Glosika 2551 a 2600 Flashcards
Solamente quedan unos pocos chocolates.
Il n’y a seulement que quelques chocolats restants.
[Yo] no hablé mucho con el hombre que estaba sentado a mi lado en el avión.
Je n’ai pas beaucoup parlé à l’homme assis à côté de moi dans l’avion.
El taxi que nos llevaba al aeropuerto se averió.
Le taxi nous emmenant à l’aéroport est tombé en panne.
La carretera dañada en la tormenta ha sido reparada ahora.
La route endommagée lors de la tempête a maintenant été réparée.
La mayoría de las sugerencias presentadas en la reunión no eran muy razonables.
La plupart des suggestions faites à la réunion n’étaient pas très raisonnables.
¿Cómo se llamaba el hombre arrestado por la policía?
Quel était le nom de l’homme arrêté par la police?
[Yo] no tengo nada que hacer. Estoy aburrido (aburrida).
Je n’ai rien à faire. Je m’ennuie.
La explicación del profesor era confusa. La mayoría de los estudiantes no la entendió.
L’explication de l’enseignant (enseignante) était mélangeante. La plupart des étudiants ne l’ont pas comprise.
La cocina no se había limpiado en años. Estaba realmente asquerosa.
La cuisine n’avait pas été nettoyée depuis des lunes. C’était vraiment dégoûtant.
No tienes por qué enfadarte [tú] sólo porque [yo] llego unos pocos minutos tarde.
Tu n’as pas besoin de t’énerver juste parce que je suis en retard de quelques minutes.
[Yo] he estado trabajando mucho todo el día y ahora estoy cansado (cansada).
J’ai travaillé très fort toute la journée et maintenant je suis épuisé (épuisée).
Vitale es muy bueno contando historias graciosas. [Él] puede ser muy entretenido.
Vitale est très bon pour raconter des histoires drôles. Il peut être très amusant.
[Él] es una de las personas más aburridas que [yo] he conocido nunca. [Él] nunca deja de hablar y nunca dice nada interesante.
C’est une des personnes les plus ennuyantes que j’ai jamais rencontrées. Il n’arrête de parler et il ne dit jamais rien d’intéressant.
Según avanzaba la película/ se hizo más y más aburrida.
Au fur et à mesure que le film progressait/ il devenait de plus en plus ennuyant.
La cena huele bien.
Le dîner sent bon.
La leche sabe un poco rara.
Le lait goûte un peu étrange.
[Yo] no puedo comer esto. [Yo] lo acabo de probrar y ¡sabe fatal!
Je ne peux pas manger ça. Je viens tout juste de l’essayer et c’est horrible!
¿Por qué estas todo mojado (toda mojada) [tú]? ¿Has estado fuera en la lluvia [tú]?
Pourquoi as-tu l’air tout mouillé (toute mouillée)? Es-tu sorti (sortie) sous la pluie?
No tiene sentido hacer un trabajo si no lo haces [tú] bien.
Il ne sert à rien de faire un travail si tu ne le fais pas correctement.
[Ellos] estarán fuera las próximas semanas.
Ils seront partis pour les prochaines semaines.