Kapital Zehn Flashcards
wenn v.s. wann
wenn (if, whenever) subordinating conjunction + dependent verb order
Er weiß es, wenn sein Sohn die Wahrheit sagt.
wann (when) interrogative + normal verb order relative + dependent verb order Wann kommt er zu uns? Ich weiß, wann er zu uns kommt.
da
subordinating conjunction = since, because
Da er es selbst tut, dürfen wir es auch.
adverb = there or then
Da sitzt der arme Mensch.
als
1.subordinating conjunction = when
2.used in comparisons = than
3. = as
Er ist größer als ich.
Sie will als Princessin zum Ball hin.
Du kammst, als ich fort war.
Subordinating conjunctions
+ dependent verb order
als, bevor, bis, da, damít,
when, before, until, since/because, so that
daß, nachdém, ob, obgleích/obschōn/obwóhl
that, after, whether/if, although
seit/seitdém, weil, wenn
since(the time of), because, if/when(ever)
Coordinating conjunctions
+ normal / inverted verb order
aber but, however denn for, because oder or sondern but, but rather, but on the contrary und and
das Flugzeug
plane
hungrig
hungry
sowohl … als auch
both … and
Sowohl die Jungen als auch die Alten glauben an ihn.
éntweder … oder
either … or
Entweder du oder Max muß das tun.
weder … noch
neither … nor
Weder sie noch ihre Kinder konnten Deutsch.
nicht nur … sondern auch
not only … but also
Nicht nur den Mond, sondern auch die Sterne sieht man.
denn v.s. dann
denn coordinating conj.
1.(for, because) +normal word order
Sie begannen zu essen, denn sie waren hungrig.
2.in the middle of the clause as an intensifier to show impatience or exasperation:
Will er denn das sagen?
dann(then, after that)adv. + inverted word order
Klaus schrieb den Brief, dann ging er zu Bett.
der Haufen
Der Zeitung nach lag sie tot neben ihrem Sohn auf einem Haufen Federn.
pile, heap
According to the newspaper, she lay dead next to her son on a pile of feathers.
der schurz / die schürze
m. apron for worker, smith
/f. apron for female, kid
es ist ihm schlecht/gut ergangen.
he fared bady/well, he is unsuccessful/successful.
ärmlich
adj (lit fig) poor破旧的 Kleidung, Wohnung, shabby Essen, meagre远低于所需的 Verhältnisse
adv. poorly, shabbily
fort
und so fort
adv. away, gone =weg
and so on, and so forth
nichts / Nichts, -es, -e / nicht
indef pron nothing / nobody / adv. not
nichts als
Zur Decke hatten sie nichts als ihre ärmliche Kleidung.
For a cover they had nothing but (nothing else than) their wretched clothing.
das Kleid, -(e)s, -er / die Kleidung ,-, -
dress / clothes, clothing
die Büchse, -, -n
- tin (= Konservenbüchse) can, tin (Brit) (= Sammelbüchse) collecting box
- (= Gewehr) rifle, (shot)gun
die Armenbüchse
poor box, relief fund
der Viktualienhändler
food merchant
das Unterpfand
pledge 当头,凭据
dalassen
= to leave (behind)
voriges
previous
erhaIten
to receive, to get
hat verkaufen müssen
Die arme Frau erzählte ihm, daß sie voriges Jahr ihr Bett habe verkaufen müssen, um Nahrung zu erhalten.
had to sell
The poor woman told him that she had had to sell her bed the previous year in order to get food. (Habe is subjunctive here. Its position with the double infinitive will be explained in chapter 14.)
der Funke(n), -ens, -en
spark
der Vorschuß
advance cash
der Herd, -es ,-e / die Herde, -, -en
cooker烹饪火炉, stove家庭火炉的四周 / herd, flock
drängen
to press;
to urge
es drängt mich, das to tun. I feel the urge to do that.
zusammengedrängt
= crowded together
das Elend
misery
das Hinterstübchen
small back room
die Aufklärung
explanation
der Polizeídiener
policeman
der Polizeírichter
police magistrate
das Polizeígericht
police court
verzehren
to consume
sogleich
immediately
gleich
adj. same, equal
Zwei mal fünf (ist) gleich zehn.
adv. 1.the same, equally 2.immediately
3. directly
…damit sie nicht gleich auf dem Boden schlafen mußten.
beträchtlich
Der Polizeirichter gibt der Frau einen beträchtlichen Vorschuß.
considerable
The police magistrate gives the woman a considerable cash advance.
fortsetzen
to continue
der Laden, -s, ä-
1.shop, store 2. shutter of windows
der Lumpen,-s,-
1.rag, 2.cloth
Da aber die Lumpen der ganzen Familie zum Bette dienten, brauchte keiner gleich auf dem Boden zu schlafen.
Since however the rags served the whole family as a bed, no one need to sleep directly on the floor.
sonstig
Es befanden sich darin weder Bettstelle noch sonstige Möbel.
other
There was neither a bedstead nor other furniture in it.
halbgekochen Kuhfuß
half cooked cow’s foot
der Boden, -s , ö-
ground; soil; land; floor(=Fußboden)
die Bettstelle
Befand sich eine Bettstelle darin?
bedstead 床架
Was there a bedstead in it?
das Bettzeug
bedding 床铺,被单
das Bett(t)uch , ,ü-er
sheet 床铺
kaum
Auf dem Herde war kaum ein Funken Feuer.
scarcely
There was scarcely a spark of fire in the hearth.
fleißig
industrious 勤劳
die Anstrengung
effort, exertion, strain
die Schuld
guilt,fault
ganz und gar
completely
werden mit Füßen getreten
are trampled
Ich weiß wohl, daß zehn es besser haben, wo einer so ganz und gar von der Gesellschaft mit Füßen getreten wird.
I am well aware that ten (people) have a life for everyone who is so completely trampled upon by society.
sämtlich
all, entire
die obigen
the above
Obwohl die obigen Famillen in solchem Elend leben, kann man nicht sagen, daß sämtliche Londoner Arbeiter in solchen Verhältnissen leben.
Although the above families live in such misery, one cannot say that all London’s workers live in such circumstances.
einfallen
to come to mind, to occur(to someone) jetzt fällt mir ein, wie/warum... I've thought of how/why... das fällt mir nicht in Traum ein! I wouldn't dream of it!
Obgleich es Engels nicht einfällt, das zu behaupten, will er doch sagen, daß es den Arbeitern nicht gut geht.
Although Engels does not claim that, he still maintains that things are not well with the workers.
die Ehre
honor
ehrenwert
honorable
kleben
to stick
untersuchen
to examine, to investigate
Obgleich es Engels nicht einfällt, das zu behaupten, will er doch sagen, daß es den Arbeitern nicht gut geht … …
Although it does not occur to Engels to claim that, he still maintains that things are not well with the workers (lit. : he still wants to say that it does not go well … .)