HSK5-1 Flashcards
哎
āi—hey! (interjection utilisé pour attirer l’attention ou pour exprimer la surprise ou la désapprobation)
唉
āi—(interjection pour exprimer son accord- acquiescer) soupirer
爱护
ài hù—prendre soin de aimer et protéger chérir
爱惜
ài xī—chérir trésor utiliser avec parcimonie
爱心
ài xīn—compassion CL: 片[pian4]
安慰
ān wèi—réconforter consoler CL: 个
安装
ān zhuāng—installer ériger fixer monter installation
岸
àn—rivage plage côte CL: 个
暗
àn—sombre caché secret confus obscur dans l’obscurité
熬夜
áo yè—rester éveillé jusqu’à tard ou toute la nuit
把握
bǎ wò—saisir tenir assurance certitude
摆
bǎi—arranger (disposer) organiser exposer aller et venir un pendule
办理
bàn lǐ—traiter (une affaire- une formalité) régler conduire une affaire
傍晚
bàng wǎn—dans la soirée la nuit tombée au crépuscule
包裹
bāo guǒ—conclure panser regrouper parcelle emballage CL: 个
包含
bāo hán—contenir incarner inclure
包括
bāo kuò—inclure impliquer intégrer consister en
薄
báo—froid insensible
保持
bǎo chí—maintenir garder tenir préserver
保存
bǎo cún—conserver préserver garder sauver (un fichier- etc) (informatique)
保留
bǎo liú—préserver maintenir conserver continuer à avoir réserve revenir sur (une approbation ou une acceptation)
保险
bǎo xiǎn—assurance assurer sécurité être sûr être lié à CL: 份[fen4]
宝贝
bǎo bèi—objet précieux trésor chéri bébé bon à rien
宝贵
bǎo guì—précieux valeur trésor
报到
bào dào—se présenter à l’enregistement s’enregistrer signaler son arrivée s’inscrire
报道
bào dào—reportage faire part d’une information CL: 篇[pian1]- 份[fen4]
报告
bào gào—informer signaler faire connaître discours parler conférence CL: 篇[pian1]- 份[fen4]- 个- 通[tong4]
报社
bào shè—bureau général d’un journal bureau du journal CL: 家[jia1]
抱怨
bào yuàn—se plaindre grommeler
悲观
bēi guān—pessimiste
背
bèi—l’arrière d’un corps ou d’un objet tourner le dos cacher quelque chose apprendre par cœur réciter de mémoire
背景
bèi jǐng—arrière-plan toile de fond contexte CL: 种[zhong3]
被子
bèi zi—couette (de lit) CL: 床[chuang2]
本科
běn kē—cours de premier cycle premier cycle (adjectif)
本领
běn lǐng—compétence capacité CL: 项[xiang4]- 个
本质
běn zhì—essence (de quelque chose) nature caractère inné qualité intrinsèque
彼此
bǐ cǐ—l’un et l’autre un autre
比例
bǐ lì—proportion échelle
必然
bì rán—inévitable certain nécessité
必要
bì yào—nécessaire essentiel indispensable requis
毕竟
bì jìng—après tout en tout quand tout est dit et fait en dernière analyse
避免
bì miǎn—éviter empêcher de s’abstenir de
编辑
biān jí—rédiger compiler éditeur rédacteur
鞭炮
biān pào—pétard une chaîne de petits pétards CL: 枚[mei2]
便
biàn—commode (adj) avantageux pratique lorsque l’occasion se présente facile informel simples si ainsi se soulager uriner déféquer équivalent à 就: alors dans ce cas même si peu de temps après
辩论
biàn lùn—débat argument CL: 场[chang3]- 次[Ci4]
标点
biāo diǎn—ponctuation un signe de ponctuation ponctuer CL: 个
标志
biāo zhì—signe marque symbole symboliser indiquer marquer
表达
biǎo dá—exprimer (une opinion) transmettre (une idée)
表面
biǎo miàn—surface face extérieur apparition
表明
biǎo míng—préciser faire connaître indiquer clairement indiquer connu
表情
biǎo qíng—expression (visage) exprimer ses sentiments expression
表现
biǎo xiàn—se montrer se mettre en valeur manifester expression manifestation spectacle performance (au travail- etc)
冰激凌
bīng jī líng—crème glacée glace
病毒
bìng dú—virus
播放
bō fàng—émettre diffuser transmettre
玻璃
bō li—verre (matière) nylon plastique CL: 张[Zhang1]- 块[kuai4]
博物馆
bó wù guǎn—musée
脖子
