Grieks 561 tot 640 Flashcards
ὁ κοῦρος
de jongen
τοῦ κούρου
ἡ γνώμη
- de gedachte, de mening
- het verstand
τῆς γνώμης
ἡ τέχνη
de vaardigheid
τῆς τέχνης
σαφής
duidelijk
σαφής, σαφές
ὁ ἐνιαυτός
het jaar
τοῦ ἐνιαυτοῦ
ἡ στολή
het kleed
τῆς στολῆς
τὸ ἱμάτιον
de mantel
τοῦ ἱματίου
τὸ φῶς
het licht
τοῦ φωτός
λοιπός
over, overblijvend
λοιπή, λοιπόν
τὸ ἄστρον
de ster
τοῦ ἄστρου
ὁ φύλαξ
de bewaker
τοῦ φύλακος
καλὸς κἀγαθός
voornaam, een gentleman, …
ἡ μορφή
de vorm
τῆς μορφῆς
ἀσθενεῖν
- ziek zijn
- zwan zijn
ἀσθενέω (ἀσθενε/η-)
οὐδέ
- en niet
- ook niet
- zelfs niet
(nevenschikkend voegwoord)
οὐδέ… οὐδέ
noch… noch, niet… en niet
(nevenschikkend voegwoord)
οὐδέν
helemaal niet
(partikel)
σχεδόν
bijna
(bijwoord)
μάλιστα
- het meest
- vooral
(bijwoord)
μᾶλλον
eerder, liever
(bijwoord)
ἆρα
(leidt een ja/nee-vraag in)
(vraagpartikel)
ἄξιος
- (iets) waard (+ gen.)
- (iemand) waardig (+ gen.)
ἀξία, ἄξιον
ἀνάξιος
onwaardig (+ gen.)
ἀνάξιος, ἀνάξιον
ὁ καιρός
het (juiste) moment
τοῦ καιροῦ
παραδιδόναι
overleveren
(bijwoord)
πρότερον
vroeger, eerder
(bijwoord)
ὕστερον
later
(bijwoord)
εἰ
- als, indien
- of
εἰ (δὲ) μή
als niet, tenzij
(onderschikkend vw.)
εἰ καί / καὶ εἰ / καὶ ἐάν
hoewel
(onderschikkend vw.)
ἐπεί
- nadat, toen
- omdat, aangezien
(onderschikkend vw.)
ἐπειδή / ἐπειδάν
- nadat, toen
- omdat, aangezien
(onderschikkend vw.)
ἕως
- zolang als
- totdat
(onderschikkend vw.)
ἡνίκα
toen, wanneer
(onderschikkend vw.)
ὁπότε / ὁπόταν
toen, wanneer
(onderschikkend vw.)
ὁπότε / ὁπόταν
toen, wanneer
(onderschikkend vw.)
ὅπως
- hoe
- opdat
- dat
(onderschikkend vw.)
ὅτε / ὅταν
wanneer
(onderschikkend vw.)
ὅτι
- dat
- omdat
(onderschikkend vw.)
πρίν
voordat
(onderschikkend vw.)
ὡς
- zoals
- zodra
- omdat
- dat
- om te
(onderschikkend vw.)
ὥσπερ
zoals
(onderschikkend vw.)
ὥστε
zodat
(onderschikkend vw.)
τοιόσδε
- zulke
- volgende
λέγει τοιάδε· “…”
hij zegt het volgende: “…”
τοσοῦτοι
zoveel
(correlatief vnmw.)
τοσοῦτος
zo groot
(correlatief vnmw.)
μή
- niet
- dat (na ww. van vrezen)
(partikel)
(onderschikkend voegwoord)
οὔποτε / μήποτε
nooit
(bijwoord)
ἔτι
nog
(bijwoord)
οὐκέτι / μηκέτι
niet meer
(bijwoord)
ὁ / ἡ παῖς
de jongen / het meisje
τοῦ / τῆς παιδός
ἡ χάρις
de charme
τῆς χάριτο
ἡ πατρίς
het vaderland
τῆς πατρίδος
τὸ ξύλον
het hout
τοῦ ξύλου
πάλιν
opnieuw
(bijwoord)
πλήν
behalve
+ gen.
ὑποπτεύειν
vermoeden
ὑποπτεύω (ὑποπτευ-)
ἐνεῖναι
zijn in (+ dat.)
ἔνειμι
κενός
leeg
κενή, κενόν
τὸ ἔτος
het jaar
τοῦ ἔτους
ὁ μήν
de maand
τοῦ μηνός
ἡ δραχμή
de drachme (= munteenheid)
τῆς δραχμῆς
ἀξιοῦν
- waardig achten
- vragen (+ gen.)
ἀξιόω (ἀξιο/ω-)
ἀναγκαῖος
noodzakelijk
ἀναγκαία, ἀναγκαῖον
ἀρχαῖος
oud
ἀρχαία, ἀρχαῖον
ἀναγκάζειν
dwingen
ἀναγκάζω (ἀναγκαδ-)
θαρρεῖν
moedig zijn
θαρρέω (θαρρε/η-)
μισεῖν
haten
μισέω (μισε/η-)
ὅς
die, dat
(betrekkelijk vnmw.)
ὅστις
- al wie, al wat
- wie, wat, welke … ?
(onbep. betr. vnmw.)
περ
precies
(achtervoegsel)
εἰπὲ ἅπερ ὁρᾷς!
vertel precies wat je ziet!
πόσοι ;
hoeveel?
(correlatief vnmw.)
ὅσοι
- (zoveel…) als…
- al wie, al wat
(correlatief vnmw.)
ὁπόσοι
hoeveel (ook
(correlatief vnmw.)
ἐντυγχάνειν
ontmoeten (+ dat.)
ἐντυγχάνω (τυχ-)
πιστεύειν
- vertrouwen op (+ dat.)
- (iemand) geloven (+ dat.)
πιστεύω (πιστευ-)
ὁ νεκρός
het lijk
τοῦ νεκροῦ
ἡ ὀργή
de woede
τῆς ὀργῆς
τὸ στόμα
de mond
τοῦ στόματος
τὸ θέατρον
het theater
τοῦ θεάτρου
ὁ ἀγών
de wedstrijd
τοῦ ἀγῶνος