2 - Duo_New Flashcards

1
Q

Туалет забит

A

The toilet is clogged

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Если я соглашусь на эту работу, я смогу начать на следующей неделе, верно?

A

If I accept this job, I can start next week, right?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Вы много знаете о нашей компании.
Ну, я провел небольшое исследование.

A

You know a lot about our company.
Well, l’ve done some research.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ты говорил своей жене, что хочешь уволиться?
Нет, не говорил. Я скажу ей после этого интервью.

A

Have you told your wife that you want to quit?
No, I haven’t. I’ll tell her after this interview.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Вы знаете почему кампус такой многолюдный?

A

Do you know why the campus is so crowded?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Она сказала, чтобы мы читали книгу тихо после ужина.

A

She told us to read a book quietly after dinner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Нам нужно перевести эти испанские предложения на английский.

A

We need to translate these Spanish sentences into English.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Профессор Ли сказал нам изменить наши неправильные ответы.

A

Professor Lee told us to change our incorrect answers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Сервис здесь абсолютно негодный. Я напишу вам ужасный отзыв в интернете.

A

The service here is absolutely useless. I’m going to write you a terrible review online.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Поторопитесь, мы опаздываем!

A

Hurry up, we’re late!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Клиентское удовлетворение важно для нас.
Правда? Не видно, что вас это волнует.

A

Customer satisfaction is important to us.
Really? It doesn’t seem like you care about that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

У не имею своей собственной машины, поэтому я беру общественный транспорт.

A

I don’t have my own car, so I take public transportation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Почему не течет вода из этого крана?

A

Why is no water coming out of this faucet?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Мне неловко, что я назвал тебя грубым. Я сожалею об этом.

A

I feel bad about calling you rude. I’m sorry about that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ты вечно втягиваешь меня в неприятности. Я никогда не втягиваю тебя в неприятности!

A

You’re always getting me in trouble. I never get you in trouble!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

У меня чувство, что ты недоволен тем, что я сделал.

A

I get the feeling you’re unhappy about what I did.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Я знаю, что мы не согласны, но давайте не будем начинать обмениваться оскорблениями, хорошо?

A

I know we don’t agree, but let’s not start exchanging insults, OK?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Возвращаясь к тому, что я говорил: да, я определенно верю в привидения!

A

Getting back to what I was saying, yes, I definitely believe in ghosts!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Во сколько темнеет здесь зимой? Темнеет очень рано там, где я живу.

A

What time does it get dark here in the winter? It gets dark very early where I live.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Я потерял ход мыслей! Что я говорил до того, как зазвонил телефон?

A

I’ve lost my train of thought! What was I saying before the phone rang?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ты неплох во французском, ты просто вне практики.

A

You’re not bad at French, you’re just out of practice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Вы привыкнете говорить это снова!

A

You’ll get used to speaking it again!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Это испачкало твою рубашку?

A

Did it stain your shirt?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Я бы хотел, чтобы там была моя мама. Она бы там была, если бы у нее было время.

