kapital Vierzhen Flashcards
heißen
Er hat seine hübsche Sekretärin ins Büro kommen heißen.
to order, to bid
He had his pretty secretary come into his office.
3 meanings of lassen double inf.
a. Blaubart hat seine Bräute nicht weglaufen lassen.
b. Helmut hatte seinen Mantel bei mir hängenlassen.
c. Der König wird den Koch die Suppe bringen lassen.
(a)to let (to permit, to allow)
Bluebeard did not let his brides run away.
(b)to leave
Helmut had left his coat hanging at my house.
(c)to have something done, to cause, to make
The king will have the cook bring the soup.
die Untertasse
saucer盛茶杯的小碟
die fliegende Untertasse = flying saucer
verrückt
adj. mad, cracy
die Brücke
bridge
die Braut, -, äu-e
bride
der Anzug
suit
der Mantel, -s, ä
coat, cloak, jacket
Er hat sich einen neuen Anzug machen lassen.
He had a new suit made.
Rudi hat das Mädchen warten lassen.
Rudi made the girl wait (kept the girl waiting).
eilig
Sie hatte es eilig, darum hat sie alles stehen- und liegenlassen.
in a hurry
She was in a hurry; therefore she left everything just as it was (standing and lying). (Note that here the two infinitivesare joined together.)
sich denken + dative
imagine
sich erinnern
remember
sich setzen
sit down
setzen
set s.th.
functions of Reflexive verbs and pronouns
a. Hast du dich gleich angezogen?
b. Sie geben sich die Hände.
c. Das Buch liest sich leicht.
(a) an action done by the subject to itself
Did you get dressed immediately? (Did you dress yourself immediately?)
(b) a reciprocal action
They (you) shake hands.
(c)a passive sense, often translated by the English passive
The book is easily read.
sich lassen plus infinitive
Das Buch ließ sich nicht gleich finden.
can be/ be able to be
The book could not be found immediately.
bat
Ich bat ihn, sich daran zu erinnern.
past of bitten
I asked him to remember it.
raten / rät
Er rät mir, mich zu beeilen.
to advise / past of raten
He is advising me to hurry up.
beeilen
to hurry (up)
sich bengen
to bend, to bow
sich unterhalten
to talk, to discuss
das Lied
song
Setzen Sie sich hin!
Sit down.
die Lösung dieses Problems
the solution of this problem
durchsetzen
Dieses Gesetz wird sich einfach nicht durchsetzen lassen.
to enforce
This law will simply not be able to be enforced.
Wir werden einander wohl wiedersehen,nicht wahr?
We will see each other again, won’t we?
intensive pronouns selbst and seIber
often used with reflexivepronouns to emphasize their meanings. must be translated
When selbst precedes the object, it is translated even,
schämen
Selbst ihr habt euch schämen müssen.
be ashamed
Even you had to be ashamed.
Selbst er interessiert sich dafür.
Even he is interested in it.
ausziehen
to take off, undress
angenehm
pleasing, pleasant
das Gedicht, -(e)s, -e
poem
nachher
adv. afterwards, later
betrachten
Kästner betrachtet das Führerproblem genetisch.
to look at
Kastner looks at the “leader problem” according to its origins (genetically).
folgen + dative
follow
Der Polizist folgte dem Dieb.
fehlen + dat.
Am ersten Wochenende meinte Gott,der Welt fehlte nichts.
to lack
On the first weekend, God thought the world lacked nothing (nothing was lacking to the world).
reiben
Da rieb er sich die Hände.
to rub 揉
Then he rubbed his hands.
sich vergnügen
to enjoy oneself
vergnügt
adj. pleased
besehen / besah
Gott war vergnügt, als er die Welt besah.
to take a look at, inspect
God was pleased when he inspected the world.
gefallen + dat.
to please
Die Welt, wie er sie schuf, gefiel ihm sehr gut.
der Mut
courage
der Übermut
pride, excessive pride
eine Art von …
Hatte Gott eine Art von Übermut, nachdem er die Welt schuf?
a kind of…
Did God have a kind of excessive pride after he created the world?
packen
to pack
to grab, seize
lieb
Die Welt war ihm sehr lieb, und er blickte stolz darauf.
lovable, dear
The world was very dear to him, and he looked at it proudly.
stolz
adj. proud
adv. proudly
die Beschwerde
complaint (also: hardship)
Es fehlte den Deutschen etwas.
The Germans lacked something (something was lacking to the Germans).
schaffen
erschaffen
to create, to provide
to create
versäumen
to neglect
mit Ohne
Nun standen die Deutsche mit Ohne da.
without a leader
Now the Germans stood there without a leader.
bestürzen
to dismay
bestürzt
adj. filled with consternation 震惊
adv. in consternation
überlassen + dat.
Die Deutschen waren der Weltgeschichte freundlichst überlassen.
to leave to, to relinquish to
The Germans were most kindly left to world history.
fassen
Das kann man überhaupt nicht fassen!
to grasp, to comprehend
That is impossible to grasp!
geschehen
Was seitdem geschah, ist nicht zu fassen.
to happen
What has happened since then, is incomprehensible (is not to be grasped).
weisen
hinweisen
der Hinweis
to show
to point to, to point out
reference, hint
wertvoll
adj. valuable, worthy