bó zi—cou CL: 个
不断
bú duàn—incessant sans interruption continu constant
不见得
bú jiàn de—pas nécessairement pas susceptible de
不耐烦
bú nài fán—impatience impatient
不要紧
bú yào jǐn—sans importance pas grave ce n’est pas important ça ne fait rien ça a l’air correct mais
补充
bǔ chōng—reconstituer compléter supplémentaire CL: 个
不安
bù ān—unpeaceful instable mal à l’aise dérangé agité inquiet
不得了
bù dé liǎo—désastreux désespérément grave extrêmement
不然
bù rán—non (ce n’est pas ainsi) sinon
不如
bù rú—ne pas égaler ne pas être aussi bien que pas égal à inférieur à il serait préférable de
不足
bù zú—insuffisant défaut carence pas suffisant inadéquat pas la peine ne peut pas ne devrait pas
布
bù—tissu déclarer annoncer se répandre faire connaître
步骤
bù zhòu—étape déplacement mesure
部门
bù mén—département branche section division CL: 个
财产
cái chǎn—propriété biens CL: 笔[bi3]
彩虹
cǎi hóng—arc-en-ciel
踩
cǎi—marcher sur marcher éradiquer appuyer sur une pédale pédale (d’un vélo)
采访
cǎi fǎng—interviewer recueillir des nouvelles chasser et cueillir couvrir
采取
cǎi qǔ—adopter ou mener à bien (mesures- politiques- le cours d’une action) prendre
参考
cān kǎo—référence consulter se référer à
参与
cān yù—participer (à quelque chose)
惭愧
cán kuì—honteux confusion être honteux
操场
cāo chǎng—aire de jeux terrain de sport sol de forage CL: 个
操心
cāo xīn—se soucier de
册
cè—brochure livre classificateur de livres
测验
cè yàn—essai essayer CL: 次[Ci4]- 个
曾经
céng jīng—autrefois jadis une fois déjà ancien précédemment jamais (marqueur du passé utilisé avant un verbe ou une clause)
叉子
chā zi—fourchette fourche CL: 把[ba3]
差距
chā jù—disparité écart
插
chā—insérer s’en tenir à percer prendre part à interférer interposer
拆
chāi—déchirer démolir déchirer ouvrir
产品
chǎn pǐn—marchandise produit CL: 个
产生
chǎn shēng—se poser naître venir sur donner lieu à apporter produire engendrer générer apparaître apparence émergence génération production rendement
常识
cháng shí—sens commun culture générale CL: 门[men2]
长途
cháng tú—longue distance
抄
chāo—copier plagier rechercher et saisir aller transcrire prendre un raccourci rechercher et confisquer
超级
chāo jí—transcendant de haute qualité super ultra-
朝
cháo—cour impériale ou royale gouvernement dynastie règne d’un souverain ou empereur tribunal ou assemblée tenue par un souverain ou empereur faire un pèlerinage faisant face à vers
潮湿
cháo shī—humide moite
吵
chǎo—faire du bruit bruyant déranger en faisant un bruit
吵架
chǎo jià—se quereller se disputer CL: 顿[dun4]
炒
chǎo—poêler faire revenir dans la poêle frit sauté
车库
chē kù—garage
车厢
chē xiāng—transport CL: 节[jie2]
彻底
chè dǐ—approfondi complètement complet
沉默
chén mò—taciturne muet réservé peu communicatif
趁
chèn—se prévaloir de profiter de
称
chēng—considérer nommer nom appellation faire l’éloge de
称呼
chēng hu—appeler (quelqu’un par son nom) appellation (titre d’une personne)
称赞
chēng zàn—louer acclamer féliciter compliment
成分
chéng fèn—composition maquillage ingrédient élément composant statut social CL: 个
成果
chéng guǒ—résultat réalisation gain profit CL: 个
成就
chéng jiù—réalisation succès obtenir un résultat réalisation CL: 个
成立
chéng lì—établir mettre en place être tenable retenir l’eau
成人
chéng rén—adulte
成熟
chéng shú—mature mûr
成语
chéng yǔ—Expression idiomatique chinoise de 4 caractères ou de deux couplets de 4 caractères chacun expression faisant souvent allusion à une histoire ou à une citation historique idiome proverbe dire adage CL: 条[tiao2]- 本[ben3]- 句[JU4]
成长
