All About Eve (1950) Flashcards

1
Q

A poor player that struts and frets

A

Плохой игрок, который выпячивается и нервничает

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Chief prompter

A

Главный суфлер

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

And henceforth we shall dream

A

И отныне мы будем мечтать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I’d be imposing on her.

A

I’d hate to inconvenience her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I’d be just another tongue-tied gushing fan.

A

Я был бы просто очередным безмолвным восторженным фанатом.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

They fired on.

A

Они открыли огонь.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

You need new girdles

A

Вам нужны новые корсеты

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

No more wisecracks

A

Больше никаких острот

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

They’re juvenile delinquents

A

Они несовершеннолетние преступники.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

The heave-ho.

A

Get it (her, him) out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Come to the matinee

A

приходите на дневной сеанс (спектакль)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

The brewery there

A

Пивоварня там

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The bloodhounds snapping at her rear end.

A

She’s being hunted or pursued. (bloodhounds - породистая большая собака)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

And as for being fifth-rate

A

А что касается пятой степени (разряда)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

47 minutes from now my plane takes off

A

Через 47 минут мой самолет взлетает

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Looking like a junkyard.

A

Похоже на свалку.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

I start shooting a week from Monday.

A

Я начинаю снимать неделю с понедельника.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

A flea circus.

A

Блошиный цирк.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I shot my mouth off.

A

Я (разболтался) выпалил все слова.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

So much bushwa in this room

A

так много мусора (хрени) в этой комнате

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

You mustn’t stay out there.

A

ты не должен оставаться там

22
Q

So few come back.

A

Так мало кто возвращается.

23
Q

Throw that dreary letter away

A

Выбрось это унылое письмо.

24
Q

The seams.

25
A nylon lemon peel.
Нейлоновая лимонная кожура
26
I sounded off.
Я резко выразил свое мнение, I voiced my opinion.
27
You are very conceited
Ты очень тщеславен
28
Knit me a muffler?
Свяжешь мне шарф?
29
The next three weeks were out of a fairy tale
Следующие три недели были как в сказке,
30
Booby hatch.
a mental institution or psychiatric hospital.
31
The wardrobe mistress.
Костюмерша.
32
Когда ты вернешься?
When are you coming back?
33
She's loyal and efficient.
Она преданная и исполнительная.
34
a set of blueprints.
набор чертежей.
35
a night to go down in history.
ночь, которая войдет в историю.
36
dressed like maids and butlers
одетые как горничные и дворецкие
37
That French ventriloquist taught you a lot
Этот французский чревовещатель многому тебя научил
38
Don't be dense.
Не будь тупой.
39
Isn't it a story for grown-ups?
Разве это не история для взрослых?
40
The varnish wasn't dry
Лак не высох.
41
a jealous froth
ревнивая пена
42
a stage-struck kid
ребенок, увлеченный сценой
43
What about her fangs?
А что насчет ее клыков?
44
I gotta change the reel.
Я должен сменить катушку.
45
This is the most ghoulish conversation.
Это самый паршивый (дьявольский) разговор.
46
we've only met in passing
мы встречались только мимолетом
47
your natural timidity
твоя природная робость
48
Where has it been laid out?
Где это было выложено?
49
We haven't finished with the embalming.
Мы еще не закончили с бальзамированием.
50
He can belch
Он может рыгать