Lect Flashcards
В этом нет никаких сомнений
There’s no question about that
Мне задавали этот вопрос много раз.
I’ve been asked this question many times.
Я полностью согласен с тем, что вы только что сказали.
I totally agree with what you just said
Не могли бы вы повторить вопрос?
Could you repeat the question, please?
У нас есть выражение в английском языке
We have an expression in English
Правда часто оказывается горькой пилюлей.
The truth is often a bitter pill to swallow
Я прочитал его книгу дважды.
I read his book twice (рэд)
Я внимательно проверил источники
I carefully checked the sources
I checked the sources carefully
Мне интересны факты.
I’m interested in the facts
Я прочитал книгу очень внимательно.
I read the book very carefully
Давайте посмотрим на доказательства
Let’s look at the evidence
Я заинтересован в науке.
I’m interested in the scholarship
Мне интересна ваша книга.
I’m interested in your book
Я учился у него.
I studied under him
Она называется «Истоки и эволюция христианского крещения».
It’s called “The Origins and Evolution of Christian Baptism.”
Просто нет доказательств.
There’s just no evidence
Они были изгнаны.
They were expelled
Они развелись.
They got divorced
Израиль сфабриковал эту историю
Israel fabricated that story
Israel has fabricated that story” (present perfect)
Это поразило меня
It struck me
Израиль открыл новую страницу в истории.
Israel has opened a new page in history.
Я помню, Борг сказал мне
I remember Borg said to me
Вы читали это?
Have you read it?
рЭд
Он никогда не ожидал этого.
He never expected it
Hе осталось ни одного университета в Газе
There are no universities left in Gaza
Это не имеет значения.
It doesn’t make a difference
Большое количество людей было изгнано
Large numbers of people were expelled
A lot of people were expelled.; Many people were expelled
Он сказал по телевидению
He said on television
Они все приходят к одному и тому же выводу.
They all reach the same conclusion
Нет никаких доказательств того, что…
There is no evidence that…
Я посмотрел внимательно вашу книгу.
I looked carefully at your book
I carefully looked at your book
Борг никогда не писал об этой проблеме
Borg has never written about this issue
Borg has never written on this issue
Если я не ошибаюсь
If I’m not mistaken
Он сослался на фейк, я ссылаюсь на научные источники
He cited a hoax; I cite the scholarly sources.
Я начал публиковать материалы по теме в 2002 году
I started publishing on the topic in 2002
Я написал свою докторскую диссертацию по этой теме в 2025 году.
I wrote my doctoral dissertation on the topic in 2025
Я не полностью убежден
I’m not fully convinced
Борг утверждает, и я цитирую его
Borg states, and I quote him
Когда вы критикуете Израиль, вы критикуете израильское правительство; вы не критикуете евреев.
When you criticize Israel, you are criticizing the Israeli government; you are not criticizing Jews.
Только те, кто свел Израиль к евреям являются антисемитами
Only those who reduced Israel to Jews are anti-Semites.
Я не верю, что Израиль представляет всех евреев
I don’t believe Israel represents all Jews
Во время крестовых походов в XI веке большинство арабоязычных жителей Палестины были фактически христианами.
During the Crusades in the 11th century, the majority of the Arabic-speaking people of Palestine were actually Christian.
Christian or Christians
Потребовалось примерно 5 веков после арабо-мусульманского завоевания чтобы большинство палестинцев стали мусульманами.
It took about five centuries after the Arab Muslim conquest for the majority of Palestinians to become Muslim.
Muslim/Muslims
Во время крестовых походов большинство убитых были арабами-христианами.
During the Crusades, the majority of the people who were killed were Arab Christians.
Вы начинаете видеть все больший интерес к этой области.
You begin to see more and more interest in the area.
Римская империя — это рабовладельческая экономика.
The Roman Empire is a slave economy.
Это не то, что Пол говорит.
That’s not what Paul is saying.
That’s not what Paul says.
Палестина была под Римом в первом веке; это была оккупированная страна.
Palestine was under Rome in the first century; it’s an occupied country.
Палестина находится под оккупацией по крайней мере с 63 года до н. э.
Palestine has been under occupation since at least 63 BCE.
Есть так много проблем, которые нужно решить
There are so many problems that need to be solved
Христианство было и остается доминирующей силой в западной цивилизации.
Christianity has been and is a dominant force in Western civilization
Император Константин сделал христианство легальной религией в четвертом веке
Emperor Constantine made Christianity a legal religion in the fourth century
Существуют исторические проблемы, которые делают этот ответ проблематичным.
There are historical issues that make that answer problematic
Я не из тех, кто сдается.
I’m not a quitter
К концу 4-го века половина Римской империи была христианской.
By the end of the 4th century, half of the Roman Empire was Christian.
Я был воспитан как христианин
I had been raised as a Christian
Иисус сам был евреем;
Jesus himself was a Jew
Не было такого понятия, как ересь — ложное учение.
There was no such thing as heresy - false teaching.
Они поклонялись многим богам.
They worshipped many gods.
Этика не была частью религии.
Ethics was not part of religion.
Ессеи были еще одной группой внутри иудаизма
The Essenes were another group within Judaism
В конце концов, христиане пришли к мысли
Eventually, Christians came to think
Каковы наши древние источники информации?
What are our ancient sources of information?
Родным языком Иисуса был арамейский.
Jesus’s native language was Aramaic.
Это язык, родственный ивриту.
It’s a language related to Hebrew.
It’s a language close to Hebrew.
Как долго длилось его служение?
How long did his ministry last?
Кажется, оно длилось несколько месяцев.
It seems like it lasted a few months.
«Термин Мессия на иврите — Машиах, что буквально означает «Помазанник».
The term Messiah in Hebrew is Mashiach, which literally means ‘the Anointed One.’
Иисус был казнен за преступления против государства.
Jesus was executed for crimes against the state.
Павел видел себя миссионером для язычников.
Paul saw himself as a missionary to Gentiles.
Некоторые книги, приписываемые Павлу, не были написаны не им.
Some books claiming to be written by Paul were not written by him.
Родным языком Павла был греческий, а не арамейский.
Paul’s native language was Greek, not Aramaic.
Он родился и вырос евреем
He was born and raised Jewish.
Оба были евреями, продолжавшими сохранять свою еврейскую идентичность.
Both were Jews who continued to maintain their Jewish identity.
Они оценили, что более 50 человек пострадали от войны
They estimated that over 50 people were affected by the war.
Если вы берете плохую историю, у вас будет плохая теология.
If you get bad History, you’re going to get bad Theology.
Если вы берете хорошую историю, вы можете получить хорошую теологию.
If you get good History, you might get good Theology.
Но синагоги были повсюду
But synagogues were all over the place
Он не придумал это
He did not make it up
Евангелие от Матфея — это христианская Тора
Matthew’s Gospel is the Christian Torah
Евангелие от Матфея даже разделено на пять частей.
Matthew’s Gospel is even divided into five sections.
Это правда, что обе иудаизм и христианство являются палестинскими религиями.
It is true that both Judaism and Christianity are Palestinian religions.
Европейские обращенные в иудаизм и христианство никогда не считали себя прямыми потомками древних евреев.
European converts to Judaism and Christianity never thought of themselves as direct descendants of the ancient Jews.