chéng zhǎng—mûrir cultiver croissance
承担
chéng dān—entreprendre assumer (responsabilité- etc)
承认
chéng rèn—concéder admettre reconnaître reconnaissance (diplomatique- etc artistique)
承受
chéng shòu—supporter soutenir hériter
程度
chéng dù—degré (niveau ou mesure) niveau CL: 个
程序
chéng xù—procédure séquence ordre programme informatique
诚恳
chéng kěn—sincère honnête cordial
吃亏
chī kuī—subir des pertes avoir des ennuis perdre faire face au pire être en désavantage malheureusement
持续
chí xù—poursuivre persister durable préservation
池塘
chí táng—piscine étang
迟早
chí zǎo—tôt ou tard
尺子
chǐ zi—gouverner règle (instrument de mesure) CL: 把[ba3]
翅膀
chì bǎng—aile (oiseau) CL: 个- 对[dui4]
充电器
chōng diàn qì—chargeur de batterie
充分
chōng fèn—plein abondant
充满
chōng mǎn—plein de débordant de saturé imprégné
冲
chōng—(à propos de l’eau) se jeter contre mélanger avec de l’eau infuser rincer chasser développer (un film) s’élever dans les airs se heurter entrer en collision avec
重复
chóng fù—répéter reproduire CL: 个
宠物
chǒng wù—animal domestique
抽屉
chōu ti—tiroir
抽象
chōu xiàng—résumé
丑
chǒu—clown disgracieux nom Chou 2ème branche terrestre: 1h à3h du matin- 12ème mois solaire (6 Janvier au 3 Février) année du Boeuf
臭
chòu—puanteur puer malodorant sentir (mauvais)
出版
chū bǎn—publier sortir dans la presse mettre sur
出口
chū kǒu—sortie (par exemple- de secours) parler exportater (d’un navire) quitter le port CL:个
出色
chū sè—remarquable exceptionnel
出示
chū shì—montrer sortir qqc et le montrer aux autres afficher
出席
chū xí—participer présent (à un événement)
初级
chū jí—junior primaire
除非
chú fēi—seulement si (… ou autre-…) que lorsque seulement dans le cas où à moins que
除夕
chú xī—veille du jour de l’an réveillon du 31 décembre
处理
chǔ lǐ—composer avec manipuler traiter (par ex- au cours d’un processus) faire face à CL: 个
传播
chuán bō—propager diffuser répandre
传染
chuán rǎn—infecter contagieux
传说
chuán shuō—légende folklore tradition il est dit que ils disent que…
传统
chuán tǒng—tradition traditionnelle convention conventionnel CL: 个
窗帘
chuāng lián—rideaux de fenêtre
闯
chuǎng—se précipiter charger se jeter percer
创造
chuàng zào—créer produire CL: 个
吹
chuī—souffler jouer d’un instrument à vent faire sauter (avec des explosifs) tirer des bouffées se vanter finir en échec tomber à travers
词汇
cí huì—vocabulaire liste de mots (par exemple à des fins d’enseignement des langues)
辞职
cí zhí—démissionner
此外
cǐ wài—en outre d’ailleurs en plus
刺激
cì jī—irriter provoquer bouleverser stimuler exciter irritant
次要
cì yào—moins important de second plan secondaire mineur
匆忙
cōng máng—hâtif pressé
从此
cóng cǐ—à partir de maintenant depuis désormais
从而
cóng ér—ainsi
从前
cóng qián—précédemment autrefois il était une fois
从事
cóng shì—se consacrer à s’engager s’appliquer à entreprendre faire face à aller traiter faire
粗糙
cū cāo—grossier cru brut bourru rugueux
促进
cù jìn—promouvoir (une idée ou une cause) faire avancer accélérer
促使
cù shǐ—induire promouvoir exhorter pousser apporter provoquer conduire (qn à faire qc) catalyser actionner contribuer à (un certain développement)
醋
cù—vinaigre acide jalousie (dans les rivalités amoureuses)
催
cuī—exhorter appuyer sur inciter pousser qn (à faire qc) hâter qc accélérer
存在
cún zài—exister être
措施
cuò shī—mesure (disposition) étape (à prendre) CL: 个
答应
dā ying—se mettre d’accord promettre accepter consentir se mettre en conformité répondre (à une sollicitation)
达到
dá dào—atteindre réaliser
打工
dǎ gōng—faire un travail temporaire faire un travail manuel
