Glosika 2851 a 2900 Flashcards

1
Q

Vikram y Lakshmi ambos se turnan cuidando a sus ancianos padres.

A

Vikram et Lakshmi prennent tous deux soin de leurs parents âgés à tour de rôle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

[Yo] me encargaré de todas las gestiones del viaje para que [tú] no tengas que preocuparte por nada.

A

Je vais m’occuper de tous les arrangements de voyage pour que tu n’aies à te soucier de rien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

¿Por qué no solicitas [tú] este trabajo? — En vez de eso me gustaría solicitar el acceso a la universidad.

A

Pourquoi ne postules-tu pas pour ce poste? - Je préférerais plutôt postuler à l’université.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

[Tú] deberías irte A trabajar más pronto para llegar allí a tiempo.

A

Tu devrais partir pour le travail plus tôt afin d’y être à temps.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

¿Qué tipo de persona has soñado [tú] en convertirte?

A

Quel genre de personnes as-tu déjà rêvé de devenir?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Mi padre tuvo noticias sobre un viejo amigo del instituto anoche.

A

Mon père a eu des nouvelles d’un vieil ami de l’école secondaire la nuit dernière.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

[Tú] me recuerdas a la amabilidad de mi madre.

A

Tu me rappelles la bonté de ma mère.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Eso es buena idea. ¿Por qué no he pensado en eso?

A

C’est une bonne idée. Pourquoi n’y ai-je pas pensé?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

[Yo] me alegro de que me hayas recordado [tú] la reunión porque se me había olvidado por completo.

A

Je suis heureux que tu m’aies parlé de la réunion parce que j’avais totalement oublié.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Me gustaría quejarme de tu servicio al gerente.

A

J’aimerais porter plainte auprès du directeur de ton service.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Samiya estabaja quejándose de dolor de tripa así que [yo] le recomendé ir al médico lo antes posible.

A

Samia se plaignait d’une douleur au ventre alors nous lui avons conseillé de consulter un médecin dès que possible.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

[Yo] sabía que [él] era raro porque todo el mundo me había advertido sobre él.

A

Je savais qu’il était étrange car tout le monde m’avait mis en garde contre lui.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Los científicos continúan avisándonos sobre los efectos del calentamiento global.

A

Les scientifiques continuent de nous avertir des effets du réchauffement climatique.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

[Ella] me acusó de ser egoísta.

A

Elle m’a accusé d’être égoïste.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Tras descubrir que [él] había sido erróneamente acusado de asesinato las autoridades le sacaron de prisión.

A

Après avoir découvert qu’il avait été injustement accusé de meurtre les autorités lui ont permis de sortir de prison.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Algunos estudiantes estaban bajo sospecha de copiar en el examen.

A

On soupçonne certains élèves d’avoir triché durant l’examen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Sus padres no están de acuerdo con lo que [él] hace pero no pueden pararle.

A

Ses parent n’approuvent pas ce qu’il fait mais ils ne peuvent pas l’arrêter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

El famoso actor murió de un ataque al corazón cuando sólo tenía cincuenta y un años (51).

A

Le célèbre acteur est mort d’une crise cardiaque alors qu’il n’avait que cinquante et un (51) ans.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Murió de una enfermedad cardíaca.

A

Il est mort d’une maladie cardiaque.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Nuestra comida consistió en siete platos.

A

Notre repas était composé de sept services.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

El agua se compone de óxido de hidrógeno.

A

L’eau est constituée de oxyde d’hydrogène.

22
Q

La tarta consiste principalmente de azúcar harina y mantequilla.

A

Le gâteau se compose principalement de sucre/ de farine et de beurre.

23
Q

[Yo] no tenía dinero suficiente para pagar por la comida.

A

Je n’avais pas assez d’argent pour payer le repas.

24
Q

[Yo] no tenía dinero suficiente para pagar el alquiler.

A

Je n’avais pas assez d’argent pour payer le loyer.

25
Q

Cuando [tú] fuiste al cine con tu novio ¿pagó por las entradas?

A

Quand tu es allée au cinéma avec ton copain a-t-il payé pour les billets?

26
Q

No pude pagar la cantidad mínima de la factura de mi tarjeta de crédito.

A

Je ne pouvais pas payer le montant minimum sur la facture de ma carte crédit.

27
Q

Tras realizar mi estancia en Inglaterra agradecí a mis anfitriones su amable hospitalidad.

A

Après avoir fait un séjour en Angleterre j’ai remercié mes hôtes pour leur généreuse hospitalité.

