II English 11 - Enquiries and replies Flashcards
Zapytanie
Enquiry
Dostarczyć coś komuś
To supply somebody with something
Złożyć zamówienie u kogoś na coś
Place an order with somebody for something
Ogłaszać przetarg (wzywać do składania ofert)
Invite tenders
składanie ofert przetargowych
Submit tenders
zlecać dostarczenie czegoś
to commission the delivery of something
istotne zamówienie
a substantial order
zamówienie wiążące
A firm order
stała cena
A firm price
stały popyt na
The steady demand for something
asortyment produktów
A range of products
wycenić
To quote somebody for something
podać komuś wycenę za coś
To provide somebody with a quotation for something
cennik
A price list
przyznać/pozwolić komuś na zniżkę na
To grant/allow somebody at discount on something
informować kogoś o czymś
To advise somebody of something
poinformuj nas o warunkach dostawy
Inform us of the terms of delivery
dostawa na kredyt/z góry
Advanced delivery
dostawy w regularnych odstępach czasu
Deliveries at regular intervals
przesyłka dotrze do ciebie w ciągu 7 dni od/po złożeniu zamówienia/odbioru zamówienia
The consignment will reach you within seven days of/after placing the order/ of receipt of the order
zapytanie ofertowe
Inquire for quotation
prosimy o przesłanie aktualnego cennika i katalogu
Please send us the correct price list and catalogue
prosimy o przedstawienie oferty cenowej na dostawę
Please submit a quotation for delivery/please quote us for delivery
konkurencyjna oferta cenowa na dostawę
Competitive price offer for delivery
prosimy o informacje na jakich warunkach mogą państwo dostarczyć
Please inform us on what terms you can deliver
udzielić komuś rabatu na coś wysokości
Give somebody a discount on something of
wymagana jest natychmiastowa dostawa
Immediate delivery is required
dostawy powinny rozpocząć się w styczniu i być realizowane w regularnych odstępach czasu
Deliveries should start in January and be executed at regular intervals
jeżeli państwa towary sprostają naszym wymaganiom będziemy kontynuować zamówienia
If your goods meet our requirements we will continue to order
czas realizacji
lead time
Wczesna odpowiedź byłaby bardzo mile widziana
An early reply would be greatly appreciated
Załączam plik pdf, który zawiera szczegółowe informacje na temat oferowanych przez nas usług
I am attaching a pdf that gives full details of the services we offer
Zauważysz również, że
You will also note that
Dziękujemy za zapytanie 10 czerwca
We thank you for your enquiry of 10 June
Z przyjemnością prześlemy Ci cennik zgodnie z życzeniem
We have pleasure in sending you the price list as you requested
Załączamy również szczegóły naszych warunków sprzedaży
We also enclose details of our terms and conditions of sale
Czekamy na Twoje zamówienie, które będzie miało naszą największą uwagę
We look forward to receiving your order which will have our most careful attention
Z przyjemnością prześlemy Państwu ulotki dotyczące naszego standardowego asortymentu podzespołów elektronicznych
We have pleasure in sending you some leaflets concerning our standard range of electronic components
Oferujemy rabaty w drodze negocjacji w zależności od wielkości zamówienia
We can offer discounts by negotiation depending on the size of order
Z przyjemnością wyślemy próbki lub dostarczymy towary na próbę
We will be pleased to send samples or to deliver goods on trial
Spełnić zamówienie
Fulfill an order
Czekamy na Twoją wczesną odpowiedź
We look forward to your early reply
Wierzymy, że nasze warunki będą dla Ciebie konkurencyjne
We believe that you will find our terms competitive
W załączniku znajdziesz
Please find attached/attached you will find
W odniesieniu do Państwa żądania
With regards to your request/further to your request
W przypadku zamówienia
In case of order
Nasza oferta pozostanie wiążąca
Our offer will remain binding/valid
Aby zrealizować doręczenie/przesyłkę
To effect shipment/delivery
Potwierdzamy, że będziemy w stanie zrealizować dostawę w ciągu czterech tygodni od otrzymania zamówienia
We confirm that we will be able to effect delivery within four weeks of receiving an order
Czy udzielacie zniżek na zamówienie tej wielkości
Do you give any discounts on an order of this size
Jednostki produktu
Units of product
Czy byłbyś gotów dać nam towar na kredyt?
Would you be prepared to let us have the goods on credit?
Jeśli uda nam się osiągnąć porozumienie w tych kwestiach, jesteśmy pewni, że w przyszłości będziemy mogli robić z Państwem więcej interesów.
If we can reach an agreement on these matters we are sure that we can do more business with you in the future
Jesteśmy znaną firmą, która istnieje na rynku od ponad 20 lat
We are a well-known company that has been in the market for over 20 years
Czekamy na wiadomość od Ciebie wkrótce
We look forward to hearing from you soon
W odniesieniu do
In relation to
W odniesieniu do Państwa prośby
With reference to your request
Klienci po raz pierwszy
First-time customers
Możemy dostarczyć przedmioty, których potrzebujesz bezpośrednio z magazynu
We can supply the items you require directly from stock
Dziękuję za
Thank you for
Jesteśmy zainteresowani
We are interested in
Chętnie odpowiemy na wszelkie dalsze pytania
We will be happy to deal with any further questions
Czy można kupić towar na kredyt?
Is it possible to buy the goods on credit
Potrzebujemy tych przedmiotów najpóźniej do końca października.
We need these items by the end of October at the latest
musimy jak najszybciej dojść do porozumienia w tej sprawie
we need to reach agreement on this matter as soon as possible
Mamy 20 przedmiotów na zamówienie od Ciebie
We have 20 items on order from you
Dziękujemy za e-mail o ewentualnym zamówieniu na nasze produkty
Thank you for your e-mail about your possible order for our products
With regards to your request for 60 days credit unfortunately we are not able to do this
With regards to your request for 60 days credit unfortunately we are not able to do this
Jest jedna lub dwie rzeczy, które należy wyjaśnić przed przystąpieniem do realizacji zamówienia
There are one or two things to clarify before going ahead with an order
Nasza firma istnieje na rynku od ponad 40 lat
Our company has been in the market for over 40 years
Ten produkt jest na rynku od ponad roku
This product has been on the market for over a year
Jesteśmy gotowi pójść na kompromis w kwestii kosztów transportu
We are prepared to compromise over the question of transport costs
towar opuści nasz magazyn w ciągu trzech dni roboczych od złożenia zamówienia
the goods will leave our warehouse within three working days of a firm order