打交道
dǎ jiāo dào—entrer en contact avec avoir des relations
打喷嚏
dǎ pēn tì—éternuer
打听
dǎ ting—poser des questions sur vouloir en savoir davantage sur
大方
dà fāng—généreux équilibré élégant distingué
大厦
dà shà—immeuble d’habitation grand bâtiment édifice manoir CL: 座[zuo4]
大象
dà xiàng—éléphant CL: 只[zhi1]
大型
dà xíng—d’envergure (à) grande échelle grand
呆
dāi—stupide bête stupéfait inexpressif rester demeurer
代表
dài biǎo—représentant délégué représenter de la part de au nom de CL:位[wei4]-个- 名[ming2]
代替
dài tì—au lieu de remplacer substituer (X pour Y- ou un nombre dans une expression algébrique)
待遇
dài yù—traitement paye salaire statut
贷款
dài kuǎn—un prêt accorder un prêt (par exemple la banque) CL: 笔[bi3]
单纯
dān chún—simple pur seul seulement
单调
dān diào—monotone uniforme
单独
dān dú—par soi-même seul tout seul
单位
dān wèi—unité (de mesure) unité de travail (lieu de travail) groupe de personnes dans leur ensemble CL: 个
单元
dān yuán—unité (entité entière) nombre d’entrée entrée ou escalier (de bâtiments résidentiels)
担任
dān rèn—prendre la présidence de être responsable de prendre en charge servir en tant que assumer une charge
耽误
dān wu—retarder compromettre tarder mettre en pause perdre du temps traîner en longueur interférer avec
胆小鬼
dǎn xiǎo guǐ—poltron lâche
淡
dàn—insipide dilué faible doux couleur claire indifférent azote
当地
dāng dì—local du pays
当心
dāng xīn—prendre soin regarder
挡
dǎng—résister obstruer empêcher éloigner parer (un coup) barrer obtenir de la manière de couvrir écran barreau vitesse de transmission (voiture)
倒霉
dǎo méi—avoir de la malchance ne pas avoir de chance jouer de malchance
导演
dǎo yǎn—diriger (un film- une pièce) directeur (films- etc)
导致
dǎo zhì—conduire à créer causer amener
岛屿
dǎo yǔ—île
到达
dào dá—parvenir atteindre arriver
道德
dào dé—vertu éthique moralité morale CL: 种[zhong3]
道理
dào lǐ—argument raison sens principe base justification CL: 个
登记
dēng jì—(s’)inscrire enregistrer
等待
děng dài—patienter attendre
等于
děng yú—être l’égal de être équivalent à
滴
dī—une goutte au goutte à goutte
敌人
dí rén—adversaire ennemi CL: 个
的确
dí què—vraiment en effet
地道
dì dao—réel pur véritable typique bien fait approfondi
地理
dì lǐ—géographie
地区
dì qū—régional local quartier (pas nécessairement une unité administrative) région domaine (suffixe au nom de la ville) CL: 个
地毯
dì tǎn—carpette tapis couverture
地位
dì wèi—position statut place CL: 个
地震
dì zhèn—tremblement de terre
递
dì—remettre (qc à qn) passer sur qc augmenter ou diminuer progressivement qc progressivement
点心
diǎn xin—dessert pâtisserie dimsum (dans la cuisine cantonaise)
电池
diàn chí—batterie CL: 节[jie2]- 组[zu3]
电台
diàn tái—émetteur-récepteur station de radiodiffusion station de radio CL: 个
钓
diào—pêcher avec hameçon et appât
顶
dǐng—sommet sommet du crâne apex toit porter sur la tête pousser vers le haut aller à l’encontre plus remplacer classificateur de chapellerie- chapeaux- voiles- etc accepter ou supporter (argot d’internet)
冻
dòng—geler se sentir gelé (oeufs en) gelée
动画片
dòng huà piān—bande dessinée dessin animé
洞
dòng—grotte trou zéro (s’utilise à l’oral pour éviter toute ambiguïté quand on énumère des numéros) CL: 个
豆腐
dòu fu—tofu
逗
dòu—taquiner provoquer exciter
独立
dú lì—indépendant indépendance rester seul
独特
dú tè—distinct unique ayant des caractéristiques spéciales
度过
dù guò—passer (du temps) passer à travers survivre
断
duàn—briser casser couper abandonner ou s’abstenir de qc juger absolument- définitivement- décidément (connotation négative)