A

I wish my mom had been there. She would have been there if she’d had time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Тебе, должно быть было неловко, когда ты испачкал свою рубашку соком!
You must have been embarrassed when you stained your shirt with juice!
26
Они все смеялись надо мной!
They were all laughing at me! They all laughed at me!
27
Нет, мы никогда не используем пластик.
No, we never use plastic
28
Вы сказали, что у вас есть подозрение, что он вам изменяет. Что заставляет вас так думать?
You said you have a suspicion that he's cheating on you. What makes you think that?
29
Я преподаю до 5. После того, как закончу преподавать, я смогу потусоваться с вами, ребята!
I teach until 5. After I finish teaching, I can hang out with you guys!
30
Когда мы прибудем в Нью-Йорк? - Если рейс уйдет вовремя, мы будем там в 6.
When will we arrive in New York? - If the flight leaves on time, we'll get there at 6.
31
Ну, я не хочу, чтобы мои пациенты добавляли меня в друзья.
Well, I don't want my patients to add me as a friend.
32
Извините, но у нас закончился кофе.
I'm sorry, but we're out of coffee.
33
Я, определенно, могу взглянуть на эти документы.
I can certainly take a look at those papers.
34
Вы не поверите, но Макса отстранили от школы сегодня!
You're not going to believe it, but Max got suspended from school today!
35
Я больше не хотел там работать, поэтому уволился.
I no longer wanted to work there, so l quit my job.
36
Я буду смотреть речь завтра. Ты посмотришь ее вместе со мной?
I will be watching the speech tomorrow. Will you watch it with me?
37
Она тот человек, чья машина стоит снаружи.
She is the person whose car is outside.
38
Она — человек, который водит красный грузовик.
She is the person who drives a red truck.
39
Мне нравится музыка, которую вы слушаете.
I love the music that you're listening to.
40
Мне нравится группа, чью музыку вы слушаете.
I love the band whose music you're listening to.
41
Вы будете смотреть мою речь сегодня вечером?
Will you be watching my speech tonight?
42
Я только начал изучать французский.
I've just begun to learn French | I've just started to learn French
43
Ты когда-нибудь ездил на лодке?
Have you ever traveled by boat?
44
Мы должны начать все заново.
We have to start all over again.
45
Дай мне взглянуть. Я думаю, я знаю, как это исправить.
Let me take a look. I think I know how to fix that.
46
Ты выглядишь так, будто сейчас упадешь в обморок!
You look Like you're about to pass out!
47
Я имею занятие во вторник и в среду.
I have a class on Tuesday and on Wednesday. | I have a class on Tuesday and Wednesday
48
Когда действие этого лекарства прекратится, доктор? Примерно через четыре часа.
When will this medicine wear off, doctor? In about four hours.
49
После фотографирования, вы можете снять свою шляпу.
After being photographed, you can take off your hat.
50
Как документ будет готов, мы попросим эксперта проверить его.
Once the document is ready, we'll ask an expert to check it.
51
Я дам тебе знать, когда это будет готово.
I'll let you know when it's done.
52
Вы не против быть одним из моих рекомендателей? Я устраиваюсь на работу.
Would you mind being one of my references? I'm applying for a job. | Do you mind being one of my references?
53
Будет ли поездка отложена из-за снега?
Will the trip be postponed because of the snow?
54
Я надеюсь, они не отложат это опять!
I hope they don't postpone it again!
55
Эта песня никогда не была никогда популярной, пока та известная группа не исполнила ее!
This song had never been popular until that famous band performed it!
56
Ты видел фотографии, которые она выложила вчера?
Have you seen the photos she posted yesterday? | Did you see the photos she posted yesterday?
57
Фермер разбогател, когда он нашел золото недалеко от дворца короля.
The farmer got rich when he found gold near the king's palace.
58
Я забыл выключить духовку. Она была включена всю ночь.
I forgot to turn off the oven. It's been on all night.
59
Ты вызвал такси? Я вызвал. Дай знать, когда приедет.
Did you call a taxi? I did. Let me know when it arrives.