28
Q

Es difícil perdonar a un asesino por sus crímenes.

A

Il est difficile de pardonner à un meurtrier pour ses crimes.

29
Q

No importa cuánto se disculpe un asesino por lo que ha hecho [él] eso no devuelve la vida a las víctimas.

A

Peu importe combien de fois un meurtrier s’excuse pour ce qu’il a fait ça ne ramène pas les victimes à la vie.

30
Q

El malentendido fue culpa mía así que me disculpé [yo]. > Me disculpé por el malentendido.

A

Le malentendu était de ma faute alors je me suis excusé (excusée). > Je me suis excusé (excusée) pour le malentendu.

31
Q

No culpes a [tú] tu hermana de tu comportamiento. [Tú] le debes una disculpa.

A

Ne blâme pas ta soeur pour ton comportement. Tu lui dois des excuses.

32
Q

[Ella] siempre dice que todo es culpa mía. > [Ella] siempre me culpa de todo.

A

Elle dit toujours que tout est de ma faute. > Elle me reproche toujours tout.

33
Q

¿Culpas al gobierno por la crisis económica? > [Yo] creo que todo el mundo quiere culpar al gobierno por la crisis económica.

A

Blâmes-tu gouvernement pour la crise économique? > Je pense que tout le monde veut blâmer le gouvernement pour la crise économique.

34
Q

El número de gente que sufre de enfermedades cardíacas ha incrementado. > El número de enfermos cardíacos ha incrementado.

A

Le nombre de personnes souffrant d’une maladie cardiaque a augmenté. > Le nombre de personnes souffrant de maladies du coeur a augmenté.

35
Q

[Yo] creo que el aumento en crímenes violentos es culpa de la televisión. > [Yo] culpo a la televisión por el incremento en crímenes violentos.

A

Je pense que l’augmentation de crimes violents est la faute de la télévision. > Je blâme la télévision pour l’augmentation des crimes violents.

36
Q

[Yo] creo que el aumento reciente en suicidios debe atribuirse a la economía.

A

Je pense que l’économie doit être blâmée pour l’augmentation récente des suicides.

37
Q

Mi madre sufre fuertes dolores de cabeza.

A

Ma mère souffre de terribles maux de tête.

38
Q

La crema solar protege la piel del los efectos nocivos de los rayos ultravioleta (UVA) del sol.

A

L’écran solaire protège la peau contre les effets nocifs des rayons ultraviolets du soleil.

39
Q

La estrella del rock necesita un guardaespaldas para que le proteja de los admiradores locos (las admiradoras locas).

A

L’étoile du rock a besoin d’un garde du corps pour la protéger des admirateurs fous.

40
Q

[Yo] no sé cuándo llegaré a casa al depender esto de las condiciones del tráfico.

A

Je ne sais pas quand je vais rentrer à la maison/ car ça dépend des conditions de route.

41
Q

Todo el mundo confía en ella porque siempre mantiene sus promesas.

A

Tout le monde se fie à elle parce qu’elle tient toujours ses promeses.

42
Q

Su salario es tan bajo que [él] no tiene suficiente para vivir.

A

Son salaire est si bas qu’il n’a pas assez pour vivre.

43
Q

[Ella] es una mujer simple y vive sólo de pan y huevos.

A

Elle est une femme très simple et vit avec seulement du pain et des oeufs.

44
Q

[Nosotros] dimos una fiesta para felicitar a mi hermana por su admisión en la escuela de derecho.

A

Nous avons organisé une fête pour féliciter ma soeur pour son admission à l’école de droit.

45
Q

Felicité a mi hermano por ganar la competición de tenis.

A

J’ai félicité mon frère pour avoir remporté le tournoi de tennis.

46
Q

[Tú] sabes que puedes contar conmingo si necesitas ayuda alguna vez.

A

Tu sais que tu peux compter sur moi si tu as besoin d’aide.

47
Q

Es terrible que haya gente muriéndose de hambre mientras otros comen demasiado.

A

C’est terrible que certaines personnes meurent de faim tandis que d’autres mangent trop.

48
Q

El accidente fue culpa mía así que [yo] tuve que pagar las reparaciones.

A

L’accident était de ma faute alors j’ai dû payer pour les réparations.

49
Q

Su discurso en inglés fue impecable así que [yo] la felicité después.

A

Son discours en anglais était impeccable alors je l’ai félicitée après.

50
Q

Como [ella] no tiene trabajo depende de sus padres para el dinero.

A

Comme elle n’a pas de travail elle dépend de ses parents côté argent.