堆
duī—empiler entasser tas pile (de choses) monceau
兑换
duì huàn—convertir (d’une devise à une autre) échanger
对比
duì bǐ—contraste opposition ratio CL: 个
对待
duì dài—traiter traitement
对方
duì fāng—contrepartie autre personne impliquée côté opposé autre côté destinataire
对手
duì shǒu—opposant concurrent adversaire rival
对象
duì xiàng—cible objet partenaire petit ami petite amie fiancé amoureux CL: 个
吨
dūn—tonne
蹲
dūn—s’accroupir
顿
dùn—faire une pause s’arrêter courber l’échine éradiquer en une fois classificateur des repas- passage à tabac- réprimandes
多亏
duō kuī—grâce à heureusement
多余
duō yú—superflu inutile excédent
朵
duǒ—lobe de l’oreille classificateur des fleurs- des nuages
躲藏
duǒ cáng—(se) dissimuler se réfugier se blottir cacher camoufler
恶劣
è liè—vile méchant de très mauvaise qualité
耳环
ěr huán—boucle d’oreille CL: 只[zhi1]- 对[dui4]
发表
fā biǎo—faire paraître publier exprimer rendre public prononcer publication parution
发愁
fā chóu—s’inquiéter être inquiet devenir triste
发达
fā dá—développé (pays etc) florissant développer
发抖
fā dǒu—frissonner trembler frisson tremblant
发挥
fā huī—afficher exposer mettre en évidence les qualités implicites ou innées exprimer (une pensée ou morale) développer (une idée) élaborer (sur un thème)
发明
fā míng—inventer invention CL: 个
发票
fā piào—facture reçu d’achat
发言
fā yán—prendre la parole déclaration CL: 个
罚款
fá kuǎn—amende infliger une amende peine
法院
fǎ yuàn—cour de justice tribunal
翻
fān—retourner (qc) tourner renverser franchir traduire déchiffrer décoder fouiller
繁荣
fán róng—prospère en plein essor (économie)
反而
fǎn ér—au lieu de en revanche au contraire
反复
fǎn fù—à plusieurs reprises à maintes reprises de façon répétée
反应
fǎn yìng—réagir y répondre réaction réponse réaction chimique CL: 个
反映
fǎn yìng—réfléchir (miroir) tenir compte de image dans un miroir réflexion fig. signaler faire connaître rendre utilisé à tort pour 反应- réponse ou réaction
反正
fǎn zhèng—remettre les choses en ordre reprendre la bonne direction dans tous les cas quoi qu’il arrive de toute façon
范围
fàn wéi—limite champ d’application étendue CL: 个
方
fāng—carré côté direction puissance (mathématiques) debout honnête juste et carré latéral partie (d’un contrat- contester- etc) placer méthode prescription (médecine) debout ou honnête juste au moment où seule ou tout simplement classificateur des choses carrés abbr. de mètre carré ou cube
方案
fāng àn—plan (d’action) programme (d’action- etc) proposition projet de loi CL: 个
方式
fāng shì—art de vivre motif style manière CL: 个
妨碍
fáng ài—empêcher obstruer
仿佛
fǎng fú—sembler être paraître comme si semblable similaire
非
fēi—non- (négation de quelque chose) abbr. de l’Afrique 非洲 mal mal faire insister sur doit tout simplement
肥皂
féi zào—savon CL: 块[kuai4]- 条[tiao2]
废话
fèi huà—non-sens mots superflus Sans blague! (doucement sarcastique)
分别
fēn bié—se séparer quitter l’autre distinguer différence de différentes manières autrement séparément ou individuellement
分布
fēn bù—distribué distribuer
分配
fēn pèi—allouer attribuer distribuer
分手
fēn shǒu—mettre fin à une relation rompre se séparer
分析
fēn xī—analyser analyse CL: 个
纷纷
fēn fēn—en grand nombre l’un après l’autre dans la succession un par un à profusion nombreux et confus pêle-mêle confusément
奋斗
fèn dòu—lutter se battre bagarre lutte
疯狂
fēng kuáng—comme un fou folie frénétique extrême popularité
风格
fēng gé—style manière mode
风景
fēng jǐng—paysage CL: 个
风俗
fēng sú—coutume sociale CL: 个
风险