60
Я гражданин Испании, поэтому у меня есть испанский паспорт.
I'm a citizen of Spain, so I have a Spanish passport.
61
Ваш рейс прибывает в 11 вечера?
Does your flight get in at 11 p.m.? | Does your flight arrive at 11 p.m.?
62
Его задержка составила два часа. -
It was delayed by two hours. | It's been delayed by two hours.
63
Я тренируюсь. Я хожу в спортзал каждый день
I work out. I go to the gym every day.
64
Я принял глупое решение прошлым вечером и потерял так много времени.
I made a stupid decision last night and wasted so much time. -
65
Тебе следует держать мою руку
You should hold my hand.
66
Ну был ли прайс ниже на прошлой неделе?
Wasn't the price lower last week?
67
Не слишком ли это дороговато для шарфа?
Isn't it a bit too expensive for a scarf?
68
Миа, твой телефон звонил пять минут назад.
Mia, your phone rang five minutes ago.
69
Моя сестра заставила меня выключить обогреватель, потому что было слишком жарко внутри
My sister made me turn off the heater because it was too hot inside.
70
Прошло много времени с тех пор, как я видел своих родителей.
It's been a while since I've seen my folks.
71
Я не думаю, что мне разрешено здесь поворачивать.
I don't think I'm allowed to turn here.
72
Где я могу сделать правый поворот?
Where can I make a right turn?
73
Я сдам тест, когда я буду готова водить машину.
I'll take the test when I'm ready to drive.
74
Мы всегда получаем новые паспорта по почте.
We always get new passports in the mail.
75
Можешь ты послать мне имейл сегодня?
Can you send me an email today?
76
Ты уверена, (что) ты простила его? Ты все еще выглядишь очень расстроенной.
Are you sure you forgave him? You still seem very upset.
77
Вы уже заправили кровать?
Have you made the bed yet?
78
Вы не возражаете помочь мне завтра?
Would you mind helping me tomorrow?
79
Не могли бы вы помочь мне купить закуски для игры?
Could you help me buy snacks for the game? | Could you help me to buy snacks for the game? ## Footnote Would you mind helping me buy snacks for the game?"
80
Я просто хотела завести нового друга, но он хотел найти девушку
I just wanted to make a new friend, but he wanted to find a girlfriend.
81
Давайте пойдём в кино и посмотрим фильм.
Let's go to the cinema and see a film. | Let's go to the cinema and watch a film
82
Давайте не говорить об этом сейчас. Но не дайте мне забыть поднять это [вопрос] позже.
Let's not talk about it now. But don't let me forget to bring it up later.
83
Нам следует разделить работу по дому поровну
We should divide the housework equally.
84
Вы когда-нибудь держали в руках настоящую рыбу? Она действительно мокрая!
Have you ever held a real fish before? It's really wet!
85
Вы не против, если я сяду здесь?
Would you mind if I sat here? | Do you mind if I sit here?
86
Когда вы с ней познакомились?
When did you get to know her?
87
Я с нетерпением жду этих выходных.
I'm looking forward to this weekend.
88
Она известный ученый, поэтому я хочу с ней познакомиться.
She's a famous scholar, so I want to get to know her.
89
Я поговорю с банковским менеджером на следующей неделе.
I'll speak to the bank manager next week. | I'll talk to the bank manager next week.
90
Мне нужно сделать резервную копию моего телефона скоро.
2. I need to back up my phone soon.
91
Я обычно резервную копию раз в месяц.
I usually back it up once a month.
92
Могу я сделать оплату с моей кредитной картой? У меня нет наличных.
Can I make the payment with my credit card? I don't have any cash.
93
Я узнал, что Джейн фотограф теперь.
I found out that Jane is a photographer now.
94
О нет, я забыл подключить мой ноутбук опять!
Oh no, I forgot to plug in my laptop again!
95
Спасибо, что так ответили на мой имейл так быстро.
Thanks for answering my email so quickly.
96
Я говорю по-испански, и я изучаю французский сейчас.
I speak Spanish, and I'm learning French now.
97
Я хотел бы внести депозит.
I'd like to make a deposit.
98
Я хотел бы положить пятьдесят долларов на свой счет.
l'd like to put fifty dollars into my account
99
Ты сказал мне ложь опять. Ты лгал вчера тоже
