Glosika 2601 a 2650 Flashcards
Se tarda más por tren que en coche.
Ça prend plus de temps en train qu’en voiture.
Walter ha hecho peor que yo el examen.
Walter a fait pire que moi lors de l’examen.
Mis amigos llegaron antes de lo que [yo] me esperaba.
Mes amis sont arrivés plus tôt que prévu.
Los autobuses circulan con más frecuencia que los trenes.
Les bus passent plus souvent que les trains.
Había mucha gente en el autobús. Estaba más abarrotado que de costumbre.
Il y avait beaucoup de gens dans le bus. C’était plus achalandé que d’habitude.
¿Podrías hablar [tú] un poco más despacio?
Pourrais-tu parler un peu plus lentement?
Esta bolsa es algo más pesada que la otra.
Ce sac est légèrement plus lourd que l’autre.
Su enfermedad era mucho más grave de lo que [nostros] pensamos al principio.
Sa maladie était beaucoup plus grave que nous ne le pensions au début.
[Yo] he esperado suficiente y no voy a esperar más.
J’ai attendu assez longetemps et je n’attendrai pas plus longtemps.
[Nosotros] esperábamos que su casa fuera muy grande/ pero no es más grande que la nuestra.
Nous nous attendions à ce que leur maison soit très grande/ mais elle n’est pas plus grande que la nôtre.
Este hotel es mejor que el otro/ y no es más caro.
Cet hôtel est mieux que l’autre/ et il n’est pas plus cher.
¿A qué hora nos vamos [nosotros]? — Cuanto antes mejor.
À quelle heure devrions-nous partir? - Le plus tôt serait le mieux.
Cuando [tú] estas viajando/ cuanto menos equipaje tengas mejor.
Lorsque tu voyages/ moins de bagages tu as/ mieux c’est.
Cuanto antes salgamos [nosotros]/ antes llegaremos.
Plus nous partons tôt/ plus nous arriverons tôt.
Cuanto más pensaba [yo] sobre el plan/ menos me
Plus je pensais au plan/ moins je l’aimais.
El centro comercial no estaba tan abarrotado como lo habitual. > El centro comercial estaba menos abarrotado de lo habitual.
Le centre commercial n’est pas aussi achalandé que d’habitude. > Le centre commercial était moins bondé que d’habitude.
[Yo] no conozco a tanta gente como tú. > [Yo] conozco a menos gente que tú.
Je ne connais pas autant de gens que toi. > Je connais moins de gens que toi.
[Yo] siento llegar tarde. He venido en cuanto he podido.
Je suis désolé d’être en retard. Je suis venu aussi vite que j’ai pu.
[Tú] eres libre de comer tanto como quieras.
Tu es libre de manger autant de nourriture que tu le veux.
¿Podrías [tú] enviarme el dinero tan pronto como sea posible?
Pourrais-tu m’envoyer l’argent dès que possible?