fēng xiǎn—risque danger
讽刺
fěng cì—faire la satire se moquer ironie satire sarcasme
否定
fǒu dìng—nier négatif (réponse) CL: 个
否认
fǒu rèn—dénier déclarer être faux
幅
fú—largeur rouleau classificateur pour les textiles ou les photos
扶
fú—tenir avec la main relever redresser soutenir assister
服装
fú zhuāng—vêtement robe costume CL: 身[shen1]
辅导
fǔ dǎo—coacher tutorer donner des conseils
复制
fù zhì—dupliquer faire une copie de copier reproduire cloner
妇女
fù nv3—femme
改革
gǎi gé—réformer réforme CL: 个
改进
gǎi jìn—perfectionner améliorer rendre quelque chose meilleur CL: 个
改善
gǎi shàn—faire mieux améliorer CL: 个
改正
gǎi zhèng—rectifier corriger CL: 个
概括
gài kuò—faire un résumé brièvement CL: 个
概念
gài niàn—concept notion idée CL: 个
盖
gài—couvercle recouvrir couvrir apposer dépasser construire
干脆
gān cuì—net tout simplement clair
干燥
gān zào—sécher (temps- peinture- ciment- etc) dessiccation terne sans intérêt aride
感激
gǎn jī—remercier être reconnaissant reconnaissance gratitude
感受
gǎn shòu—percevoir détecter perception ressentir sentir (par les sens) impression expérience
感想
gǎn xiǎng—impression réflexion pensée CL: 通[tong4]- 个
赶紧
gǎn jǐn—se dépêcher se hâter précipitamment
赶快
gǎn kuài—immédiatement tout de suite
干活儿
gàn huó r—faire de la besogne travailler travail manuel
钢铁
gāng tiě—acier
高档
gāo dàng—qualité supérieure de haute qualité: meilleure qualité
高级
gāo jí—haut niveau haute grade avancé de haut rang
搞
gǎo—s’affairer (à- dans) faire mettre en place mettre la main sur prendre soin de
告别
gào bié—dire au revoir prendre congé quitter
格外
gé wài—en particulier particulièrement
隔壁
gé bì—(à la) porte d’à côté voisin
个别
gè bié—individuel spécifique respectif seulement un ou deux
个人
gè rén—individu une personne
个性
gè xìng—individualité personnalité
各自
gè zì—respectivement respectif
根
gēn—racine (botanique- mathématique- origine) base fondement pied (d’une montagne) classificateur pour les objets longs minces- par exemple cigarettes- cordes de guitare CL: 条[tiao2] radical (chimie)
根本
gēn běn—fondamental de base racine tout simplement absolument (pas) (pas) du tout CL: 个
公布
gōng bù—annoncer rendre public publier
公开
gōng kāi—publique publier rendre public
公平
gōng píng—juste impartial
公寓
gōng yù—immeuble d’habitation bloc d’appartements CL: 套[tao4]
公元
gōng yuán—après Jésus-Christ (date) ère chrétienne
公主
gōng zhǔ—princesse
功能
gōng néng—fonction capacité
工厂
gōng chǎng—usine CL: 家[jia1]- 座[zuo4]
工程师
gōng chéng shī—ingénieur CL: 个- 位[wei4]- 名[ming2]
工具
gōng jù—outil instrument ustensile moyen (atteindre un objectif- etc)
工人
gōng rén—travailleur CL: 个- 名[ming2]
工业
gōng yè—industrie CL: 种[zhong3]
恭喜
gōng xǐ—félicitations salutations
贡献
gòng xiàn—contribuer se consacrer contribution CL: 个
沟通
gōu tōng—communiquer
构成
gòu chéng—constituer former composer configurer (informatique)
姑姑
gū gu—tante paternelle CL: 个
姑娘
gū niang—jeune femme fille CL: 个
古代
gǔ dài—les temps anciens autrefois
古典
gǔ diǎn—classique
股票
gǔ piào—part stock (marché)
骨头
gǔ tou—os personnalité très morale CL: 根[gen1]- 块[kuai4]
鼓舞
gǔ wǔ—encourageant (nouvelles) boost (moral) CL: 个
鼓掌
gǔ zhǎng—applaudir
固定
gù dìng—fixe défini régulier
挂号
guà hào—faire inscrire envoyer en recommandé prendre un numéro
乖
guāi—bien éduqué obéissant (pour un enfant) bien élevé intelligent perspicace irrégulié pervers contraire à la raison anormal
拐弯
guǎi wān—suivre une courbe prendre un virage fig. une nouvelle direction
怪不得
guài bu de—il ne faut pas s’étonner! pas étonnant ! c’est pourquoi!