You told me a lie again! You lied yesterday too!
100
Если вы не можете найти место для своей машины на улице, есть парковочный гараж.
If you can't find a place for your car on the street, there's a parking garage.
101
Не выходи здесь, потому что следующая остановка ближе.
Don't get off here because the next stop is closer.
102
Я буду разспаковываться позже, поэтому давай встретимся через час.
I'll be unpacking later, so let's meet in an hour.
103
Извините за опоздание, но был тяжелый траффик
Sorry to be late, but there was heavy traffic.
104
Могу я включить музыку?
Can I put music on? | Can I turn music on? / Can I turn on the music?
105
Я хотела бы купить красное платье.
I would like to buy the red dress
106
Итак, вы переехали в Лос-Анджелес, чтобы стать актером.
So you moved to Los Angeles to become an actor.
107
Моя дружба с Роналду длится уже более двадцати лет!
My friendship with Ronaldo has lasted over twenty years!
108
Я не могу пойти на вашу вечеринку сегодня вечером, но, пожалуйста, передайте мои приветы всем
I can't go to your party tonight, but please give my regards to everyone!
109
Кто закрыл это окно вчера?
Who shut this window yesterday?
110
Когда мы добрались до авто остановки, наш автобус уже уехал!
When we got to the bus station, our bus had already departed!
111
С того времени, как я стал христианином, я хожу в церковь каждое воскресенье.
Ever since I became a Christian, I've been going to church every Sunday.
112
Твои родители интересуются религией?
Are your parents interested in religion?
113
Ты не должен верить всему, что ты читаешь!
You don't have to believe everything you read!
114
Они никогда не были религиозными.
They had never been religious.
115
Это коврик, который я использую, когда говорю мои молитвы.
This is the rug that I use when I say my prayers.
116
Это очень хорошее замечание. Я полностью согласен с тобой.
That's a very good point. I completely agree with you.
117
Я пишу весь день после полудня, поэтому я сделал много прогресса в моем эссе.
I've been writing all afternoon, so l've made a lot of progress on my essay.
118
Я говорю с ней часто
I speak with her often. I speak to her often.
119
Мы оба верим в похожие вещи.
We both believe in similar things.
120
Поправляйся скорее
Get well soon!
121
Это Еврейская традиция — отдыхать от заката солнца в пятницу до заката солнца в субботу.
It's a Jewish tradition to rest from sunset on Friday to sunset on Saturday.
122
Ты отмечаешь Пасху со своими детьми?
Do you celebrate Easter with your kids?
123
Пожалуйста, дайте мне знать, как только вы приедете в офис.
Please let me know as soon as you get to the office.
124
Я следую вегетарианской диеты с колледжа.
I've been following a vegetarian diet since college.
125
Эти таблетки необходимо принимать с завтраком.
These pills need to be taken with breakfast.
126
Операция будет сделана в лучшем виде госпитале в стране.
The surgery will be done at the best hospital in the country.
127
Мой почерк очень плохой.
My handwriting is really bad.
128
Кто закрыл это окно вчера?
Who shut this window yesterday?
129
Я всегда слушаю подкасты об искусстве, когда я еду на машине.
I always listen to podcasts about art when I drive.
130
Привет, Мария, я взял повышение (зарплаты) сегодня! Вау! Это отличные новости!
Hey Maria, I got a raise today! Wow! That's great news!
131
Если не примут меня, я собираюсь рееплаиться в следующем году.
If they don't accept me, I'm going to reapply next year.
132
Я получил штраф! Полицейский сказал, я ехал слишком быстро.
I got a ticket! The policeman said I was driving too fast
133
Вы должны останавливаться на красный свет.
You're supposed to stop at red lights.
134
Извините! Я продолжаю забывать.
Sorry! I keep forgetting.
135
Моя семья — христиане, поэтому мы были удивлены, когда дедушка стал буддистом.
My family is Christian, so we were surprised when Grandpa became a Buddhist.
136
Посмотри, какая прозрачная (чистая) вода!
Look how clear the water is! Look at how clear the water is!
137
Мне слишком жарко! Давайте посидим в тени.
I'm too hot! Let's sit in the shade.
