์ที่จะมีทนายความระหว่างการสอบสวน

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

If you cannot afford an attorney, One will be appointed for you.

A

หากคุณไม่มีเงินจ้างทนายความ ทางรัฐจะแต่งตั้งทนายความให้

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Do you understand these rights?

A

คุณเข้าใจสิทธิเหล่านี้หรือไม่

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Do you have a lawyer?

A

คุณมีทนายความมั้ย

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Can you afford a lawyer?

A

คุณมีเงินจ้างทนายความมั้ย

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

You are charged with tax fraud.

A

คุณถูกกล่าวหาในคดีฉ้อโกงภาษี

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

You are arrested for drunk driving.

A

คุณถูกจับในคดีขับรถขณะมึนเมา

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Would you like to have a public defender?

A

คุณต้องการทนายความหลวงหรือไม่

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

You have to hire your own lawyer.

A

คุณต้องจ้างทนายความด้วยตัวคุณเอง

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The bail is set for $20,000.

A

เงินค่าประกันตั้งไว้ที่ 20000 เหรียญ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

No bail.

A

ห้ามประกันตัว

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

You will be released without bail.

A

คุณจะถูกปล่อยตัวโดยที่ไม่ต้องมีประกัน

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Can you post bail?

A

คุณมีเงินประกันตัวมั้ย

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Can your relatives post bail for you?

A

ญาติของคุณประกันตัวให้ได้มั้ย

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Do you have anyone to bail you out?

A

มีใครจะประกันตัวคุณมั้ย

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

You don’t have to speak if you don’t want to.

A

คุณไม่จำเป็นต้องพูดถ้าคุณไม่ต้องการ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Would you like to talk to your lawyer?

A

คุณต้องการพูดกับทนายความมั้ย

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

What language do you speak?

A

คุณพูดภาษาอะไร

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

I will get you an interpreter.

A

จะหาล่ามให้คุณ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

I don’t understand. I need a Thai interpreter.

A

ผม/ฉันไม่เข้าใจ ต้องการล่ามภาษาไทย

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Please wait until we get you an interpreter.

A

รอจนกว่าเราจะหาล่ามได้

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

You are a suspect in this case.

A

คุณเป็นผู้ต้องสงสัยในคดีนี้

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Would you like to fight the case?

A

คุณจะสู้คดีมั้ย

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

I would like to fight the case.

A

อยากสู้คดี

28
Q

I will not fight the case.

A

จะไม่สู้คดี

29
Q

You should fight the case.

A

คุณควรสู้คดี

30
Q

There is evidence in your favor.

A

มีหลักฐานเข้าข้างคุณ

31
Q

You should not fight the case.

A

คุณไม่ควรสู้คดี

32
Q

There is evidence against you.

A

มีหลักฐานมัดตัวคุณ

33
Q

There is a witness in this case.

A

มีพยานหนึ่งคนในคดีนี้

34
Q

There are witnesses in this case.

A

มีพยานหลายคนในคดีนี้

35
Q

A formal accusation or a complaint will be filed against you.

A

จะมีการส่งเรื่องให้กับอัยการเพื่อกล่าวหาคุณอย่างเป็นทางการ

36
Q

You are released because there is not enough evidence.

A

คุณจะถูกปล่อยตัวเพราะว่าไม่มีหลักฐานเพียงพอ

37
Q

In court, you will become a defendant.

A

ในขั้นศาล คุณจะเป็นจำเลย

38
Q

Your next court date is May 5, 2017.

A

คุณจะขึ้นศาลอีกในวันที่ 5 พฤษภา ปี 2017

39
Q

This case will go to trial.

A

คดีนี้จะต้องถึงขั้นพิจารณาคดี

40
Q

Do you have to waive time.

A

คุณจะต้องยอมเลื่อนเวลา

41
Q

I do not wish to waive time.

A

ผม/ฉันไม่ขอยอมที่จะเลื่อนเวลา

42
Q

The preliminary hearing is set for next week.

A

การรับฟังหลักฐานพยานเบื้องต้นจะมีขึ้นภายในสัปดาห์หน้า

43
Q

We need a date for a pre-trial conference.

A

เราต้องหาวันที่จะนัดพูดคุยกันก่อนการพิจารณาคดี

44
Q

I would like to have a jury trial.

A

ผม/ฉันอยากให้มีการพิจารณาคดีโดยคณะลูกขุน

45
Q

The judge found him guilty.

A

ผู้พิพากษาเห็นว่าเค้าผิด

46
Q

The jury found him not guilty.

A

คณะลูกขุนเห็นว่าพวกเขาไม่ผิด

47
Q

The jury exonerated him.

A

คณะลูกขุนปล่อยเขาเป็นอิสระ

48
Q

The judge sentenced him to two years in prison.

A

ผู้พิพากษาตัดสินให้เขาจำคุกสองปีในเรือนจำ

49
Q

Tomorrow is your arraignment.

A

วันพรุ่งนี้เป็นวันที่คุณจะได้รับการแจ้งข้อหาในศาล

50
Q

The judge will read the charges filed against you.

A

ผู้พิพากษาจะอ่านข้อหาต่างๆที่คุณได้รับ

51
Q

The judge will ask you or your attorney how you want to plead.

A

ผู้พิพากษาจะถามคุณหรือทนายของคุณว่าคุณต้องการจะตอบข้อหาว่าอย่างไร

52
Q

You can plead not guilty, guilty or no contest.

A

คุณสามารถตอบว่าไม่ผิด ผิด หรือไม่สู้คดี

53
Q

A no contest plea has the same affect as a guilty plea.

A

การตอบข้อหาว่าจะไม่สู้คดีมีผลเหมือนกับการตอบรับข้อหาว่าผิด

54
Q

However, that plea cannot be used against you in the lawsuit related to your criminal case.

A

อย่างไรก็ตาม การตอบรับข้อหาดังกล่าวจะไม่สามารถนำมาใช้กล่าวโทษคุณในคดีแพ่งที่เกี่ยวข้องกับคดีอาญาของคุณได้

55
Q

What is your true name?

A

คุณมีชื่อจริงว่าอย่างไร

56
Q

What is your plea?

A

คุณจะตอบรับข้อหาว่าอย่างไร

57
Q

Guilty.

A

ผิด

58
Q

Not guilty.

A

ไม่ผิด

59
Q

No contest.

A

ไม่สู้คดี

60
Q

Your case is dismissed.

A

คดีของคุณถูกยกฟ้อง

61
Q

The judge will inform you of your constitutional rights.

A

ผู้พิพากษาจะแจ้งให้คุณทราบถึงสิทธิทางรัฐธรรมนูญต่างๆของคุณ

62
Q

You have the right to a speedy trial.

A

คุณมีสิทธิที่จะได้รับการพิจารณาคดีอย่างเร่งด่วน

63
Q

You have the right to confront and cross-examine witnesses.

A

คุณมีสิทธิที่จะเผชิญหน้าและสืบพยานของฝ่ายตรงข้ามได้

64
Q

You have the right to use the court power to subpoena witnesses.

A

คุณมีสิทธิที่จะใช้อำนาจศาลเพื่อเรียกพยานมาให้การ

65
Q

Do you give up those rights?

A

คุณสละสิทธิต่างๆเรานี้