关闭
guān bì—clore fermer
官
guān—officiel gouvernement organe du corps CL: 个
观察
guān chá—observer regarder étudier examiner observation vue point de vue CL: 个
观点
guān diǎn—point de vue opinion CL: 个
观念
guān niàn—pensée notion sens vue idéologie impressions générales
管子
guǎn zǐ—tuyau tube paille (pour boire) CL: 根[gen1]
冠军
guàn jūn—champion CL: 个
光滑
guāng hua—glissant poli lisse
光临
guāng lín—(honorifique) Bienvenue ! Vous nous honorez de votre présence C’est un honneur de vous recevoir
光明
guāng míng—illumination lumière clarté radieux lumineux éclat
光盘
guāng pán—disque compact CD ou DVD CD-ROM CL: 片[pian4]- 张[Zhang1]
广场
guǎng chǎng—place publique (par exemple la place Tiananmen) place CL: 个
广大
guǎng dà—vaste étendue à grande échelle nombreuses (personnes)
广泛
guǎng fàn—ample large vaste
归纳
guī nà—résumer synthétiser déduire induction (méthode de déduction en logique)
规矩
guī ju—norme établie (figuratif) correct honnête (figuratif) règle compas et équerre (lit.)
规律
guī lv4—règle (par exemple scientifique) loi de comportement motif régulier rythme discipline
规模
guī mó—envergure champ d’application mesure CL: 个
规则
guī zé—réglementation règles et règlements
柜台
guì tái—comptoir réception bar
滚
gǔn—rouler bouillir Va-t’en !
锅
guō—poêle casserole chaudière CL: 口[kou3]- 只[zhi1]
国庆节
guó qìng jié—Journée nationale de la République Populaire de Chine (1er Octobre)
国王
guó wáng—roi CL: 個 | 个 [ge4]
果然
guǒ rán—assez sûr comme prévu vraiment
果实
guǒ shí—fruit (d’un travail) résultat gain
过分
guò fèn—excessif indu trop
过敏
guò mǐn—être allergique allergie
过期
guò qī—être en retard dépasser la limite de temps expirer (comme la date d’expiration)
哈
hā—ha! ha! (rire) bâiller abbr. pour le Kazakhstan
海关
hǎi guān—douane CL: 个
海鲜
hǎi xiān—fruits de mer
喊
hǎn—crier appeler
行业
háng yè—industrie entreprise
豪华
háo huá—luxueux
好客
hào kè—hospitalité bien traiter les clients se réjouir d’avoir des invités accueillant amical
好奇
hào qí—curieux inquisiteur
何必
hé bì—il n’est pas nécessaire de pourquoi se devrait-il que
何况
hé kuàng—beaucoup moins et encore moins
合法
hé fǎ—légal légitime
合理
hé lǐ—rationnel raisonnable juste
合同
hé tong—(entreprise) contrat CL: 个
合影
hé yǐng—photo de groupe
合作
hé zuò—coopérer collaborer travailler ensemble coopération CL: 个
和平
hé píng—paix
核心
hé xīn—noyau coeur (central)
恨
hèn—haïr regretter
猴子
hóu zi—singe CL: 只[zhi1]
后背
hòu bèi—l’arrière (de l’anatomie humaine) la partie arrière de qqch
后果
hòu guǒ—conséquences
呼吸
hū xī—respirer
忽然
hū rán—soudainement tout à coup
忽视
hū shì—négliger ignorer
壶
hú—classificateur de liquide en bouteille pot
糊涂
hú tu—confus stupide
胡说
hú shuō—dire des bêtises radotage
胡同
hú tòng—voie ruelle CL: 条[tiao2]
蝴蝶
hú dié—papillon CL: 只[zhi1]
花生
huā shēng—arachide CL: 粒[li4]
华裔
huá yì—étranger d’origine chinoise citoyen non-chinois d’origine chinoise
滑
huá—glisser lisse glissant ruse
划
huà—ramer pagayer rentable valoir la peine ça paye (de faire qqc)
化学
huà xué—chimie chimique
话题
huà tí—sujet (d’un discours ou une conversation) sujet
怀念
huái niàn—chérir la mémoire de penser remémorer
怀孕
huái yùn—enceinte avoir conçu gestation grossesse
缓解
huǎn jiě—faciliter aider à soulager (une crise)
幻想
huàn xiǎng—illusion fantaisie
慌张
huāng zhāng—troublé agité
黄金
huáng jīn—or (métal)
恢复
huī fù—rétablir reprendre restaurer récupérer retrouver réhabiliter
挥
huī—agiter brandir essuyer commander mener se disperser disperser
灰
huī—cendre poussière citron vert gris découragée abattu
灰尘
huī chén—poussière
灰心
huī xīn—perdre courage se décourager