138
Я Надеюсь, я буду наслаждаться моей новой ролью в этой компании.
I hope I enjoy my new role at this company.
139
Я эплаился в тот университет три раза. Я Надеюсь, Они примут меня в этом году!
I have applied to that university three times. I hope they accept me this year!
140
Тысячи людей приняли участие в протесте.
Thousands of people attended the protest.
141
Что бы вы сделали если бы были в моей позиции (на моем месте)?
What would you do if you were in my position?
142
Я бы приходил в класс во время, если бы я был ты.
I would come to class on time if I were you!
143
Можешь присмотреть за моим чемоданом, пока я схожу в туалет?
Can you keep an eye on my suitcase while I go to the bathroom?
144
Кевин, если бы я в тебя не верил, я бы не говорил тебе эплаится!
Kevin, if I didn't believe in you, I wouldn't tell you to apply!
145
Всем нравится наша компания.
Everybody likes our company.
146
Я бы разрешил студентам пользоваться учебником во время тестов, если бы я был бы профессор.
I would permit students to use the textbook during tests if I were the professor.
147
Мы особенно смеялись над парнем, который продолжал падать!
We especially laughed at the guy who kept falling!
148
Ты должен быть больше 18 чтобы посмотреть этот фильм.
You have to be over 18 to see that movie.
149
Вы читали биографию Викрама? Это такая интересная книга!
Have you read Vikram's biography? It is such an interesting book!
150
Когда это начнется?
When does it start? When will it start?
151
Можешь ты вспомнить, во что я был одет на нашем первом свидании?
Can you remember what l had on for our first date?
152
Ты была одета в черное платье, да?
You were wearing a black dress, right?
153
Что бы вы сделали на моем месте?
What would you do if you were in my position?
154
Как далеко находится общественный центр?
How far is the community center?
155
Повесите минутку, кто-то стучится в дверь.
Hang on a minute, someone is knocking at the door.
156
Разве мы не встречались раньше? Не встречались мы на конференции в прошлом году?
Haven't we met before? Didn't we meet at the conference last year?
157
Мы должны тренироваться если мы хотим оставаться в форме
We have to work out if we want to stay fit!
158
Не тряси газировку до того как ты откроешь ее. Она взорвется!
Don't shake the soda before you open it. It will explode!
159
Я ощущаю стейк. Кто-то готовит его на кухне?
I smell steak. Is someone cooking it in the kitchen?
160
Я сожалею, насчет своего поведения на вечеринке. Ты все еще злишься?
I'm sorry about the way l acted at the party. Are you still angry?
161
У нас есть запасные лампочки? Эта Лампа нуждается в одной.
Do we have any extra light bulbs? The lamp needs a new one.
162
Я все еще привыкаю к ​​моему новому ноутбуку.
I'm still getting used to my new laptop.
163
Я имею видеозвонок с моей бабушкой сегодня вечером
I'm having a video call with my Grandma tonight.
164
Мой кран сломан. Вода продолжает выходить из него.
My faucet is broken. Water keeps coming out of it.
165
Когда мы пришли домой, мы все выпили горячего какао.
When we got home, we all drank hot cocoa.
166
Вы можете говорить шепотом, пожалуйста? Вы очень громкий.
Can you whisper, please? You're being too loud.
167
Я не могу поверить, что я дружу с тобой 20 лет!
I can't believe l've been friends with you for 20 years!
168
Во время антракта Макс встал и несколько минут ходил вокруг несколько минут.
During intermission, Max stood up (got up) and walked around for a few minutes
169
На моей прошлой работе я работал в офисе.
At my previous job, I worked in an office.
170
Да, моя веб-камера включена.
Yes, my webcam is on.
171
Мой телефон не работает. Ты можешь взглянуть на это?
My phone isn't working. Can you take a look at it?
172
Мне было весело на концерте в прошлые выходные.
I had fun at the concert last weekend.
173
Если бы я был тобой, я бы не просил Джеймса починить этот кран!
If I were you, I wouldn't have asked James to fix that faucet!
174
Если бы я был тобой, я бы смотрел дом недалеко от пляжа.
If I were you, I would have looked for a house near the beach.