汇率
huì lv4—taux de change
婚礼
hūn lǐ—cérémonie de mariage mariage
婚姻
hūn yīn—mariage CL: 次[Ci4]
活跃
huó yuè—actif vigoureux
伙伴
huǒ bàn—partenaire compagnon camarade
火柴
huǒ chái—allumette CL: 根[gen1]- 盒[he2]
或许
huò xǔ—peut-être probablement
基本
jī běn—basique fondamental principal élémentaire
机器
jī qì—machine CL: 台[tai2]- 部[bu4]- 个
激烈
jī liè—intense aiguë féroce
肌肉
jī ròu—muscle chair
及格
jí gé—passer un test
急忙
jí máng—hâtivement
急诊
jí zhěn—appel d’urgence traitement d’urgence (médical)
极其
jí qí—extrêmement
集合
jí hé—rassembler réunir congrégation un ensemble
集体
jí tǐ—collectif social équipe CL: 个
集中
jí zhōng—se concentrer centraliser centralisé concentré mettre en place
寂寞
jì mò—solitaire seul solitude
系领带
jì lǐng dài—attacher sa cravate
纪录
jì lù—compte-rendu record (sport)
纪律
jì lv4—discipline
纪念
jì niàn—commémorer se souvenir CL: 个
计算
jì suàn—compter calculer CL: 个
记录
jì lù—prendre en note enregistrer CL: 个
记忆
jì yì—souvenirs rappelez-vous la mémoire CL: 个
嘉宾
jiā bīn—invité d’honneur
夹子
jiā zi—pince épingle carton
家庭
jiā tíng—famille CL: 户[HU4]- 个
家务
jiā wù—tâches ménagères ménage
家乡
jiā xiāng—ville natale ville de naissance CL: 个
假如
jiǎ rú—à supposer que si
假设
jiǎ shè—hypothèse conjecture à supposer que
假装
jiǎ zhuāng—feindre faire semblant
甲
jiǎ—premier (d’une liste- en terme de qualité- partie d’un contrat) la première des dix tiges célestes 十天 十天 干[shi2 tian1 gan1] (utilisé pour une personne quelconque ou une chose) blindage coquille ou carapace ongles (des doigts ou des orteils) armure en cuir ou en métal (ancien) système de classement utilisé dans les examens impériaux (vieux) unité de l’administration civile (ancien)
价值
jià zhí—valeur digne de fig. valeurs (éthique- etc culturel) CL: 个
嫁
jià—se marier (pour une femme) marier une fille reporter (le blâme- etc)
驾驶
jià shǐ—piloter (bateau- avion- etc) conduire
兼职
jiān zhí—occuper des tâches simultanées temps partiel emploi en parallèle travail au noir
坚决
jiān jué—ferme résolu déterminé
坚强
jiān qiáng—ardent fort
肩膀
jiān bǎng—épaule
艰巨
jiān jù—pénible très difficile redoutable
艰苦
jiān kǔ—difficile ardu dur
剪刀
jiǎn dāo—ciseaux CL: 把[ba3]
捡
jiǎn—collecter ramasser recueillir récolter
简历
jiǎn lì—Curriculum Vitae (CV) CV (curriculum vitae) notes biographiques
简直
jiǎn zhí—tout simplement du tout pratiquement
健身
jiàn shēn—s’exercer garder la forme faire de l’exercice physique
建立
jiàn lì—établir mettre en place construire fonder
建设
jiàn shè—construire construction constructif
建筑
jiàn zhù—bâtiment construire Taiwan pr. zhu2 de jian4 CL: 个
键盘
jiàn pán—clavier
讲究
jiǎng jiu—accorder une attention particulière à exquis esthétique
讲座
jiǎng zuò—une série de conférences CL: 个
酱油
jiàng yóu—sauce de soja
交换
jiāo huàn—échanger prendre les transports en commun
交际
jiāo jì—communication relations sociales
交往
jiāo wǎng—associer contacter association contact
浇
jiāo—verser le liquide irriguer (en utilisant une roue hydraulique) arroser mouler
胶水
jiāo shuǐ—colle
狡猾
jiǎo huá—rusé sournois
角度
jiǎo dù—angle point de vue
教材
jiào cái—matériel d’enseignement CL: 本[ben3]
教练
jiào liàn—instructeur coach sportif formateur CL: 个- 位[wei4]- 名[ming2]
教训
jiào xun—leçon morale réprimander qqn faire la leçon à qqn
接触
jiē chù—toucher entrer en contact accès en contact avec
接待
jiē dài—recevoir (un visiteur) admettre (qqn à entrer)
接近
jiē jìn—proche de près
结实
jiē shi—robuste solide
阶段
jiē duàn—étape section phase période CL: 个
结构
jié gòu—structure composition maquillage architecture CL: 座[zuo4]- 个